A_72_6 (Sect_ 5)_EA
Correct misalignment Corrected by amir.alqadiry on 9/19/2017 9:16:51 PM Original version Change languages order
A/72/6 (Sect. 5) 1706910E.docx (ENGLISH)A/72/6 (Sect. 5) 1706910A.docx (ARABIC)
Overviewلمحة عامة
Table 5.1الجدول 5-1
Financial resourcesالموارد المالية
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Appropriation for 2016-2017اعتمادات الفترة 2016-2017
109 648 400109 648 400
Technical adjustments (removal of non-recurrent requirements and biennial provision of posts)التعديلات الفنية (إلغاء احتياجات غير متكررة وإدراج مخصصات لتمويل الوظائف لفترة السنتين)
(2 608 200)(2 608 200)
Changes within and/or across section(s)التغيرات داخل الباب (الأبواب) و/أو فيما بينها
(254 300)(254 300)
Other changesالتغيرات الأخرى
(1 447 900)(1 447 900)
Total resource changeمجموع التغيرات في الموارد
(4 310 400)(4 310 400)
Proposal of the Secretary-General for 2018-2019aمقترح الأمين العام للفترة 2018-2019(أ)
105 338 000105 338 000
aملاحظة:
At 2016-2017 revised rates.تستخدم في الجداول والرسوم البيانية المختصرات التالية: أ ع م، أمين عام مساعد؛
Table 5.2خ م، الخدمة الميدانية؛
Post resourcesخ ع، الخدمات العامة؛
Numberر م، الرتبة المحلية؛
Levelم و، موظف وطني من الفئة الفنية؛
Regular budgetر أ، الرتب الأخرى؛
Approved for the biennium 2016-2017ر ر، الرتبة الرئيسية؛
374م ع، الميزانية العادية؛
2 USG, 5 ASG, 6 D-2, 7 D-1, 9 P-5, 6 P-4, 7 P-3, 9 P-2/1, 19 GS (OL), 200 LL, 102 FS, 2 NPO New postsح د، حساب دعم عمليات حفظ السلام؛ و أ ع، وكيل أمين عام؛ م خ م، الموارد الخارجة عن الميزانية.
2(أ)
1 P-3 and 1 FS under United Nations Truce Supervision Organizationبالمعدلات المنقحة للفترة 2016-2017.
Reclassificationالجدول 5-2
5 FS to LL under United Nations Truce Supervision Organizationالموارد المتعلقة بالوظائف
Redeploymentالعدد
7 FS, 1 NPO and 24 LL within United Nations Truce Supervision Organization Abolishmentالرتبة الميزانية العادية الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2016-2017
(9)٣٧٤
1 GS (OL), under subprogramme 5, 3 FS and 5 LL under United Nations Truce Supervision Organization2 وأع، 5 أ ع م، 6 مد-2، 7 مد-1، 9 ف-5، 6 ف-4، 7 ف-3، 9 ف-2/1، 19 خ ع (ر أ)، 200 ر م، 102 خ م، 2 م و
Proposed for the biennium 2018-2019الوظائف الجديدة
367٢
2 USG, 5 ASG, 6 D-2, 7 D-1, 9 P-5, 6 P-4, 8 P-3, 9 P-2/1, 18 GS (OL), 200 LL, 95 FS, 2 NPO1 ف-3 و 1 خ م في إطار هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إعادة تصنيف
Note: The following abbreviations are used in tables and charts: ASG, Assistant Secretary-General; FS, Field Service; GS, General Service;5 خ م إلى ر م في إطار هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة نقل 7 خ م، و 1 م و، و 24 ر م في إطار هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
LL, Local level;إلغاء
NPO, National Professional Officer; OL, Other level; PL, Principal level;(٩) ١ خ ع (ر أ) في إطار البرنامج الفرعي، و 3 خ م، و 5 ر م في إطار الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
RB, regular budget;الوظائف المقترحة لفترة السنتين 2018-2019
SA: support account for peacekeeping operations; USG, Under-Secretary-General; XB, extrabudgetary.٣٦٧ 2 وأع، و 5 أ ع م، و 6 مد-2، 7 مد-1، و 9 ف-5، و 6 ف-4، و 8 ف-3، و 9 ف-2/1، و 18 خ ع (ر أ)، و 200 ر م، و 95 خ م، و 2 م و
Overall orientationالتوجه العام
5.15-1
The overall purpose of the programme is to support the maintenance of international peace and security through the deployment of peacekeeping operations in accordance with and by authority derived from the principles and purposes of the Charter of the United Nations.يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج في دعم صون السلام والأمن من خلال نشر عمليات حفظ السلام وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده واستنادا إلى السلطة المستمدة من هذه المبادئ والمقاصد.
The mandates of the programme are provided in relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly.وترد المهام المقررة التي يضمها هذا البرنامج في قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.
5.25-2
The programme comprises the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.ويتألف البرنامج من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
The Department of Peacekeeping Operations closely coordinates four interdependent and complementary subprogrammes (operations, military, rule of law and security institutions, and policy, evaluation and training) and integrates cross-cutting responsibilities in the planning and support of peacekeeping operations and special political missions under its direction.وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام التنسيق الوثيق لأربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسات والتقييم والتدريب)، وتنهض بمسؤوليات عمومية في مجال تخطيط ودعم عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها.
The Department of Field Support coordinates two subprogrammes for the provision of administrative and logistics support services to field-based peacekeeping and special political missions.وتتولى إدارة الدعم الميداني تنسيق برنامجين فرعيين من أجل توفير خدمات الدعم الإداري واللوجستي إلى البعثات الميدانية لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
The programme also comprises two peacekeeping missions: the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP).ويشمل هذا البرنامج أيضا بعثتين لحفظ السلام هما: هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
5.35-3
The Department of Peacekeeping Operations directs, manages and provides policy guidance and strategic direction to all operations under its responsibility, which comprise all traditional and multidimensional peacekeeping operations with military and/or police components and which may include elements of sustaining peace and peacebuilding, as well as certain special political missions as approved by the relevant intergovernmental bodies.وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام توجيه وإدارة جميع العمليات المندرجة تحت مسؤوليتها، ممثلةً في جميع عمليات حفظ السلام التقليدية والمتعددة الأبعاد المشتملة على عنصر عسكري و/أو عنصر للشرطة، والتي قد تضم عنصري الحفاظ على السلام وبناء السلام، فضلا عن بعض البعثات السياسية الخاصة على النحو الذي توافق عليه الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، كما تتولى تزويد تلك العمليات بالتوجيه المتعلق بالسياسات العامة والتوجيه الاستراتيجي.
It also leads the integrated assessment and planning process for new and existing Department-led operations.وتقوم أيضا بقيادة عملية التقييم والتخطيط المتكاملة فيما يخص العمليات الجديدة والقائمة التي تقودها.
5.45-4
The Department of Field Support provides administrative and logistical support services to United Nations peacekeeping operations, special political missions and other field presences as mandated, in the areas of human resources, finance and budget, conduct and discipline, logistics, and information and communications technology.وتوفر إدارة الدعم الميداني خدمات الدعم الإداري واللوجستي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والبعثات السياسية الخاصة وسائر أشكال الوجود الميداني، حسب الولايات الصادرة، في مجالات الموارد البشرية، والشؤون المالية والميزانية، والسلوك والانضباط، واللوجستيات، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
5.55-5
To implement the programme, the Departments will work in an integrated and cohesive way through joint departmental decision-making bodies and shared resources under a unified vision, direction and set of guiding principles.ولتنفيذ البرنامج، ستعمل الإدارتان بطريقة متكاملة ومتجانسة من خلال هيئات مشتركة بين الإدارتين لاتخاذ القرار ومن خلال تقاسم الموارد بينهما في إطار رؤية وتوجه موحدين ومجموعة موحدة من المبادئ التوجيهية.
The Departments will ensure an integrated United Nations approach in countries where integrated peacekeeping missions are deployed alongside United Nations agencies, funds and programmes through integrated assessment and planning that reflects a shared vision and agreement on common objectives and results as well as clarity with regard to the respective roles and responsibilities.وستكفل الإدارتان اتباع نهج متكامل للأمم المتحدة في البلدان التي تُنشر فيها بعثات متكاملة لحفظ السلام جنبا إلى جنب مع وكالات وصناديق وبرامج تابعة للأمم المتحدة عن طريق عملية تقييم وتخطيط متكاملة تعكس رؤية موحدة واتفاقا على الأهداف والنتائج المشتركة، فضلا عن الوضوح فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل كيان على حدة.
Both Departments will continue to pursue greater coordination, within existing mandates, with internal partners, as well as with external partners, including international financial institutions and regional organizations, to enhance the ability of the United Nations to maintain international peace and security.وستواصل كلتا الإدارتين السعي، في إطار الولايات القائمة، إلى زيادة التنسيق مع الشركاء الداخليين، ومع الشركاء الخارجيين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية، من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة على صون السلام والأمن الدوليين.
Sustainable progress on security, national reconciliation and development need to occur in parallel, given the interconnected nature of those challenges in countries emerging from conflict.وينبغي أن يحدث التقدم المستدام في مجالات الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية على نحو متزامن، بالنظر إلى الطابع المترابط لتلك التحديات في البلدان الخارجة من النزاعات.
Regional and subregional approaches to peacekeeping and political strategies for multiple operations will also continue to be pursued when appropriate.وسيتواصل أيضا السعي، حسب الاقتضاء، إلى اتباع نُهج إقليمية ودون إقليمية إزاء حفظ السلام ووضع استراتيجيات سياسية لعمليات متعددة.
5.65-6
In that context, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other engaged departments and organizations will plan and conduct United Nations peacekeeping activities in a manner that facilitates post-conflict peacebuilding and the long-term prevention of the recurrence of armed conflict, in coordination with the Peacebuilding Commission.وفي هذا السياق، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والإدارات والمؤسسات المشارِكة الأخرى بتخطيط أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وتنفيذها بطريقة تيسر بناء السلام بعد انتهاء النزاع ومنع تجدد النزاع المسلح في الأجل الطويل، وذلك بالتنسيق مع لجنة بناء السلام.
To increase the programme’s effectiveness, policy development on and evaluation of the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel.ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات بشأن تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام وتقييم ذلك التطبيق، وسيستمر التركيز على زيادة توحيد جهود جميع أفراد حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم.
5.75-7
In carrying out their activities during the biennium 2018-2019, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will focus on the following strategic, operational and support objectives: continuing the reform and revitalization of peacekeeping in line with relevant recommendations contained in: (a) the report of the High-level Independent Panel on Peace Operations on uniting our strengths for peace: politics, partnership and people (A/70/95-S/2015/446) and the report of the Secretary-General on the future of United Nations peace operations: implementation of the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/357-S/2015/682), as reflected in the statement by the President of the Security Council (S/PRST/2015/22) and the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/70/19) endorsed by the General Assembly in its resolution 70/268;وستركز إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، عند اضطلاعهما بأنشطتهما خلال فترة السنتين 2018-2019، على الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية وأهداف الدعم التالية: مواصلة إصلاح وتنشيط جهود حفظ السلام تمشيا مع التوصيات ذات الصلة الواردة في: (أ) تقرير الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام بشأن توحيد قوانا من أجل السلام: السياسة والشراكة والناس (A/70/95-S/2015/446) وتقرير الأمين العام عن مستقبل عمليات الأمم المتحدة للسلام: تنفيذ توصيات الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام (A/70/357-S/2015/682)، على نحو ما يرد في البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2015/22) وتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/70/19) الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 70/268؛
(b) the report of the Secretary-General on women and peace and security containing the results of the global study on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) (S/2015/716), as endorsed by the Security Council in its resolution 2242 (2015);و (ب) تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن، الذي يتضمن نتائج الدراسة العالمية المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) (S/2015/716)، على النحو الذي أيده مجلس الأمن في قراره 2242 (2015)؛
and (c) the report of the Advisory Group of Experts on the Review of the Peacebuilding Architecture (A/69/968-S/2015/490), as endorsed by the Assembly in its resolution 70/262 and the Council in its resolution 2282 (2016);و (ج) تقرير فريق الخبراء الاستشاري المعني باستعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام (A/69/968–S/2015/490)، على النحو الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 70/262 وأيده مجلس الأمن في قراره 2282 (2016)؛
strengthening strategic and operational planning, including strategic force generation, deployment, management and transition of United Nations peacekeeping operations and exit strategy development;وتعزيز التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي، بما في ذلك تكوين القوات الاستراتيجية، ونشر عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإدارتها ومراحلها الانتقالية، ووضع استراتيجيات الخروج؛
facilitating a shared understanding and a coherent approach among the Secretariat, Member States and other stakeholders on the future direction of United Nations peacekeeping, as well as individual operations in other conflict situations;وتيسير التوصل إلى فهم مشترك ونهج متسق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة بشأن التوجه المستقبلي لجهود حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة وبالنسبة لفرادى العمليات في حالات النزاع الأخرى؛
increasing the efficiency and effectiveness of United Nations peacekeeping operations;وزيادة كفاءة عمليات الأمم المتحدة الميدانية وفعاليتها؛
and continuing to strengthen and professionalize institutional capacity to analyse and meet ongoing strategic and operational challenges.ومواصلة تعزيز القدرات المؤسسية على تحليل التحديات الاستراتيجية والتشغيلية الجارية ومواجهتها وإكسابها طابع الاحتراف.
5.85-8
The Departments will provide information to Member States on all phases of peacekeeping operations, paying particular attention to the requirements of troop- and police-contributing countries that need to make informed decisions about their engagement in United Nations peacekeeping.وستتولى الإدارتان إطلاع الدول الأعضاء على جميع مراحل عمليات حفظ السلام، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة، التي تكون بحاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في جهود حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
The programme will aim to keep stakeholders, including Member States, fully and promptly informed of field support issues.وسيهدف البرنامج إلى إطلاع الجهات المعنية، بما فيها الدول الأعضاء، بشكل كامل وسريع على المسائل المتعلقة بالدعم الميداني.
In an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of personnel in the field.وسيولى على نحو متكامل اهتمام خاص لسلامة العاملين في الميدان وأمنهم.
In accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity.ووفقا لما ورد في المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة.
Due regard shall be paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible, and the gender perspective will continue to be pursued, in accordance with relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council, including Council resolution 2122 (2013).كما أن من المهم أن يراعى في اختيارهم أكبر ما يُستطاع من معاني التوزيع الجغرافي، وستتواصل مراعاة المنظور الجنساني، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار المجلس 2122 (2013).
5.95-9
The Department of Peacekeeping Operations will continue to focus its efforts on strengthening mission planning and oversight;وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام تركيز جهودها على تعزيز التخطيط للبعثات والإشراف عليها؛
implementing Security Council mandates, including those related to protecting civilians, in accordance with the purposes and principles of the Charter and basic principles of peacekeeping (consent of the parties, impartiality and non-use of force except in self-defence and in the defence of a mandate authorized by the Council);وتنفيذ الولايات الصادرة عن مجلس الأمن، بما فيها تلك المتصلة بحماية المدنيين، وفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق والمبادئ الأساسية لحفظ السلام (موافقة الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس أو في حالات الدفاع عن ولاية أذن بها المجلس)؛
and pursuing a capability-driven approach to identifying, developing and using peacekeeping resources.واتباع نهج قائم على القدرات في تحديد موارد حفظ السلام وتنميتها واستخدامها.
5.105-10
Programme strategies and plans will be undertaken to establish, manage and direct peacekeeping operations and develop the capacities required to address a wide variety of conflict and post-conflict situations.وستوضع في إطار البرنامج استراتيجيات وخطط لإنشاء عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها وتنمية القدرات اللازمة لمعالجة طائفة واسعة من حالات النزاعات وما بعد النزاعات.
A rapid and effective response to Security Council and General Assembly mandates is crucial in order to support the implementation of peace agreements between the parties to a conflict.ولا بد من الاستجابة بسرعة وفعالية للولايات التي يصدرها مجلس الأمن والجمعية العامة لدعم تنفيذ اتفاقات السلام بين أطراف النزاعات.
Mandates may include monitoring ceasefires and buffer zones;وقد تشمل هذه الولايات مراقبة اتفاقات وقف إطلاق النار والمناطق العازلة؛
protecting civilians;وحماية المدنيين؛
providing specific protection for women and children;وتوفير حماية خاصة للنساء والأطفال؛
addressing the security threats and protection challenges faced by women and girls in armed conflict and post-conflict settings;ومواجهة التهديدات الأمنية والتحديات المتعلقة بالحماية التي تواجهها النساء والفتيات في بيئات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع؛
disarming, demobilizing and reintegrating ex-combatants;ونزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛
supporting the reform of military establishments;ودعم إصلاح المؤسسات العسكرية؛
training, advising, mentoring and monitoring host country police forces;وتدريب قوات شرطة البلدان المضيفة وتقديم المشورة لها وتوجيهها ومراقبتها؛
contributing to the creation of security conditions conducive to the return of refugees and internally displaced populations;والمساهمة في تهيئة ظروف أمنية تُفضي إلى عودة اللاجئين والنازحين داخليا؛
promoting electoral and judicial reform and assisting civil administrations;وتعزيز إصلاح النظامين الانتخابي والقضائي وتقديم المساعدة إلى الإدارات المدنية؛
facilitating political processes to consolidate peace and strengthen State authority;وتيسير العمليات السياسية لتوطيد السلام وتعزيز سلطة الدولة؛
monitoring, reporting and helping to prevent violations of international humanitarian law and of human rights;ورصد انتهاكات القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان والإبلاغ عنها ومنع ارتكابها؛
coordinating mine action, weapons and ammunition management and improvised explosive device response programmes;وتنسيق برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام، وإدارة الأسلحة والذخيرة، والتصدي لأجهزة التفجيرية المرتجلة؛
protecting cultural heritage as necessary and feasible;وحماية التراث الثقافي، حسب الضرورة والإمكانيات؛
facilitating the delivery of humanitarian assistance;وتيسير إيصال المساعدة الإنسانية؛
and developing an exit strategy while maintaining relations with the host country.ووضع استراتيجية للخروج، مع المحافظة على العلاقات مع البلد المضيف.
5.115-11
Capitalizing on reforms introduced with the global field support strategy, the Department of Field Support will focus on achieving operational excellence in the delivery of rapid, effective, efficient and responsible support solutions for peacekeeping missions.وبالاستفادة من الإصلاحات المدخلة على استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستركز إدارة الدعم الميداني على تحقيق الامتياز التشغيلي في توفير حلول سريعة متسمة بالفعالية والكفاءة والمسؤولية لدعم بعثات حفظ السلام.
In striving for excellence, the Department will focus on ensuring consistent, reliable and sustainable results for internal clients and external stakeholders.وسعياً لتحقيق الامتياز، ستركز الإدارة على كفالة اتساق النتائج وموثوقيتها واستدامتها لصالح العملاء الداخليين وأصحاب المصلحة الخارجيين.
To manage progress, the Department will strengthen its ability to direct, monitor and evaluate its operations against a balanced set of objectives, performance indicators and targets, primarily aimed at enabling mandate delivery, improving effectiveness and efficiency in service delivery, promoting prudent resource utilization, strengthening compliance with United Nations norms and values and delivering in accordance with rules and regulations.ولإدارة التقدم، ستعزز الإدارة قدرتها على توجيه العمليات التي تقوم بها ورصدها وتقييمها قياسا على مجموعة متوازنة من الأهداف والغايات ومؤشرات الأداء، تهدف في المقام الأول إلى التمكين من تنفيذ الولايات، وتحسين الفعالية والكفاءة في تقديم الخدمات، وتشجيع الاستخدام الحصيف للموارد، وتعزيز الامتثال لمعايير الأمم المتحدة وقيمها، والتنفيذ وفقا للنظامين الإداري والأساسي.
To drive necessary improvements, the Department will also implement key priority initiatives, including enhanced supply chain management, improved technological solutions, rapid delivery of support, stronger environmental management and reinforced efforts to combat misconduct, including sexual exploitation and abuse.وللدفع قُدما بالتحسينات اللازمة، ستنفذ الإدارة أيضا مبادرات رئيسية ذات أولوية، منها تعزيز إدارة سلسلة الإمدادات، وتحسين الحلول التكنولوجية، وتقديم الدعم بسرعة، وتقوية الإدارة البيئية، وتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان.
The Department will continue to engage and interact with relevant troop- and police-contributing countries in accordance with the given mandate.وستواصل الإدارة أيضا التعامل والتفاعل مع البلدان المعنية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وفقا للولاية الصادرة في هذا الصدد.
5.125-12
Under the programme, the Departments will also provide substantive and technical support to the Special Committee on Peacekeeping Operations, including follow-up on decisions related to peacekeeping operations taken by the Security Council and the General Assembly.وفي إطار هذا البرنامج، ستقدم الإدارتان أيضاً دعماً فنياً وتقنياً إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
The Departments will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the Assembly.وستنفذ الإدارتان توصيات اللجنة الخاصة، بالصيغة التي تقرها الجمعية.
Overview of resourcesاستعراض عام للموارد
5.135-13
The overall resources proposed for section 5, Peacekeeping operations, for the biennium 2018-2019, amount to $105,338,000, before recosting, including $10,478,100 for the Department of Peacekeeping Operations;يبلغ المستوى الإجمالي للموارد المقترحة للباب 5، عمليات حفظ السلام، لفترة السنتين 2018-2019، ما مقداره 000 338 105 دولار قبل إعادة تقدير التكـــاليف، بما في ذلك 100 478 10 دولار لإدارة عمليات حفظ السلام؛
$8,251,500 for the Department of Field Support;و 500 251 8 دولار لإدارة الدعم الميداني؛
$67,190,500 for UNTSO;و 500 190 67 دولار لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛
and $19,417,900 for UNMOGIP, reflecting a net decrease under the section of $4,310,400 (or 3.9 per cent) compared with the appropriation for 2016-2017.و ٩٠٠ ٤١٧ ١٩ دولار لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، مما يعكس نقصانا صافيا في إطار هذا الباب قدره 400 310 4 دولار (أو 3.9 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2016-2017.
Resource changes result from three factors, namely: (a) technical adjustments relating to the removal of non-recurrent requirements and the biennial provision of new posts established in 2016-2017, and reductions relating to the phased abolishment of posts;وهذه التغيرات في الموارد ناجمة عن ثلاثة عوامل هي: (أ) التعديلات الفنية المتعلقة بإلغاء احتياجات غير متكررة وإدراج مخصصات لفترة السنتين لتمويل الوظائف الجديدة التي أُنشئت في الفترة 2016-2017، والتخفيضات المتصلة بالإلغاء التدريجي لوظائف؛
(b) changes within and/or across sections;و (ب) التغيرات المدخلة داخل الباب (الأبواب) و/أو فيما بينها؛
and (c) other resource changes.و (ج) التغيرات الأخرى في الموارد.
The proposed resource level provides for the full, efficient and effective implementation of mandates.ويغطي مستوى الموارد المقترحة تكاليف تنفيذ الولايات على نحو كامل وفعال ومتسم بالكفاءة.
5.145-14
The distribution of resources is reflected in tables 5.3 to 5.5.ويرد توزيع الموارد في الجداول من 5-3 إلى 5-5.
Table 5.3الجدول 5-3
Financial resources by componentالموارد المالية حسب العنصر
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
2014-2015 expenditureنفقات الفترة 2014-2015
2016-2017 appropriationاعتمادات الفترة 2016-2017
Resource changes Total before recosting Recosting
2018-2019 estimateالتغيرات في الموارد
Technical adjustment (non-recurrent, biennial provision of posts)التعديلات الفنية (اعتماد غير متكرر لفترة السنتين مخصص لتمويل الوظائف)
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسعة
Within and/or across section(s)داخل الباب (الأبواب) و/أو فيما بينها
Otherتغيرات أخرى
Totalالمجموع
Percent-age A.النسبة المئوية
Peacekeeping operationsالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
1.إعادة تقدير التكاليف
Department of Peacekeeping Operationsتقديرات الفترة 2018-2019
(a)ألف - عمليات حفظ السلام
Executive direction and management1 - إدارة عمليات حفظ السلام
1 451.1(أ) التوجيه التنفيذي والإدارة
1 284.71 451,1
(12.6)1 284,7
(12.6)(12,6)
(1.0)(12,6)
1 272.1(1,0)
37.31 272,1
1 309.437,3
(b)1 309,4
Programme of work(ب) برنامج العمل
1. Operations1 - العمليات
5 235.35 235,3
5 425.15 425,1
(13.4)(13,4)
(13.4)(13,4)
5 411.75 411,7
157.3157,3
5 569.05 569,0
2. Military2 - الشؤون العسكرية
1 053.71 053,7
927.2927,2
(11.6)(11,6)
(11.6)(11,6)
915.6915,6
21.021,0
936.6936,6
3. Rule of law and security institutions3 - سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
1 511.41 511,4
1 509.11 509,1
(11.2)(11,2)
(11.2)(11,2)
(0.7)(0,7)
1 497.91 497,9
52.552,5
1 550.41 550,4
4. Policy, evaluation and training4 - السياسات والتقييم والتدريب
510.7510,7
650.2650,2
650.2650,2
17.217,2
667.4667,4
Subtotal, (b)المجموع الفرعي، (ب)
8 311.08 311,0
8 511.68 511,6
(36.2)(36,2)
(36.2)(36,2)
(0.4)(0,4)
8 475.48 475,4
248.0248,0
8 723.48 723,4
(c) Programme support(ج) دعم البرامج
1 719.11 719,1
974.1974,1
(222.3)(222,3)
(21.2)(21,2)
(243.5)(243,5)
(25.0)(25,0)
730.6730,6
28.728,7
759.3759,3
Subtotal, (1)المجموع الفرعي، (1)
11 481.311 481,3
10 770.410 770,4
(222.3)(222,3)
(70.0)(70,0)
(292.3)(292,3)
(2.7)(2,7)
10 478.110 478,1
314.0314,0
10 792.110 792,1
2. Department of Field Support (a)2 - إدارة الدعم الميداني
Executive direction and management(أ) التوجيه التنفيذي والإدارة
2 248.62 248,6
2 084.42 084,4
(7.3)(7,3)
(7.3)(7,3)
(0.4)(0,4)
2 077.12 077,1
70.570,5
2 147.62 147,6
(b) Programme of work 5.(ب) برنامج العمل
Field administrative support5 - الدعم الإداري الميداني
2 678.92 678,9
3 248.93 248,9
(128.9)(128,9)
(128.9)(128,9)
(4.0)(4,0)
3 120.03 120,0
74.874,8
3 194.83 194,8
6. Integrated support services6 - خدمات الدعم المتكامل
3 277.33 277,3
3 054.43 054,4
3 054.43 054,4
88.788,7
3 143.13 143,1
Subtotal, (b)المجموع الفرعي، (ب)
5 956.15 956,1
6 303.36 303,3
(128.9)(128,9)
(128.9)(128,9)
(2.0)(2,0)
6 174.46 174,4
163.5163,5
6 337.96 337,9
Subtotal, (2)المجموع الفرعي، (2)
8 204.78 204,7
8 387.78 387,7
(136.2)(136,2)
(136.2)(136,2)
(1.6)(1,6)
8 251.58 251,5
234.0234,0
8 485.58 485,5
Subtotal, Aالمجموع الفرعي، ألف
19 686.019 686,0
19 158.119 158,1
(222.3)(222,3)
(206.2)(206,2)
(428.5)(428,5)
(2.2)(2,2)
18 729.618 729,6
548.0548,0
19 277.619 277,6
B. Peacekeeping missions 1.باء - بعثات حفظ السلام
United Nations Truce Supervision Organization1 - هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
68 652.368 652,3
68 196.768 196,7
151.0151,0
(254.3)(254,3)
(902.9)(902,9)
(1 006.2)(1 006,2)
(1.5)(1,5)
67 190.567 190,5
2 213.32 213,3
69 403.869 403,8
2. United Nations Military Observer Group in India and Pakistan2 - فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
19 760.519 760,5
22 293.622 293,6
(2 536.9)(2 536,9)
(338.8)(338,8)
(2 875.7)(2 875,7)
(12.9)(12,9)
19 417.919 417,9
807.1807,1
20 225.020 225,0
Subtotal, Bالمجموع الفرعي، باء
88 412.888 412,8
90 490.390 490,3
(2 385.9)(2 385,9)
(254.3)(254,3)
(1 241.7)(1 241,7)
(3 881.9)(3 881,9)
(4.3)(4,3)
86 608.486 608,4
3 020.43 020,4
89 628.889 628,8
Total, (1)المجموع، (1)
108 098.8108 098,8
109 648.4109 648,4
(2 608.2)(2 608,2)
(254.3)(254,3)
(1 447.9)(1 447,9)
(4 310.4)(4 310,4)
(3.9)(3,9)
105 338.0105 338,0
3 568.43 568,4
108 906.4108 906,4
(2)(2)
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
2014-2015 expenditureنفقات الفترة 2014-2015
2016-2017 estimateتقديرات الفترة 2016-2017
2018-2019 estimateتقديرات الفترة 2018-2019
1.1 -
Department of Peacekeeping Operationsإدارة عمليات حفظ السلام
(a) Executive direction and management(أ) التوجيه التنفيذي والإدارة
20 269.620 269,6
20 623.920 623,9
20 803.520 803,5
(b) Programme of work(ب) برنامج العمل
144 246.5144 246,5
143 292.2143 292,2
144 148.5144 148,5
(c) Programme support(ج) دعم البرامج
26 224.026 224,0
24 921.324 921,3
26 818.126 818,1
Subtotal, (1)المجموع الفرعي، (1)
190 740.1190 740,1
188 837.4188 837,4
191 770.1191 770,1
2. Department of Field Support (a)2 - إدارة الدعم الميداني
Executive direction and management(أ) التوجيه التنفيذي والإدارة
22 510.722 510,7
24 198.124 198,1
24 411.424 411,4
(b) Programme of work(ب) برنامج العمل
112 721.4112 721,4
113 185.2113 185,2
115 202.0115 202,0
Subtotal, (2)المجموع الفرعي، (2)
135 232.1135 232,1
137 383.3137 383,3
139 613.4139 613,4
Total, (2)المجموع، (2)
325 972.2325 972,2
326 220.7326 220,7
331 383.5331 383,5
(3)(3)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2014-2015 expenditureنفقات الفترة 2014-2015
2016-2017 estimateتقديرات الفترة 2016-2017
2018-2019 estimate 1.تقديرات الفترة 2018-2019
Department of Peacekeeping Operations1 - إدارة عمليات حفظ السلام
(a) Executive direction and management(أ) التوجيه التنفيذي والإدارة
14 313.714 313,7
20 724.720 724,7
21 692.221 692,2
(b) Programme of work(ب) برنامج العمل
98 350.898 350,8
94 438.594 438,5
95 015.495 015,4
(c) Programme support(ج) دعم البرامج
1 053.21 053,2
1 206.01 206,0
1 165.51 165,5
Total, (3)المجموع، (3)
113 717.7113 717,7
116 369.2116 369,2
117 873.1117 873,1
Total (1), (2) and (3)المجموع، (1) و (2) و (3)
547 788.7547 788,7
552 238.3552 238,3
(2 608.2)(2 608,2)
(254.3)(254,3)
(1 447.9)(1 447,9)
(4 310.4)(4 310,4)
(3.9)(3,9)
105 338.0105 338,0
3 568.43 568,4
558 163.0558 163,0
Table 5.4الجدول 5-4
Post resourcesالموارد المتعلقة بالوظائف
Established regular budgetالوظائف الثابتــــــة الممولة من الميزانية العادية
Temporary postsالوظـائف المؤقتــة
Totalالميزانية العادية
Regular budgetالموارد المقررة الأخرى(أ)
Other assessedaالموارد الخارجة عــن الميزانيـة(ب)
Extrabudgetarybالمجموع
2016-2017٢٠١٦- ٢٠١٧
2018- 2019٢٠١٨- ٢٠١٩
2016-2017٢٠١٦- ٢٠١٧
2018-2019٢٠١٨- ٢٠١٩
2016-2017٢٠١٦- ٢٠١٧
2018-2019٢٠١٨- ٢٠١٩
2016-2017٢٠١٦- ٢٠١٧
2018-2019٢٠١٨- ٢٠١٩
2016-2017٢٠١٦- ٢٠١٧
2018-2019٢٠١٨- ٢٠١٩
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
USGوأع
22
22
22
22
ASGأع م
55
55
55
55
D-2مد-2
66
66
88
88
1414
1414
D-1مد-1
77
77
2323
2323
3030
3030
P-5ف-5
99
99
8282
8282
77
77
9898
9898
P-4/3ف-4/3
1313
1414
479479
479479
3636
3636
528528
529529
P-2/1ف-2/1
99
99
1414
1414
2323
2323
Subtotalالمجموع الفرعي
5151
5252
606606
606606
4343
4343
700700
701701
General Serviceفئة الخدمات العامة
Principal levelالرتبة الرئيسية
2020
2020
11
11
2121
2121
Other levelالرتب الأخرى
1919
1818
230230
230230
1818
1818
267267
266266
Subtotalالمجموع الفرعي
1919
1818
250250
250250
1919
1919
288288
287287
Other categoriesالفئات الأخرى
Local levelالرتبة المحلية
200200
200200
200200
200200
Field Serviceالخدمة الميدانية
102102
9595
102102
9595
National Professional Officerالموظفون الوطنيون من الفئة الفنية
22
22
22
22
Subtotalالمجموع الفرعي
304304
297297
2020
2020
11
11
325325
318318
Totalالمجموع
374374
367367
856856
856856
6262
6262
1 2921 292
1 2851 285
a(أ)
Includes 856 posts funded from the support account for peacekeeping operations (8 D-2, 23 D-1, 82 P-5, 279 P-4, 200 P-3, 14 P-2, 20 General Service (Principal level) and 230 General Service (Other level)).تشمل 856 وظيفة ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام (8 مد-2، و 23 مد-1، و 82 ف-5، و 279 ف-4، و 200 ف-3، و 14 ف-2، و 20 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 230 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
b(ب)
Includes 62 posts, including 30 posts funded from the Trust Fund in Support of the Department of Peacekeeping Operations (2 P-5, 24 P-4/3, and 4 General Service (Other level));شمل 62 وظيفة، منها ٣٠ وظيفة ممولة من الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام (2 ف-5، و ٢٤ ف-4/3، و ٤ من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛
27 posts funded from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action (5 P-5, 11 P-4/3 and 11 General Service (Other level));و ٢٧ وظيفة ممولة من الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (5 ف-5، و ١١ ف-4/3، و ١١ من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛
and 5 posts funded from the special account for programme support costs of extrabudgetary substantive activities (1 P-3, 1 General Service (Principal level) and 3 General Service (Other level)).و 5 وظائف ممولة من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج للأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية (١ ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، و ٣ من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
Table 5.5الجدول 5-5
Distribution of resources by componentتوزيع الموارد حسب العنصر
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
Regular budgetالميزانية العادية
Other Assessedالموارد المقررة الأخرى
Extrabudgetary A.الموارد الخارجة عن الميزانية
Peacekeeping operations 1.ألف- عمليات حفظ السلام
Department of Peacekeeping Operations1 - إدارة عمليات حفظ السلام
(a)(أ)
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
1.21,2
6.36,3
18.418,4
(b)(ب)
Programme of workبرنامج العمل
8.08,0
43.543,5
80.680,6
(c)(ج)
Programme supportدعم البرامج
0.70,7
8.18,1
1.01,0
Subtotalالمجموع الفرعي
9.99,9
57.957,9
100.0100,0
2. Department of Field Support2 - إدارة الدعم الميداني
(a)(أ)
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
2.02,0
7.47,4
(b)(ب)
Programme of workبرنامج العمل
5.95,9
34.734,7
Subtotalالمجموع الفرعي
7.97,9
42.142,1
B. Peacekeeping missions 1.باء - بعثات حفظ السلام
United Nations Truce Supervision Organization1 - هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
63.863,8
2. United Nations Military Observer Group in India and Pakistan2 - فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
18.418,4
Subtotalالمجموع الفرعي
82.282,2
Totalالمجموع
100.0100,0
100.0100,0
100.0100,0
Technical adjustmentsالتعديلات الفنية
5.155-15
Resource changes reflect the net effect of the removal of non-recurrent requirements totalling $2,536,900 relating to UNMOGIP for the refurbishment of the new headquarters;تعكس التغيرات في الموارد الأثر الصافي لشطب احتياجات غير متكررة مجموعها ٩٠٠ ٥٣٦ ٢ دولار تتصل بتجديد مقر القيادة الجديد لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان؛
the increase of $151,000 relating to the biennial provision of one new P-4 post that was established in 2016-2017 pursuant to General Assembly resolution 70/247 in support of UNTSO and a decrease of $222,300 relating to the phased abolishment of one P-4 in 2016-2017.والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٥١ دولار المتصلة بمخصصات فترة السنتين لتمويل وظيفة جديدة برتبة ف-4 أنشئت في الفترة 2016-2017 عملا بقرار الجمعية العامة ٧٠/٢٤٧ لدعم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، ونقصان قدره ٣٠٠ ٢٢٢ دولار للإلغاء التدريجي لوظيفة برتبة ف-4 في الفترة 2016-2017.
Changes within and/or across section(s)التغيرات داخل الباب (الأبواب) أو فيما بينها
5.165-16
Resource changes amounting to a decrease of $254,300 reflect a redeployment/redistribution of resources within the section, including the proposed abolishment of four posts (2 Field Service and 2 General Service (Local level)), the downward reclassification of four Field Service posts to the Local level and the establishment of two new posts (1 P-3, 1 Field Service) for UNTSO in the biennium 2018-2019.التغيرات في الموارد التي تتمثل في نقصان قدره ٣٠٠ ٢٥٤ دولار تعكس نقل/إعادة توزيع الموارد داخل الباب، بما في ذلك اقتراح إلغاء أربع وظائف (2 من فئة الخدمة الميدانية و ٢ من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية))، وخفض رتبة أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية وإنشاء وظيفتين جديدتين (1 ف-3، و ١ من فئة الخدمة الميدانية) لهيئة مراقبة الهدنة في فترة السنتين 2018-2019.
Other changesالتغيرات الأخرى
5.175-17
Resource changes reflect a reduction of $1,447,900, made possible from efficiencies that the entities under section 5 plan to bring about in the biennium 2018-2019.تعكس التغيرات في الموارد تخفيضات قدرها ٩٠٠ ٤٤٧ ١ دولار راجعة إلى أوجه الكفاءة التي تعتزم الكيانات المشمولة بالباب 5 تحقيقها في فترة السنتين ٢٠١٨-2019.
The proposed reduction is a result of the efforts of the entities to apply the anticipated Umoja efficiencies presented in the eighth progress report of the Secretary-General on the enterprise resource planning project (A/71/390) to individual day-to-day operations.وهذه التخفيضات المقترحة هي ثمرة جهود الكيانات لتطبيق أوجه الكفاءة المتوقع تحقيقها بفضل نظام أوموجا والمقدمة في التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن برنامج التخطيط المركزي للموارد (A/71/390) على كل عملية من العمليات اليومية.
The Umoja efficiencies set out in the eighth progress report were based on the Organization’s experience with the system, anticipated future changes, including future roll-outs, a global review of end-to-end processes, the retirement of legacy systems and improvements to business process and planning capabilities.وقد استنُد في تحديد أوجه الكفاءة المكتسبة من نظام أوموجا الواردة في التقرير المرحلي الثامن إلى تجربة المنظمة مع هذا النظام، والتغيرات المتوقعة مستقبلا، بما فيها عمليات بدء تطبيق النظام في المستقبل، وإلى استعراض شامل للعمليات المكتملة المسار، وسحب النظم القديمة، وإدخال تحسينات على أساليب العمل والقدرات في مجال التخطيط.
Efficiencies were expressed, inter alia, as the dollar value of a full-time equivalent, where applicable.وجرى التعبير عن أوجه الكفاءة بجملة وسائل منها قيمة مكافئ الدوام الكامل بالدولار، في حال الانطباق.
Further information on the approach is provided in the foreword and introduction of the proposed programme budget for the biennium 2018-2019.وترد معلومات إضافية عن هذا النهج في تصدير ومقدمة التقرير عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠١٨-2019.
For section 5, this translates to post and non-post reductions of $1,447,900, corresponding to the abolishment of five posts (1 Field Service, 1 General Service (Other level) and 3 General Service (Local level)) and the downward reclassification of one Field Service post to Local level, and decreases under non-post items, which fall under the Department of Peacekeeping Operations ($70,000), the Department of Field Support ($136,200), UNTSO ($902,900) and UNMOGIP ($338,800).وفي الباب 5، يترجم هذا الأمر بتخفيضات في الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ قدره ٩٠٠ ٤٤٧ ١ دولار تتعلق بإلغاء خمس وظائف (1 من فئة الخدمات الميدانية، و ١ من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، و ٣ من فئة الخدمات العامة (الرتب المحلية)) وإعادة تصنيف وظيفة بخفض رتبتها من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية، وانخفاض في إطار البنود غير المتعلقة بالوظائف، التي تندرج تحت إدارة عمليات حفظ السلام (٠٠٠ ٧٠ دولار) وإدارة الدعم الميداني (٢٠٠ ١٣٦ دولار)، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة (٩٠٠ ٩٠٢ دولار)، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان (٨٠٠ ٣٣٨ دولار).
Other assessed and extrabudgetary resourcesالموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
5.185-18
Estimated resources under the support account for peacekeeping operations in the biennium 2018-2019 amounting to $331,383,500, including 856 posts, would complement the resources from the regular budget and extrabudgetary resources.ستكمل المواردَ المستمدة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية مواردُ من حساب دعم عمليات حفظ السلام في فترة السنتين 2018-2019 تقدر بمبلغ 500 383 331 دولار، بما في ذلك 856 وظيفة.
One additional post of Director, Mine Action Service, Office of Rule of Law and Security Institutions (D-2), was approved under the peacekeeping support account by the General Assembly in its resolution 70/287 in order to strengthen the management and oversight of the support, mandated by the Security Council, provided by the Mine Action Service to peacekeeping operations in the areas of mine action, countering improvised explosive devices, and weapons and ammunition stockpile management.ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٧٠/٢٨٧ على وظيفة إضافية برتبة مدير في دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية (مد-2)، في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز إدارة ومراقبة الدعم الذي تقدمه دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى عمليات حفظ السلام، بتكليف من مجلس الأمن، في مجالات الإجراءات المتعلقة بالألغام، ومكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، فضلا عن إدارة مخزونات الأسلحة والذخيرة.
Extrabudgetary resources amounting to $117,873,100, including 62 posts and operational resources, are projected for the biennium 2018-2019 to support the programme of work under section 5, Peacekeeping operations.ومن المتوقع تخصيص موارد خارجة عن الميزانية قدرها ١٠٠ ٨٧٣ ١١٧ دولار، بما في ذلك تمويل ٦٢ وظيفة والموارد التشغيلية، لفترة السنتين ٢٠١٨-2019 لدعم برنامج عمل عمليات حفظ السلام في إطار الباب ٥، عمليات حفظ السلام.
5.19٥-١٩
In addition, UNMOGIP receives in-kind contributions that complement regular budget resources and continue to be vital in the delivery of its mandate.إضافة إلى ذلك، يتلقى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين مساهمات عينية تكمل موارد الميزانية العادية وهي مساهمات ما زالت تتسم بأهمية حيوية في تنفيذ ولايته.
During the biennium 2018-2019, UNMOGIP expects to receive in-kind contributions amounting to an estimated value of $1,451,756 for security services and ground transportation from host nations.وفي فترة السنتين 2018-2019، يتوقع الفريق أن يتلقى مساهمات عينية تقدر قيمتها بمبلغ ٧٥٦ ٤٥١ ١ دولارا لتأمين خدمات الأمن والنقل البري من الدول المضيفة.
Other informationمعلومات أخرى
5.20٥-٢٠
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have taken measures aimed at further strengthening the Departments’ accountability framework.اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تدابير تهدف إلى زيادة تعزيز إطار المساءلة في الإدارتين.
These measures include the evaluation of command and control arrangements in peacekeeping operations, the creation of an integrated conduct and discipline framework and strengthened accountability measures in the stewardship of the resources of the Organization.وتشمل هذه التدابير تقييم ترتيبات القيادة والتحكم في عمليات حفظ السلام، ووضع إطار متكامل للسلوك والانضباط؛ وتعزيز تدابير المساءلة عن حسن إدارة موارد المنظمة.
In early 2012, the Departments endorsed the evaluation of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support Command and Control Policy, which examined the effectiveness of command and control arrangements for United Nations peacekeeping operations.وفي أوائل عام 2012، أقرت الإدارتان تقييم سياسة القيادة والتحكم لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، الذي فحص مدى فعالية ترتيبات القيادة والتحكم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
The key finding of the evaluation was that the current policy framework for command and control arrangements for United Nations peacekeeping effectively outlined the core relationships required for the operation of a peacekeeping mission.وكانت النتيجة الرئيسية التي خلص إليها التقييم أن إطار السياسات الحالي لترتيبات القيادة والتحكم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يبين فعليا العلاقات الأساسية اللازمة لعمل أي بعثة من بعثات حفظ السلام.
5.21٥-٢١
Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources for the conduct of monitoring and evaluation amounting to $2,021,600 are identified under the support account for peacekeeping operations for a total of 132 work-months (112 work-months at the Professional and higher level and 20 work-months at the General Service level).وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، تم تخصيص موارد لأنشطة الرصد والتقييم قدرها 600 021 2 دولار في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، لما مجموعه 132 شهر عمل (112 شهر عمل للموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا و 20 شهر عمل للموظفين من فئة الخدمات العامة).
5.22٥-٢٢
Following a review of the publications pertaining to each subprogramme, it is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized in table 5.6 and as distributed in the output information for each subprogramme.وإثر استعراض المنشورات الخاصة بكل برنامج فرعي، من المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 5-6 وحسب التوزيع المبين في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج من البرامج الفرعية.
Table 5.6الجدول 5-6
Summary of publicationsموجز المنشورات
Publications2014-2015 الأداء الفعلي
2014-2015 actual2016-2017 الأداء المقدر
2016-2017 estimate2018-2019 الأداء المقدر
2018-2019 estimateالمنشورات
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Recurrentالمتكررة
1717
1818
1818
Non-recurrentغير المتكررة
Totalالمجموع
1717
1818
1818
5.23٥-٢٣
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support maintain strong partnerships across the United Nations system in order to leverage expertise and avoid duplication, where possible.تحتفظ إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشراكات قوية على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل الاستفادة من الخبرات المتاحة وتجنب التكرار، حيثما أمكن.
For example, as the Global Focal Point for Police, Justice and Corrections Areas in the Rule of Law in Post-Conflict and Other Crisis Situations, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme (UNDP) jointly undertake to deliver coherent police, justice and corrections support in mission settings and other crisis situations, and to assist United Nations country teams and field missions in developing and implementing complementary rule of law, justice and security strategies and programmes.فعلى سبيل المثال، أخذت إدارة عمليات حفظ السلام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفهما جهة التنسيق العالمية لجوانب سيادة القانون المتصلة بمجالات الشرطة والعدالة والسجون في حالات ما بعد النزاع وغيرها من حالات الأزمات، على عاتقهما تقديم دعم متسق في مجالات الشرطة والعدالة والسجون، في سياق البعثات وحالات الأزمات الأخرى، وكذلك مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية والبعثات الميدانية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج متكاملة في مجالات سيادة القانون والعدالة والأمن.
These efforts are also aimed at ensuring high-level strategic coordination with key partners.وتهدف هذه الجهود أيضا إلى كفالة التنسيق الاستراتيجي الرفيع المستوى مع الشركاء الرئيسيين.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support participate in a number of inter-agency processes on cross-cutting issues.وتشارك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في عدد من العمليات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل مشتركة.
As Co-Chair of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which comprises 24 agencies, funds and programmes, the Department of Peacekeeping Operations leads on developing tailored solutions to the evolving threat of armed groups and criminal gangs through disarmament, demobilization and reintegration, on community violence reduction, on policies to prevent violent extremism and on operational and planning support to field missions.وتقود إدارة عمليات حفظ السلام، بصفتها رئيسا مشاركا للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي يتألف من 24 من الوكالات والصناديق والبرامج، عملية وضع حلول مخصصة التصميم للتصدي للتهديد المتنامي للجماعات المسلحة والعصابات الإجرامية من خلال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والحد من العنف المجتمعي، واعتماد سياسات لمنع التطرف العنيف، وتقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في عمليات التخطيط والتنفيذ.
As a member of the Inter-Agency Security Sector Reform Task Force, which comprises 14 United Nations departments, agencies, funds and programmes, the Department of Peacekeeping Operations works to strengthen system-wide collaboration, coordination and coherence with key partners in support of national security sector reform efforts.وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام، باعتبارها عضوا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن، التي تتألف من 14 من إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، على تعزيز التعاون على نطاق المنظومة، والتنسيق وتحقيق الاتساق مع الشركاء الرئيسيين في إطار دعم الجهود الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
The Department of Peacekeeping Operations also chairs the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, comprising 12 United Nations entities involved in mine action, responsible for coordinating policymaking and the delivery of mine action services globally.وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام أيضا رئاسة فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، الذي يتألف من ١٢ من كيانات الأمم المتحدة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام، وينهض بمسؤولية تنسيق صنع السياسات وتقديم الخدمات في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيد العالمي.
Similar inter-agency processes include the United Nations Development Group-Executive Committee on Humanitarian Assistance Working Group, the Peacebuilding Contact Group, the United Nations-World Bank Working Group and the New Deal Task Team.وتشمل العمليات المماثلة الأخرى المشتركة بين الوكالات الفريق العامل المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية، وفريق الاتصال المعني ببناء السلام، والفريق العامل المشترك بين الأمم المتحدة والبنك الدولي، والفريق العامل المعني بالاتفاق الجديد.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are also represented in the Inter-Agency Security Management Network as a member of its Steering Group.كما يوجد لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تمثيل في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأمن كعضو في فريقها التوجيهي.
The Network and the Steering Group are tasked with developing safety and security policies which apply to all United Nations entities within the common system.وقد أنيطت بالشبكة وفريقها التوجيهي مهمة وضع سياسات للسلامة والأمن تسري على جميع كيانات الأمم المتحدة في إطار النظام الموحد.
The two Departments, along with the Department of Political Affairs, the Department of Safety and Security, the Department of Management, the Department of Public Information, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP, are also actively engaged in the United Nations Operations and Crisis Centre, the key objective of which is to capitalize on synergies within the Organization and, building on economies of scale, establish a single centre to provide a common operational picture to United Nations senior leaders, and serve as the central venue at Headquarters for responding to crises in the field.وتعمل الإدارتان بنشاط أيضا، جنبا إلى جنب مع إدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون السلامة والأمن، وإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، الذي يتمثل هدفه الرئيسي في الاستفادة من أوجه التآزر داخل المنظمة، والبناء على وفورات الحجم، وإنشاء مركز واحد يقدم إلى القيادات العليا في الأمم المتحدة صورة موحدة عن تنفيذ العمليات، ويكون بمثابة المكان المركزي في المقر للاستجابة للأزمات في الميدان.
A.ألف -
Peacekeeping Operationsعمليات حفظ السلام
1.١ -
Department of Peacekeeping Operationsإدارة عمليات حفظ السلام
(a)(أ)
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
Resource requirements (before recosting): $1,272,100الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 100 272 1 دولار
5.24٥-٢٤
The Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations consists of the front office of the Under-Secretary-General;يتألف مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام من المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام؛
the Office of the Director, Peacekeeping Strategic Partnership;ومكتب مدير الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام؛
and the Office of the Chief of Staff, which includes the Executive Office, the Public Affairs Section and the United Nations Operations and Crisis Centre.ومكتب رئيس الديوان الذي يضم المكتب التنفيذي وقسم الشؤون العامة ومركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
The Executive Office, whose functions relate solely to programme support for the Department of Peacekeeping Operations as a whole and the Department of Field Support, is shown separately.وقد جرى إدراج المكتب التنفيذي على حدة، لأن مهامه لا تتعلق إلا بالدعم البرنامجي المقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام ككل وإلى إدارة الدعم الميداني.
5.25٥-٢٥
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations directs, manages and provides political and policy guidance and strategic direction to the Department-led operations on behalf of the Secretary-General and formulates guidelines and policies for peacekeeping operations, based on Security Council mandates.ويتولى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام توجيه العمليات التي تقودها الإدارة، وإدارتها وتقديم الإرشاد السياسي والإرشاد في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لها باسم الأمين العام، ويتولى أيضا صياغة المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بعمليات حفظ السلام، استنادا إلى الولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
He/she advises the Security Council and the General Assembly on all matters related to peacekeeping activities and the future direction of United Nations peacekeeping, including strategic and policy issues and initiatives, such as peacemaking, peacekeeping, peacebuilding, transitions through partnerships with regional organizations and other peacekeeping partners and protection of civilians.ويتولى وكيل الأمين العام إسداء المشورة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن جميع المسائل المتعلقة بأنشطة حفظ السلام والتوجه المستقبلي لجهود حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، بما في ذلك المسائل والمبادرات الاستراتيجية والمتعلقة بالسياسات، من قبيل صنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام، والعمليات الانتقالية، من خلال إقامة الشراكات مع المنظمات الإقليمية والشركاء الآخرين في مجال حفظ السلام وحماية المدنيين.
He/she also maintains high-level contact with the Security Council in particular, with parties to conflict and Member States, and with troop- and police-contributing countries and countries providing financial support, in the implementation of the Council mandates.ويتولى أيضا الحفاظ على اتصالات رفيعة المستوى مع مجلس الأمن بشكل خاص، ومع أطراف النزاعات والدول الأعضاء، ومع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والبلدان التي تقدم الدعم المالي، فيما يتصل بتنفيذ الولايات الصادرة عن المجلس.
5.26٥-٢٦
The Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations supports the Under-Secretary-General in directing, managing and giving political and policy guidance and strategic direction to the Department of Peacekeeping Operations and field operations managed by the Department.ويقدم مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الدعم إلى وكيل الأمين العام في توجيه وإدارة أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام والعمليات الميدانية التي تتولاها تلك الإدارة، وفي توفير الإرشاد السياسي والإرشاد في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لها.
Table 5.7الجدول 5-7
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and staff and financial resourcesهدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة برنامج العمل وشؤون الموظفين والموارد المالية
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Programme of work is effectively managedإدارة برنامج العمل بكفاءة
Timely delivery of outputs and servicesتحقيق النواتج وتقديم الخدمات في موعدها [نسبة مئوية]
[percentage] Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
100100
100100
Actualالأداء الفعلي
100100
100100
(b)(ب)
Timely submission of documentation needed for meetings of relevant intergovernmental bodiesتقديم الوثائق اللازمة لاجتماعات الأجهزة الحكومية الدولية ذات الصلة في موعدها
Timely submission of documentationتسليم الوثائق في موعدها
[percentage][نسبة مئوية]
Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
(c)(ج)
Efficiencies achieved in travel costs for the Organizationتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة في تكاليف السفر لفائدة المنظمة
Increased percentage of air tickets purchased at least two weeks before the commencement of travelزيادة النسبة المئوية لتذاكر السفر الجوي المشتراة قبل موعد السفر بأسبوعين على الأقل
Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
(d)(د)
Strengthened strategic and operational direction, planning, deployment and transition of United Nations peacekeeping operations and special political missions led by the Department of Peacekeeping Operationsتعزيز التوجيه الاستراتيجي والتنفيذي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وتحسين التخطيط لها ونشرها وانتقالها
Major benchmarks are defined and met for all operations and missions led by the Department of Peacekeeping Operationsتحديد معالم قياسية رئيسية واستيفاؤها لجميع العمليات والبعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
[percentage][نسبة مئوية]
Targetالأداء المستهدف
100100
100100
9090
8080
Estimateالأداء المقدر
100100
9090
8080
Actualالأداء الفعلي
100100
100100
(e)(هـ)
Shared understanding among the Secretariat, Member States and other stakeholders of the future direction of United Nations peacekeeping and for individual operationsالتوصل إلى تفاهم مشترك بين الأمانة العامة والدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بشأن التوجه المستقبلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وفرادى العمليات
Performance measures/targets related to the implementation of reform agendas during the reporting period are achievedبلوغ مقاييس/مستهدفات أداء ذات صلة بتنفيذ خطط الإصلاح خلال الفترة المشمولة بالتقرير
[percentage][نسبة مئوية]
Targetالأداء المستهدف
9090
9090
8585
8080
Estimateالأداء المقدر
9090
8585
8080
Actualالأداء الفعلي
100100
8080
External factorsالعوامل الخارجية
5.27٥-٢٧
The Office of the Under-Secretary-General is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will provide the political support, capacity and financial resources necessary for the implementation of mission mandates and that peacekeeping partners will provide the necessary support.من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستقدم الدعم السياسي اللازم والقدرات والموارد المالية الضرورية لتنفيذ ولايات البعثات وأن الشركاء في مجال حفظ السلام سيقدمون الدعم اللازم.
Outputsالنواتج
5.28٥-٢٨
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.8.يرد في الجدول 5-8 النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019.
Table 5.8الجدول 5-8
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Servicing of intergovernmental and expert bodies, and reports thereto (regular budget)تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتقديم التقارير إليها (الميزانية العادية)
General Assemblyالجمعية العامة
Substantive servicing of meetings:تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات
1.1 -
Briefing to the formal session of the Special Political and Decolonization (Fourth) Committeeتقديم إحاطة إلى الجلسة الرسمية للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
11
2.٢ -
Briefing to the formal session of the Special Committee on Peacekeeping Operationsتقديم إحاطة إلى الجلسة الرسمية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
11
Other services:خدمات أخرى
3.٣ -
Briefings to the Security Council on developments in peacekeeping missions and on cross-cutting strategic, policy and structural issues related to peacekeepingتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن التطورات المستجدة في بعثات حفظ السلام والمسائل المشتركة المتصلة بحفظ السلام، سواء كانت مسائل استراتيجية أو هيكلية أو متعلقة بالسياسات
3737
4.٤ -
Briefings to the General Assembly and its subsidiary organs on the developments in peacekeeping missions and on cross-cutting strategic, policy and structural issues related to peacekeepingتقديم إحاطات إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية بشأن التطورات المستجدة في بعثات حفظ السلام والمسائل المشتركة المتصلة بحفظ السلام، سواء كانت مسائل استراتيجية أو هيكلية أو متعلقة بالسياسات
44
Other substantive activities (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Good offices, fact-finding and special missions:المساعي الحميدة وبعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة:
5.٥ -
Visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States to develop strategic partnerships and build common approaches to support United Nations peacekeepingالقيام بزيارات إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وإلى الدول الأعضاء الأخرى لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نهج مشتركة لدعم جهود حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة
1515
International cooperation and inter-agency coordination and liaison (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Substantive servicing of inter-agency meetings:تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
6.٦ -
Meetings with or briefings to Member States, regional organizations and groups of friends/contact groups on peacekeepingعقد اجتماعات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال، أو تقديم إحاطات لها، بشأن حفظ السلام
4242
Contribution to joint outputs:المساهمة في النواتج المشتركة:
7.٧ -
Inputs to the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operationsتقديم إسهامات في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
11
5.29٥-٢٩
The distribution of resources for executive direction and management is reflected in table 5.9.يرد في الجدول 5-9 توزيع الموارد المرصودة للتوجيه التنفيذي والإدارة.
Table 5.9الجدول 5-9
Resource requirements: executive direction and managementالاحتياجات من الموارد: التوجيه التنفيذي والإدارة
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetموارد الميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
1 242.41 242,4
1 242.41 242,4
33
33
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
42.342,3
29.729,7
Subtotalالمجموع الفرعي
1 284.71 284,7
1 272.11 272,1
33
33
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
20 623.920 623,9
20 803.520 803,5
5959
5959
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
20 724.720 724,7
21 692.221 692,2
3030
3030
Totalالمجموع
42 633.342 633,3
43 767.843 767,8
9292
9292
5.30٥-٣٠
The amount of $1,272,100 provides for the continuation of three posts (1 USG, 1 D-1 and 1 General Service (Other level)) ($1,242,400), as well as non-post resources ($29,700) for travel of staff and hospitality to support the implementation of the mandate of the Office of the Under-Secretary-General.يغطي مبلغ ١٠٠ ٢٧٢ ١ دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف (واحدة برتبة وكيل أمين عام، وواحدة برتبة مد-1 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (٤٠٠ ٢٤٢ ١ دولار)، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف (٧٠٠ ٢٩ دولار) لسفر الموظفين والضيافة لدعم تنفيذ ولاية مكتب وكيل الأمين العام.
The net reduction of $12,600, under travel of staff, reflects the anticipated efficiencies that the Department plans to bring about in 2018-2019.ويعكس الانخفاض الصافي بقيمة ٦٠٠ ١٢ دولار، في إطار البند المتعلق بسفر الموظفين، أوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة ٢٠١٨-2019.
5.31٥-٣١
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $20,803,500, including 59 posts and operational resources to carry out the programme of work and deliver the outputs under the executive direction and management component of the Department.وستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٨٠٣ ٢٠ دولار، بما يشمل 59 من الوظائف والموارد التشغيلية، للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار عنصر إدارة عمليات حفظ السلام المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة.
In addition, extrabudgetary resources estimated at $21,692,200 from the Trust Fund in Support of the Department of Peacekeeping Operations would be used for the Department in carrying out projects in the areas such as gender mainstreaming, prevention of sexual exploitation and abuse, rule of law, best practices and training.وإضافة إلى ذلك، ستُستخدم في الإدارة موارد خارجة عن الميزانية من الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ 200 692 21 دولار، من أجل تنفيذ مشاريع في مجالات من قبيل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وسيادة القانون، وأفضل الممارسات، والتدريب.
(b)(ب)
Programme of workبرنامج العمل
5.32٥-٣٢
The distribution of resources by subprogramme is reflected in table 5.10.يرد في الجدول 5-10 توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي.
Table 5.10الجدول 5-10
Resource requirements by subprogramme Resourcesالاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
(thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
1.1 -
Operationsالعمليات
5 425.15 425,1
5 411.75 411,7
1515
1515
2.2 -
Militaryالشؤون العسكرية
927.2927,2
915.6915,6
33
33
3.3 -
Rule of law and security institutionsسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
1 509.11 509,1
1 497.91 497,9
33
33
4.4 -
Policy, evaluation and trainingالسياسات والتقييم والتدريب
650.2650,2
650.2650,2
33
33
Subtotalالمجموع الفرعي
8 511.68 511,6
8 475.48 475,4
2424
2424
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
143 292.2143 292,2
144 148.5144 148,5
376376
376376
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
94 438.594 438,5
95 015.495 015,4
2727
2727
Totalالمجموع
246 242.3246 242,3
247 639.3247 639,3
427427
427427
Subprogramme 1البرنامج الفرعي 1
Operationsالعمليات
Resource requirements (before recosting): $5,411,700الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 411 5 دولار
5.33٥-٣٣
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Office of Operations.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب العمليات.
The Office is composed of three divisions: the Africa I Division;ويتألف المكتب من ثلاث شعب هي: شعبة أفريقيا الأولى؛
the Africa II Division;وشعبة أفريقيا الثانية؛
and the Asia, Middle East, Europe and Latin America Division.وشعبة آسيا والشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
The divisions include a total of seven integrated operational teams and the Somalia Coordination and Planning Team at Headquarters.وتشمل الشعب ما مجموعه سبعة أفرقة تنفيذية متكاملة وفريق التنسيق والتخطيط للصومال في المقر.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.11الجدول 5-11
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure the effective implementation of all Security Council mandates to plan, establish and adjust peacekeeping operations, as well as the effective implementation of relevant General Assembly resolutionsهدف المنظمة: كفالة التنفيذ الفعال لجميع الولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وتكييفها، وكذلك التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Improved context-and mission-specific reporting to the Security Council, the General Assembly, other relevant intergovernmental bodies and troop- and police-contributing countries to enable fully informed decision-making on issues relating to peacekeeping (i)تحسين تقديم التقارير، بحسب كل سياق وبعثة، إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
Increased percentage of recommendations of the Secretary-General, including those aimed at establishing new or implementing major adjustments to existing peacekeeping operations, incorporated into resolutions of the General Assembly, the Security Council and other relevant intergovernmental bodies’١‘ زيادة النسبة المئوية لتوصيات الأمين العام التي ترد في قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة، بما فيها التوصيات الرامية إلى إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام أو إدخال تعديلات كبيرة على عمليات حفظ السلام القائمة
Targetالأداء المستهدف
9494
Estimateالأداء المقدر
Actual (ii)الأداء الفعلي
Percentage of recommendations of the Secretary-General to the Security Council reflecting consultations with troop- and police-contributing countries and other relevant Member States’٢‘ النسبة المئوية لتوصيات الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن التي تعكس إجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية
Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
100100
100100
Actualالأداء الفعلي
100100
100100
(b)(ب)
Effectively and efficiently managed peacekeeping operationsإدارة عمليات حفظ السلام بفعالية وكفاءة
(i) Percentage of integrated planning processes completed according to Security Council substantive and time requirements for establishing new peacekeeping operations or implementing adjustments to existing peacekeeping operations’١‘ النسبة المئوية لعمليات التخطيط المتكاملة المنجزة وفقا لمتطلبات مجلس الأمن الفنية والزمنية فيما يتعلق بإنشاء عمليات حفظ السلام الجديدة أو إدخال تعديلات على عمليات حفظ السلام القائمة
Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
100100
100100
Actual 100الأداء الفعلي
100100
(ii)100
Percentage of peacekeeping operations that have up-to-date essential strategic planning documents’٢‘ النسبة المئوية لعمليات حفظ السلام التي لديها وثائق مستكملة للتخطيط الاستراتيجي الأساسي
Targetالأداء المستهدف
8080
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
5.34٥-٣٤
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that: (a) parties to the conflict cooperate and will be willing to resolve their disputes peacefully;من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن تتعاون أطراف النزاع وأن تكون مستعدة لتسوية منازعاتها سلميا؛
(b) peacekeeping partners will provide the necessary support;(ب) وأن يقدم الشركاء في عمليات حفظ السلام الدعم اللازم؛
and (c) the security environment will permit the establishment or continuation of peacekeeping operations.(ج) وأن تتيح البيئة الأمنية إنشاء عمليات حفظ السلام أو استمرارها.
Outputsالنواتج
5.35٥-٣٥
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.12.يرد في الجدول 5-12 النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019.
Table 5.12الجدول 5-12
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Servicing of intergovernmental and expert bodies, and reports thereto (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وتقديم التقارير إليها (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Security Councilمجلس الأمن
Parliamentary documentation:وثائق الهيئات التداولية:
1.١ -
Reports of the Secretary-General on matters related to peacekeeping operationsتقارير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام
4040
Other servicesخدمات أخرى
2.٢ -
Briefings to the Security Council on matters related to peacekeeping operationsتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام
100100
3.٣ -
Briefings to the General Assembly and its subsidiary organs on matters related to peacekeeping operationsتقديم إحاطات إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية بشأن المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام
22
4.٤ -
Expert advice and information on relevant aspects of peacekeeping operations to troop- and police-contributing countriesإسداء الخبراء المشورة وتقديم المعلومات بشأن الجوانب ذات الصلة بعمليات حفظ السلام إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
8080
Other substantive activities (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Good offices, fact-finding and other special missions:المساعي الحميدة وبعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى:
5.٥ -
Expert guidance and support to peacekeeping operations on strategic, policy, political, operational and technical matters (number of instances)تقديم الخبراء الإرشاد والدعم لعمليات حفظ السلام بشأن المسائل الاستراتيجية والسياساتية والسياسية والتنفيذية والتقنية (عدد الحالات)
900900
6.٦ -
Integrated strategic assessments or reviews of peacekeeping operations to review and make recommendations on approaches, challenges or opportunities in the area of mandate implementationإجراء تقييمات أو استعراضات استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام بهدف استعراض نهج تنفيذ الولايات أو التحديات أو الفرص الماثلة في هذا المجال وتقديم توصيات بشأنها
77
International cooperation and inter-agency coordination and liaison (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Substantive servicing of inter-agency meetingsتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات
7.٧ -
Annual meetings with the European Union and the North Atlantic Treaty Organization in Brussels and New Yorkعقد اجتماعات سنوية مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي في بروكسل ونيويورك
22
8.٨ -
Consultations and structural arrangements with/among regional organizations to promote regional peacekeeping capacities expanded in the context of specific operationsإجراء مشاورات وعقد ترتيبات هيكلية مع المنظمات الإقليمية أو فيما بينها من أجل تعزيز قدرات حفظ السلام الإقليمية الموسعة في إطار عمليات محددة
1010
9.٩ -
Expert advice to permanent missions to the United Nations, United Nations agencies, funds and programmes, the Bretton Woods institutions, international and regional governance and security organizations and non-governmental organizations on peacekeeping issuesإسداء الخبراء المشورة بشأن قضايا حفظ السلام إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشؤون الحكم والأمن، والمنظمات غير الحكومية
11
5.36٥-٣٦
The distribution of resources for subprogramme 1 is reflected in table 5.13.يرد في الجدول 5-13 توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي 1.
Table 5.13الجدول 5-13
Resource requirements: subprogramme 1الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 1
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetموارد الميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
5 388.05 388,0
5 388.05 388,0
1515
1515
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
37.137,1
23.723,7
Subtotalالمجموع الفرعي
5 425.15 425,1
5 411.75 411,7
1515
1515
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
27 262.727 262,7
27 147.327 147,3
7474
7474
Totalالمجموع
32 687.832 687,8
32 559.032 559,0
8989
8989
5.37٥-٣٧
The amount of $5,411,700 provides for the continuation of 15 posts (1 ASG, 3 D-2, 3 D-1, 2 P-5, 1 P-4/3 and 5 General Service (Other level)) ($5,388,000), as well as non-post resources ($23,700) for travel of staff and contractual services to support the implementation of the mandate of the Office of Operations.يغطي مبلغ 7٠٠ 411 5 دولار تكاليف استمرار 15 وظيفة (1 أمين عام مساعد، و 3 مد-2، و 3 مد-1، و 2 ف-5، و 1 ف-4 و ف-3، و 5 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (0٠٠ 388 5 دولار)، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف (٧٠٠ ٢3 دولار) لسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لدعم تنفيذ ولاية مكتب العمليات.
Each of the three D-2 posts included will head one of the regional divisions of the Office.وسيرأس كل من شاغلي الوظائف الثلاث من رتبة مد-2 واحدة من الشعب الإقليمية للمكتب.
The net reduction of $13,400, under travel of staff and contractual services, reflects the anticipated efficiencies that the Department plans to bring about in 2018-2019.ويعكس الانخفاض الصافي بقيمة 4٠٠ ١3 دولار، في إطار سفر الموظفين والخدمات التعاقدية، أوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة ٢٠١٨ -2019.
5.38٥-٣٨
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $27,147,300, including a total of 74 posts and operational resources to carry out the programme of work and to deliver the outputs under the subprogramme.وستكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ 300 147 27 دولار، بما يشمل مجموع 74 من الوظائف والموارد التشغيلية، للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار البرنامج الفرعي.
Subprogramme 2البرنامج الفرعي 2
Militaryالشؤون العسكرية
Resource requirements (before recosting): $915,600الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 600 915 دولار
5.39٥-٣٩
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Office of Military Affairs.تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب الشؤون العسكرية.
The Office is composed of the Office of the Military Adviser, the Current Military Operations Service, the Force Generation Service and the Military Planning Service.ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري، ودائرة العمليات العسكرية الجارية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 2 of programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.14الجدول 5-14
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To effectively implement the military aspects of Security Council mandates and effectively implement relevant General Assembly resolutionsهدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Rapid deployment and establishment of better-tailored peacekeeping operations in response to Security Council mandatesالتعجيل بنشر وإنشاء عمليات حفظ سلام مكيّفة بشكل أفضل استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
(i) No longer than seven days needed to prepare military plans from the date a Security Council resolution is adopted’١‘ عدم استغراق وضع الخطط العسكرية أكثر من سبعة أيام اعتبارا من تاريخ صدور القرار من مجلس الأمن
Targetالأداء المستهدف
77
77
77
77
Estimateالأداء المقدر
77
77
77
Actualالأداء الفعلي
77
77
(ii) Establishment of a deployable nucleus of military headquarters personnel of a peacekeeping operation within 15 days of the adoption of a Security Council resolution or related decision’٢‘ إنشاء نواة جاهزة للانتشار من أفراد مقر القيادة العسكرية لعملية حفظ السلام في غضون 15 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
Targetالأداء المستهدف
1515
Estimateالأداء المقدر
Actual (iii)الأداء الفعلي
Increase in the total number of military and police units pledged by Member States in levels 1, 2 and 3 and the rapid deployment level of the Peacekeeping Capability Readiness System’٣‘ زيادة العدد الإجمالي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي تتعهد الدول الأعضاء بتقديمها في المستويات 1 و 2 و 3 ومستوى النشر السريع لنظام تأهب قدرات حفظ السلام
[number of military and police units][عدد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة]
Targetالأداء المستهدف
3232
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
(b)(ب)
Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operationsزيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
(i) Implementation by peacekeeping operations of 100 per cent of military-related recommendations from end-of-assignment, visit, study and assessment reports endorsed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, in compliance with relevant intergovernmental mandates’١‘ تنفيذ عمليات حفظ السلام لـنسبة 100 في المائة من التوصيات ذات الصلة بالشؤون العسكرية الواردة في تقارير نهاية المهام وتقارير الزيارات والدراسات وعمليات التقييم التي يعتمدها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، امتثالا للولايات الحكومية الدولية ذات الصلة
Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
9090
100100
Actualالأداء الفعلي
9494
7373
External factorsالعوامل الخارجية
5.40٥-٤٠
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States will contribute the required military personnel and material to peacekeeping operations in a timely manner to effect deployment, and that parties to conflict in areas of peacekeeping operations will cooperate with the United Nations.من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن تساهم الدول الأعضاء بما يلزم من الأفراد العسكريين والعتاد لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب لتنفيذ الانتشار، وأن تتعاون أطراف النزاع مع الأمم المتحدة في المناطق المشمولة بعمليات حفظ السلام.
Outputsالنواتج
5.415-41
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.15.يرد في الجدول 5-15 النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019.
Table 5.15الجدول 5-15
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Other substantive activities (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Good offices, fact-finding and other special missions:المساعي الحميدة وبعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة
1.١ -
Deployment of an organized key nucleus of military staff and/or military staff support team to new and existing missions for up to 90 daysنشر نواة رئيسية منظَّمة من ضباط الأركان العسكريين و/أو فريق دعم من ضباط الأركان العسكريين في البعثات الجديدة والقائمة لمدة لا تتجاوز 90 يوما
22
Technical material:المواد التقنية
2.٢ -
Monthly report on the deployment of military forces, observers and mission headquarters staff with emphasis on achieving gender balanceالتقرير الشهري عن نشر القوات العسكرية والمراقبين وموظفي مقر قيادة البعثة، مع التركيز على تحقيق التوازن بين الجنسين
2424
3.٣ -
Policies, guidelines and standard operating procedures related to the greater effectiveness of military componentsالسياسات والمبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بزيادة فعالية العناصر العسكرية
11
4.٤ -
Predeployment and assessment reports of troop-contributing country capacitiesإعداد تقارير لما قبل النشر وتقارير تقييم عن قدرات البلدان المساهمة بقوات
1616
5.٥ -
Strategic military plans for new or significantly adjusted peacekeeping operationsوضع خطط عسكرية استراتيجية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أُدخلت عليها تعديلات كبيرة
88
6.٦ -
Update and maintenance of pledging mechanism of the Peacekeeping Capability Readiness System and senior appointment poolتحديث وتعهد آلية التعهدات المتبعة في نظام تأهب قدرات حفظ السلام ومجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات العليا
11
Seminars:الحلقات الدراسية:
7.٧ -
Military advisory briefings to existing, emerging and new troop-contributing countries on operational requirements for new, or significantly adjusted, peacekeeping operationsعقد جلسات إحاطة لإسداء المشورة العسكرية إلى البلدان المساهِمة بقوات، سواء القائمة أو المستجدة أو الجديدة، بشأن ‏الاحتياجات التشغيلية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أُدخلت عليها تعديلات كبيرة
1212
8.٨ -
Predeployment induction and post-appointment briefings for senior military personnelتوفير التوجيه التمهيدي قبل النشر لكبار الأفراد العسكريين وتقديم إحاطات لهم بعد التعيين
1212
9.٩ -
Mission-specific briefings, requested by the Military Staff Committee, on new or anticipated developments, crisis situations, force requirements, rules of engagement, threat assessments and changes to the mandate of peacekeeping operationsتقديم الإحاطات الخاصة بكل بعثة، التي تطلبها لجنة الأركان العسكرية، فيما يتعلق بالتطورات الجديدة أو المتوقعة، وحالات الأزمات، والاحتياجات من القوات، وقواعد الاشتباك، وعمليات تقييم التهديدات والتغييرات المدخلة على ولايات عمليات حفظ السلام
2424
International cooperation and inter-agency coordination and liaison (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Other services:الخدمات الأخرى
10.١٠ -
Expert advice to Member States, regional organizations and United Nations entities on military aspects of peace negotiations, agreements and peacekeeping operations, including strategic and operational planning, and the implementation of military aspects of peacekeeping operationsتقديم مشورة الخبراء إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة بشأن الجوانب العسكرية من مفاوضات واتفاقات السلام وعمليات حفظ السلام، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي، وتنفيذ الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
2020
5.425-42
The distribution of resources for subprogramme 2 is reflected in table 5.16.ويبين الجدول 5-16 توزيع موارد البرنامج الفرعي 2.
Table 5.16الجدول 5-16
Resource requirements: subprogramme 2الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 2
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
895.0895,0
895.0895,0
33
33
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
32.232,2
20.620,6
Subtotalالمجموع الفرعي
927.2927,2
915.6915,6
33
33
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
48 704.748 704,7
48 739.048 739,0
131131
131131
Totalالمجموع
49 631.949 631,9
49 654.649 654,6
134134
134134
5.435-43
The amount of $915,600 provides for the continuation of three posts (1 ASG and 2 General Service (Other level)) ($895,000), as well as non-post resources ($20,600) for travel of staff to support the implementation of the mandate of the Office of Military Affairs.ويغطي مبلغ 600 915 دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف (1 وكيل أمين عام، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (000 895 دولار)، فضلا عن الموارد غير المتعلقة بالوظائف (600 20 دولار) المخصصة لسفر الموظفين لدعم تنفيذ ولاية مكتب الشؤون العسكرية.
The net reduction of $11,600, under travel of staff and contractual services, reflects the anticipated efficiencies that the Department plans to bring about in 2018-2019.ويعكس الانخفاض الصافي، في إطار سفر الموظفين والخدمات التعاقدية، البالغ 600 11 دولار أوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة 2018-2019.
5.445-44
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $48,739,000, including 134 posts and operational resources to carry out the programme of work and to deliver the outputs under the subprogramme.وتستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ 000 739 48 دولار، تشمل 134 وظيفة وموارد تشغيلية للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
Subprogramme 3البرنامج الفرعي ٣
Rule of law and security institutionsسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
Resource requirements (before recosting): $1,497,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ٩٠٠ ٤٩٧ ١ دولار
5.455-45
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division; the Mine Action Service; the Justice and Corrections Service;تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، ودائرة العدالة والسجون، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة إصلاح قطاع الأمن.
the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section; and the Security Sector Reform Unit. The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 3 of programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.17الجدول 5-17
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To enable rule of law and security institutions in conflict and post-conflict societies to develop sustainable capacities and services in full compliance with the Charter of the United Nationsهدف المنظمة: تمكين المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن في المجتمعات التي تمر بمرحلة نزاع والمجتمعات الخارجة من النزاع من إيجاد قدرات وخدمات مستدامة في امتثال تام لميثاق الأمم المتحدة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) More timely deployment and establishment of the rule of law and security components of peacekeeping operations in response to Security Council mandates (i)(أ) نشر وتمركز العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام بصورة أفضل توقيتا، استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
Improved timeline for initial deployment of justice and corrections personnel to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations, which must be accomplished as soon as possible within 30 days of the adoption of a Security Council resolution’١‘ تحسين الجدول الزمني للنشر الأولي لموظفي العدالة والسجون في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية، وهو ما يجب إنجازه في أقرب وقت ممكن في غضون 30 يوماً من اتخاذ قرار مجلس الأمن
[number of days][عدد الأيام]
Targetالأداء المستهدف
1515
Estimateالأداء المقدر
Actual (ii)الأداء الفعلي
Improved timeline for initial deployment of personnel specializing in mine action, weapons and ammunition management and improvised explosive device response to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations, which must be accomplished as soon as possible within 30 days of the adoption of a Security Council resolution’٢‘ تحسين الجدول الزمني للنشر الأولي لأفراد متخصصين في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الأسلحة والذخائر والتصدي للأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية، وهو ما يجب إنجازه في أقرب وقت ممكن في غضون 30 يوماً من اتخاذ قرار مجلس الأمن [عدد الأيام]
[number of days]الأداء المستهدف
Target15
15 Estimateالأداء المقدر
Actual (iii)الأداء الفعلي
Improved timeline for initial deployment of police personnel to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations, which must be accomplished as soon as possible within 25 days of the adoption of a Security Council resolution’٣‘ تحسين الجدول الزمني للنشر الأولي لأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية، وهو ما يجب إنجازه في أقرب وقت ممكن، في غضون 25 يوماً من اتخاذ قرار مجلس الأمن
[number of days][عدد الأيام]
Targetالأداء المستهدف
2525
2525
3030
4545
Estimateالأداء المقدر
2525
3030
4545
Actual 30الأداء الفعلي
4530
(b)45
Increased efficiency and effectiveness of the rule of law and security components of peacekeeping operations(ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر المعنية بسيادة القانون والأمن في عمليات حفظ السلام
(i) Increased number of integrated plans supported by police, justice, corrections, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action components of peacekeeping operations’١‘ زيادة عدد الخطط المتكاملة التي تدعمها العناصر المعنية بالشرطة، والعدالة، والسجون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام
Targetالأداء المستهدف
55
55
55
44
Estimateالأداء المقدر
55
55
44
Actualالأداء الفعلي
55
44
(ii) Increased number of national rule of law and security institutions, supported by peacekeeping operations, assuming their rule of law and security responsibilities’٢‘ زيادة عدد مؤسسات سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الوطنية التي تتولى، بدعم من عمليات حفظ السلام، مسؤولياتها المتعلقة بسيادة القانون وشؤون الأمن
Targetالأداء المستهدف
1313
1313
1313
1313
Estimateالأداء المقدر
1313
1313
1313
Actual 13الأداء الفعلي
1313
(c)13
Increased awareness and understanding of the dangers of landmines and explosive remnants of war in affected countries(ج) زيادة الوعي بأخطار الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة وفهم تلك الأخطار
Reduction in the number of casualties resulting from landmines and explosive remnants of war in affected countriesتقليل عدد الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة
Targetالأداء المستهدف
2 500500 2
2 500500 2
3 500500 3
4 200200 4
Estimateالأداء المقدر
2 500500 2
3 500500 3
4 200200 4
Actualالأداء الفعلي
3 678678 3
4 200200 4
External factorsالعوامل الخارجية
5.465-46
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that the Security Council will provide clear, realistic mandates for rule of law and security institutions activities;يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يوفر مجلس الأمن ولايات واضحة وواقعية للأنشطة المتصلة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية؛
national systems and mechanisms will be in place to provide qualified, seconded police, corrections and justice officers within the timelines set;وأن تُوضع نظم وآليات وطنية لتوفير أفراد شرطة منتدبين مؤهلين وموظفين منتدبين مؤهلين لشؤون السجون والعدالة ضمن الحدود الزمنية المحددة؛
external peacekeeping partners will provide the necessary support for activities related to the re-establishment of rule of law and security institutions;وأن يقوم شركاء حفظ السلام الخارجيون بتوفير الدعم اللازم للأنشطة المتعلقة بإعادة إنشاء مؤسسات سيادة القانون والمؤسسات الأمنية؛
host States will be committed to the development of their rule of law and security institutions and/or implementing disarmament, demobilization and reintegration programmes;وأن تلتزم الدول المضيفة بتطوير مؤسساتها المعنية بسيادة القانون ومؤسساتها الأمنية و/أو بتنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
and national mine action organizations will be in place in the country of operations.وأن يتم إنشاء منظمات وطنية معنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان التي تجري فيها العمليات.
Outputsالنواتج
5.475-47
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.18.يرد في الجدول 5-18 النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019.
Table 5.18الجدول 5-18
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Servicing of intergovernmental and expert bodies, and reports thereto (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وتقديم التقارير إليها (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Other services:الخدمات الأخرى:
1.١ -
Briefings to Member States that are both mission- and police-specificتقديم إحاطات إعلامية للدول الأعضاء تخص البعثات والشرطة على حد سواء
24٢٤
2.٢ -
Briefing to Member States on justice and corrections mattersتقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالعدالة والسجون
1١
Other substantive activities (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Good offices, fact-finding and other special missions:المساعي الحميدة وبعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى
3.٣ -
Expert advice to peacekeeping missions on capacity-building of the local police and other law enforcement agenciesإسداء مشورة الخبراء إلى بعثات حفظ السلام بشأن بناء قدرات الشرطة المحلية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون
1١
4.٤ -
Expert advice and support to police-contributing countries on the national selection mechanisms for the readiness, deployment and training of police personnel, including United Nations police and formed police units and their equipmentتقديم مشورة الخبراء والدعم إلى البلدان المساهِمة بأفراد شرطة بشأن آليات الاختيار الوطنية لإعداد أفراد الشرطة ونشرهم وتدريبهم، بما في ذلك شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة ومعداتها
94٩٤
5.٥ -
Technical support and recommendations to field missions through assessment missions of mine action components in new or reconfigured peacekeeping operations, special political missions and/or in an emergency contextتقديم الدعم التقني والتوصيات إلى البعثات الميدانية من خلال بعثات لتقييم عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في العمليات الجديدة أو المعاد تشكيلها لحفظ السلام و/أو البعثات السياسية الخاصة و/أو في سياق حالات الطوارئ
2٢
6.٦ -
Deployment of police thematic experts, including on planning and reform to field operationsنشر خبراء الشرطة التخصصيين، بمن فيهم خبراء التخطيط والإصلاح، في العمليات الميدانية
6٦
7.٧ -
Guidance to mine action programmes/peacekeeping operations on issues related to mine action standards, policies and proceduresتقديم التوجيه لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام/عمليات حفظ السلام بشأن المسائل المتصلة بالمعايير والسياسات والإجراءات المتعلقة بمكافحة لألغام
17١٧
8.٨ -
Predeployment visits to Member States to provide advice on police requirements and capacity and resource needsالقيام بزيارات إلى الدول الأعضاء قبل النشر لتقديم المشورة بشأن احتياجات الشرطة والاحتياجات من القدرات والموارد
10١٠
9.٩ -
Expert advice and support to special political missions on issues related to justice, corrections, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action through policy guidance, assessments, planning, monitoring and evaluation of respective programmesتقديم مشورة الخبراء والدعم للبعثات السياسية الخاصة بشأن المسائل المتعلقة بالعدالة، والسجون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والإجراءات المتعلقة بالألغام، من خلال التوجيه السياساتي، وأنشطة التقييم والتخطيط والرصد، وتقييم البرامج المرتبطة بذلك
1١
10.١٠ -
Deployment of demining assets compliant with International Mine Action Standards according to priorities established by the Inter-Agency Coordination Group on Mine Actionنشر معدات لإزالة الألغام تمتثل للمعايير الدولية لمكافحة الألغام حسب الأولويات التي حددها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام
1١
11.١١ -
Deployment of security sector reform specialists from the United Nations roster of security sector reform experts to peacekeeping operations or special political missionsنشر أخصائيين في مجال إصلاح قطاع الأمن من قائمة خبراء الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن لدى عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة
1١
12.١٢ -
Deployment of disarmament, demobilization and reintegration expertise to the special political missionsنشر الخبرات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لدى البعثات السياسية الخاصة
1١
13.١٣ -
Coordination of mine risk education and community liaison activities in all United Nations mine action programmesتنسيق أنشطة التوعية بمخاطر الألغام وأنشطة الاتصال المجتمعي في جميع برامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
1١
14.١٤ -
Training course for peacekeeping forces and commercial demining staff in all peacekeeping operations on landmine safetyتنظيم دورات تدريبية لقوات حفظ السلام وموظفي إزالة الألغام العاملين بموجب عقود تجارية في جميع عمليات حفظ السلام بشأن السلامة من الألغام الأرضية
1١
Technical material:المواد التقنية:
15.١٥ -
Operational visit reports on peacekeeping operationsتقارير الزيارات الميدانية عن عمليات حفظ السلام
10١٠
16.١٦ -
Guidance materials for justice and corrections personnelوضع مواد توجيهية لموظفي العدالة والسجون
1١
17.١٧ -
Training materials and delivery of training courses for justice and corrections personnelإعداد مواد للتدريب وتنظيم دورات تدريبية لموظفي العدالة والسجون
1١
18.١٨ -
Development, review and/or revision of police operational plans, standard operating procedures and concepts of operations for police components of field operationsإعداد و/أو استعراض و/أو تنقيح الخطط التشغيلية للشرطة وإجراءات التشغيل الموحدة ومفاهيم العمليات لعناصر الشرطة في العمليات الميدانية
12١٢
19.١٩ -
Development and initial deployment of Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping policy and guidelinesوضع السياسة والمبادئ التوجيهية للإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية، ونشرهما نشراً أولياً
1١
20.٢٠ -
Programme review reports on justice and corrections components in peacekeeping missionsتقارير الاستعراض البرنامجي عن عنصري العدالة والسجون في بعثات حفظ السلام
1١
21.٢١ -
Update and maintenance of the website of the Electronic Mine Information Network containing mine action reports, public information materials and operational data from 17 mine action programmes/peacekeeping operationsتحديث وتعهد موقع الإنترنت للشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام الذي يتضمن التقارير المعدة عن الإجراءات المتعلقة بالألغام، والمواد الإعلامية العامة، والبيانات التشغيلية المستمدة من 17 برنامجاً للإجراءات المتعلقة بالألغام/عمليةً لحفظ السلام
1١
22.٢٢ -
Update and maintenance of databases of the Information Management System for Mine Action with suspected and known hazard areas and with information on victims in all current programmesتحديث وتعهد قواعد بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام بمعلومات عن المناطق المشتبه في أنها خطرة والمناطق المعروف أنها خطرة، وبمعلومات عن الضحايا في كل البرامج الجارية
1١
23.٢٣ -
Technical or strategic support, review or assessment reports on the implementation of security sector reform mandatesإعداد التقارير المتعلقة بالدعم التقني أو الاستراتيجي أو التقارير الاستعراضية أو تقارير التقييم عن تنفيذ ولايات إصلاح قطاع الأمن
6٦
24.٢٤ -
Annual multi-donor report on Mine Action Service activitiesإصدار التقرير السنوي للجهات المانحة المتعددة عن أنشطة دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
2٢
25.٢٥ -
Specialized training courses on mine action-related matters to United Nations and relevant civil society organizations operating in post-conflict environmentsوضع وتنفيذ دورات تدريبية متخصصة في المسائل ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام تخصَّص لمؤسسات الأمم المتحدة ولمنظمات المجتمع المدني المعنية العاملة في بيئات ما بعد النزاع
6٦
International cooperation and inter-agency coordination and liaison (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Substantive servicing of inter-agency meetings:تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
26.٢٦ -
Organization of the meetings of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration as Co-Chairتنظيم اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كرئيس مشارك
1١
27.٢٧ -
Organization of bimonthly meetings at the working level and annual meetings at the principal level as Co-Chair of the Inter-Agency Security Sector Reform Task Forceتنظيم اجتماعات كل شهرين على مستوى العمل واجتماعات سنوية على مستوى المسؤولين الرئيسيين كرئيس مشارك لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن
1١
28.٢٨ -
Organization of meetings of the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action at the Principal and working levels as Co-Chair, and of the annual meetings of the Committee on Mine Actionتنظيم اجتماعات الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام على مستوى المسؤولين الرئيسيين ومستوى العمل كرئيس مشارك، والاجتماعات السنوية للجنة مكافحة الألغام
2٢
29.٢٩ -
Organization of biannual meetings of security sector reform chiefs and advisers from peacekeeping missionsتنظيم اجتماعين في السنة للرؤساء والمستشارين المعنيين بإصلاح قطاع الأمن من بعثات حفظ السلام
1١
Other services:الخدمات الأخرى:
30.٣٠ -
Meetings with donors for the funding of deployments of security sector reform specialists from the United Nations roster of security sector reform experts to peacekeeping operationsعقد اجتماعات مع الجهات المانحة لتوفير الأموال اللازمة لنشر أخصائيين في مجال إصلاح قطاع الأمن من قائمة خبراء الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن لدى عمليات حفظ السلام
3٣
31.٣١ -
Representation of Inter-Agency Security Sector Reform Task Force in international forums related to mine action and explosive remnants of warتمثيل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني في المنتديات الدولية ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات
4٤
32.٣٢ -
Presentations to Member States, intergovernmental bodies, groups of friends, regional groups and specialized institutions on improved delivery of mandates in the field in the area of security sector reformتقديم عروض إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء والمجموعات الإقليمية ‏والمؤسسات المتخصصة بشأن تحسين تنفيذ الولايات في الميدان في مجال إصلاح قطاع الأمن
3٣
Technical cooperation (extrabudgetary)التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية)
Training, seminars and workshops:الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل
33.٣٣ -
Capacity-building of national authorities and local partners on landmine and explosive remnants of war clearance;بناء قدرات السلطات الوطنية والشركاء المحليين في مجال إزالة الألغام البرية والمتفجرات من مخلفات الحرب؛
weapons and ammunition stockpile security, management and destruction;وكفالة أمن الأسلحة والمخزونات وإدارتها وتدميرها؛
and improvised explosive devices threat mitigationوالحد من مخاطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة
1١
Field projects:المشاريع الميدانية:
34.٣٤ -
Landmine and explosive remnants of war clearance;إزالة الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات؛
explosive hazards risk education;والتثقيف في مجال مخاطر المتفجرات؛
weapons and stockpile security, management and destruction;وكفالة أمن الأسلحة والمخزونات وإدارتها وتدميرها؛
improvised explosive devices threat mitigationوالحد من مخاطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة
1١
5.485-48
The distribution of resources for subprogramme 3 is reflected in table 5.19.ويبيّن الجدول 5-19 توزيع احتياجات البرنامج الفرعي 3 من الموارد.
Table 5.19الجدول 5-19
Resource requirements: subprogramme 3الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 3
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
1 477.91 477,9
1 477.91 477,9
33
33
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
31.231,2
20.020,0
Subtotalالمجموع الفرعي
1 509.11 509,1
1 497.91 497,9
33
33
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
39 334.039 334,0
39 721.139 721,1
104104
104104
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
94 438.594 438,5
95 015.495 015,4
2727
2727
Totalالمجموع
135 281.6135 281,6
136 234.4136 234,4
134134
134134
5.495-49
The amount of $1,497,900 provides for the continuation of three posts (1 ASG, 1 D-2 and 1 P-5) ($1,477,900), as well as non-post resources ($20,000) for travel of staff to support the implementation of the mandate of the Office of Rule of Law and Security Institutions.يغطي مبلغ 900 497 1 دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف (1 وكيل أمين عام، و 1 مد-2، و 1 ف-5) (900 477 1 دولار)، فضلا عن الموارد غير المتعلقة بالوظائف (000 20 دولار) المخصصة لسفر الموظفين، وذلك لدعم تنفيذ ولاية مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
The net reduction of $11,200, under travel of staff, reflects the anticipated efficiencies that the Department plans to bring about in 2018-2019.ويعكس الانخفاض الصافي، في إطار بند سفر الموظفين، البالغ 11,200 دولار أوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة 2018-2019.
5.505-50
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations amounting to $39,721,100, including 104 posts and other operational resources to carry out the programme of work and to deliver outputs under the subprogramme.وتستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تبلغ 100 721 39 دولار، تشمل 104 وظائف وموارد تشغيلية أخرى للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
Regular budget resources would also be complemented by extrabudgetary resources, for the most part from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, in the amount of $95,015,400, including 27 posts and operational resources.وتستكمل أيضا موارد الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية، معظمها من الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بمبلغ ٤٠٠ ٠١٥ ٩٥ دولار، وتشمل ٢٧ وظيفة وموارد تشغيلية.
Subprogramme 4البرنامج الفرعي 4
Policy, evaluation and trainingالسياسات والتقييم والتدريب
Resource requirements (before recosting): $650,200الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ٢٠٠ ٦٥٠ دولار
5.515-51
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Policy, Evaluation and Training Division.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة السياسات والتقييم والتدريب.
The Division comprises the Office of the Director, which includes the Evaluation and Partnership Teams, and the Integrated Training Service and the Policy and Best Practices Service.وتتألف الشعبة من مكتب المدير، الذي يضم أفرقة التقييمات والشراكات ودائرة التدريب المتكامل، والدائرة المعنية بالسياسات وأفضل الممارسات.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4 of programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.20الجدول 5-20
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To improve the planning, establishment and sustainment of effective and efficient peacekeeping operations in accordance with Security Council mandates and relevant General Assembly resolutionsهدف المنظمة: تحسين تخطيط عمليات تتسم بالفعالية والكفاءة لحفظ السلام وإنشاء تلك العمليات ودعم استمرارها وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) Improved planning, management, conduct and support of peacekeeping operations through the development and dissemination of policies, standard operating procedures, guidelines and training standards and tools that are consistent with the Charter of the United Nations and the basic principles of peacekeeping (i)(أ) تحسين تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها وتنفيذها ودعمها من خلال وضع ونشر السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة والمبادئ التوجيهية ومعايير وأدوات التدريب التي تتماشى مع ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الأساسية لحفظ السلام
Number of materials on policy guidance, lessons learned and best practices developed and made available to peacekeeping practitioners’١‘ عدد مواد التوجيه المتعلق بالسياسات العامة والدروس المستفادة وأفضل الممارسات التي يتم وضعها وإتاحتها للممارسين في مجال حفظ السلام
Targetالأداء المستهدف
3636
Estimateالأداء المقدر
Actual (ii)الأداء الفعلي
More timely dissemination of peacekeeping training standards to Member States, field operations, regional partners and training institutions’٢‘ تحسين توقيت نشر معايير التدريب على حفظ السلام إلى الدول الأعضاء والعمليات الميدانية والشركاء الإقليميين ومؤسسات التدريب
[number of days][عدد الأيام]
Targetالأداء المستهدف
3030
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
5.525-52
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States will provide the necessary support to implement the activities related to training and policy development and that external factors, such as crises in field missions, and unforeseen needs created by new emerging threats, will not require a reallocation of resources to meet those needs.يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستقدم الدعم اللازم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتدريب ووضع السياسات، وأن العوامل الخارجية، كحدوث أزمات في البعثات الميدانية ونشوء احتياجات غير متوقعة نتيجةً للتهديدات المستجدة، لن تتطلب إعادة توزيع الموارد لتلبية تلك الاحتياجات.
Outputsالنواتج
5.535-53
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.21.يبين الجدول 5-21 النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019.
Table 5.21الجدول 5-21
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Servicing of intergovernmental and expert bodies, and reports thereto (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وتقديم التقارير إليها (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
General Assemblyالجمعية العامة
Substantive servicing of meetings:تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات
Substantive and secretariat support for:تقديم الدعم الفني ودعم الأمانة إلى ما يلي:
1.١ -
Meetings of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)اجتماعات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
11
Parliamentary documentation:وثائق الهيئات التداولية:
2.٢ -
Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operationsتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
11
Other services:الخدمات الأخرى:
3.٣ -
Briefings to the Special Committee on Peacekeeping Operationsإحاطات مقدمة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
1515
4.٤ -
Briefings to Member States on peacekeeping issuesإحاطات مقدمة إلى الدول الأعضاء بشأن مسائل حفظ السلام
77
Other substantive activities (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Technical material:المواد التقنية:
5.٥ -
Provision of policies, practices and standard operating procedures and training materials for Member States and peacekeeping missions and personnel of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Supportوضع سياسات وممارسات وإجراءات تشغيل الموحدة ومواد تدريبية وتوفيرها للدول الأعضاء وبعثات حفظ السلام وموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
11
6.٦ -
Provision of policy, best practices and knowledge-sharing, training standards and materials to field missions and evaluations of mission performance to improve mandate implementationوضع سياسات وممارسات مثلى وإتاحتها هي والمعارف ومعايير التدريب والمواد المتعلقة به إلى البعثات الميدانية وإجراء تقييمات للأداء من أجل تحسين تنفيذ الولايات
11
7.٧ -
Update and maintenance of Policy and Practice Databaseتحديث وتعهد قاعدة البيانات المتعلقة بالسياسات والممارسات
11
International cooperation and inter-agency coordination and liaison (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Other services:الخدمات الأخرى:
8.٨ -
Expert advice to permanent missions to the United Nations, United Nations system partners, the Bretton Woods institutions, international and regional governance and security organizations and non-governmental organizations on peacekeeping issuesإسداء مشورة متخصصة بشأن مسائل حفظ السلام إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وشركاء منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشؤون الحكم والأمن، والمنظمات غير الحكومية
11
9.٩ -
Provision of strategic guidance, training of trainers and assistance to curriculum development, training methodology and training gap identification to Member States and regional peacekeeping training and peacekeeping policy institutionsتوفير التوجيه الاستراتيجي، وتدريب المدربين، وتقديم المساعدة لتطوير المناهج الدراسية، ومنهجية التدريب، وتحديد الفجوة التدريبية بالنسبة إلى الدول الأعضاء والمؤسسات الإقليمية للتدريب على حفظ السلام ولوضع السياسات في مجال حفظ السلام
11
5.545-54
The distribution of resources for subprogramme 4 is reflected in table 5.22.ويبيّن الجدول 5-22 توزيع احتياجات البرنامج الفرعي 4 من الموارد.
Table 5.22الجدول 5-22
Resource requirements: subprogramme 4الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 4
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
650.2650,2
650.2650,2
33
33
Subtotalالمجموع الفرعي
650.2650,2
650.2650,2
33
33
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
27 990.827 990,8
28 541.128 541,1
6767
6767
Totalالمجموع
28 641.028 641,0
29 191.329 191,3
7070
7070
5.555-55
The amount of $650,200 provides for the continuation of three posts (2 P-2 and 1 General Service (Other level)) to support the implementation of the mandate of the Policy and Best Practices Service of the Policy, Evaluation and Training Division.ويغطي مبلغ ٢٠٠ ٦٥٠ دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف (2 ف-2، و ١ من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لدعم تنفيذ ولاية دائرة السياسات وأفضل الممارسات التابعة لشعبة السياسات والتقييم والتدريب.
5.565-56
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $28,541,100, including 67 posts and operational resources to carry out the programme of work and to deliver the outputs under this subprogramme.وتستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ 100 541 28 دولار، تشمل 67 وظيفة، وموارد تشغيلية للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
(c)(ج)
Programme supportدعم البرامج
Resource requirements (before recosting): $730,600الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ٦٠٠ ٧٣٠ دولار
5.575-57
The Executive Office provides support services to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in connection with personnel, budgetary and financial administration, resource planning and use of common services, as well as activities financed from the support account for peacekeeping operations, the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, the Trust Fund in Support of the Department of Peacekeeping Operations and the Trust Fund in Support of Victims of Sexual Exploitation and Abuse.يقدم المكتب التنفيذي خدمات الدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالموظفين، وإدارة شؤون الميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة، فضلاً عن تقديم الدعم إلى الأنشطة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، والصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، والصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام، والصندوق الاستئماني لدعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
5.585-58
The distribution of resources for programme support is reflected in table 5.23.ويرد توزيع الموارد لدعم البرامج في الجدول 5-23.
Table 5.23الجدول 5-23
Resource requirements: programme supportالاحتياجات من الموارد: دعم البرنامج
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
222.3222,3
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
751.8751,8
730.6730,6
Subtotalالمجموع الفرعي
974.1974,1
730.6730,6
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
24 921.324 921,3
26 818.126 818,1
1515
1515
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
1 206.01 206,0
1 165.51 165,5
55
55
Totalالمجموع
27 101.427 101,4
28 714.228 714,2
2020
2020
5.595-59
The amount of $730,600 provides for general temporary assistance, overtime, contractual services, general operating expenses and other operational requirements.وسيغطي مبلغ 600 730 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، وبدل العمل الإضافي، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والاحتياجات التشغيلية الأخرى.
The net reduction of $243,500 is attributable to: (a) the phased abolishment of one P-4 post ($222,300), approved by the General Assembly in resolution 70/247; and (b) the anticipated efficiencies that the Department plans to bring about in 2018-2019.ويعزى التخفيض الصافي البالغ ٥٠٠ ٢٤٣ دولار إلى: (أ) الإلغاء التدريجي لوظيفة برتبة ف-4 (٣٠٠ ٢٢٢ دولار) الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٧٠/٢٤٧ و (ب) أوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة 2018-2019.
5.605-60
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $26,818,100, including 15 posts and operational resources to support the programme.وتستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ 100 818 26 دولار، وتشمل 15 وظيفة وموارد تشغيلية لدعم البرنامج.
Regular budget resources would also be complemented by extrabudgetary resources estimated at $1,165,500 from the special account for programme support, including five posts and operational resources to provide the necessary support services to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.كما تُستكمل موارد الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية تقدَّر بمبلغ 500 165 1 دولار من الحساب الخاص لدعم البرامج، تشمل تكاليف خمس وظائف وموارد تشغيلية لتقديم خدمات الدعم اللازمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
2.٢ -
Department of Field Supportإدارة الدعم الميداني
(a)(أ)
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
Resource requirements (before recosting): $2,077,100الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ١٠٠ ٠٧٧ ٢ دولار
5.615-61
The mandate of the Office of the Under-Secretary-General for Field Support was established by the General Assembly in its resolution 61/279 and further refined in its resolution 67/287.أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني في قرارها ٦١/٢٧٩ وأدخلت عليها تنقيحا إضافيا في قرارها ٦٧/٢٨٧.
5.625-62
The Office of the Under-Secretary-General comprises the Offices of the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General, the Senior Leadership Appointments Section, the Programme Implementation Coordination Team, the Integrated Operational Team, the Conduct and Discipline Service, the Audit Response and Boards of Inquiry Section, the Field Procurement Policy Liaison Team, the Strategic Support Team, the Operational Support Team, and the United Nations Support Office in Somalia (UNSOS) Headquarters Support Team.ويتألف مكتب وكيل الأمين العام من مكتبي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، وقسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا، والفريق المعني بتنسيق تنفيذ البرامج، والفريق العملياتي المتكامل، ودائرة السلوك والانضباط، والقسم المعني بمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات وبمجالس التحقيق، وفريق الاتصال المعني بالمشتريات الميدانية، وفريق الدعم الاستراتيجي، وفريق الدعم التشغيلي، وفريق الدعم في مقر مكتب الأمم المتحدة لتقديم الدعم في الصومال.
5.635-63
The Office includes capacities to ensure rapid, effective, efficient and responsible service delivery across the mission portfolio;ويضم المكتب قدرات تكفل إنجاز الخدمات بسرعة وفعالية وكفاءة وبروح المسؤولية في سائر مهام البعثات؛
supervise the Department’s four functional divisions and the United Nations Global Service Centre, which includes the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, and the information and communications technology facility in Valencia, Spain;والإشراف على الشعب الوظيفية الأربع التابعة للإدارة ومركز الأمم المتحدة العالمي للخدمات، الذي يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، ومرفق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلنسية، إسبانيا؛
carry out internal, interdepartmental and external consultation and coordination as required by ongoing and anticipated United Nations field operations;وإجراء عمليات التشاور والتنسيق داخل الإدارات وخارجها وفيما بينها، حسبما تتطلبه عمليات الأمم المتحدة الميدانية الجارية والمتوقعة؛
ensure delivery of integrated support to the Department of Peacekeeping Operations-led operations through the assignment of specialist support officers to Integrated Operations Teams in the Department of Peacekeeping Operations and dedicated support to the Department of Field Support-led United Nations Support Office for Somalia;وضمان توفير الدعم المتكامل للعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام من خلال ندب موظفي دعم متخصصين لأفرقة العمليات المتكاملة في إدارة عمليات حفظ السلام وتوفير دعم مخصص لمكتب الأمم المتحدة لتقديم الدعم في الصومال الذي تقوده إدارة الدعم الميداني؛
manage the selection to senior leadership positions in field missions;وإدارة عملية الاختيار لمناصب الإدارة العليا في البعثات الميدانية؛
support field missions’ senior leadership in the exercise of their core responsibilities and accountability for the conduct and discipline of personnel;وتقديم الدعم لكبار المسؤولين في البعثات الميدانية في ممارسة مسؤولياتهم الأساسية وقيامهم بما تقتضيه مسؤوليتهم عن سلوك الموظفين وانضباطهم؛
monitor the operational and compliance risks associated with the delegation of human, financial, information and communications technology and physical resource management authority;ورصد المخاطر التشغيلية ومخاطر الامتثال المرتبطة بتفويض سلطات إدارة الموارد البشرية والمالية وموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموارد المادية؛
strengthen environmental performance of field missions;وتعزيز مراعاة الاعتبارات البيئية في البعثات الميدانية؛
ensure implementation of audit and boards of inquiry recommendations;وضمان تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات ومجالس التحقيق؛
and manage the delegation of procurement authority in the field.وإدارة تفويض سلطة الشراء في الميدان.
In addition, the Office will be implementing a comprehensive programme of action to combat sexual exploitation and abuse.وبالإضافة إلى ذلك، سينفذ المكتب برنامج عمل شامل لمكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
5.645-64
The Office will continue to provide strategic direction, change management support, reporting capabilities and performance oversight to drive continuous improvement in business processes, systems and techniques for the delivery of reliable, consistent and sustainable field support results globally and ensure that the Department is adequately configured to respond to field support needs and priorities.وسيواصل المكتب توفير التوجيه الاستراتيجي، ودعم إدارة التغيير، ومراقبة القدرات والأداء في مجال تقديم التقارير بغية إعطاء زخم للتحسين المستمر في أساليب العمل، والنظم والأساليب اللازمة لتحقيق نتائج موثوق بها ومتسقة ومستدامة في مجال الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛ وضمان تنظيم إدارة الدعم الميداني على نحو ملائم من أجل الاستجابة لاحتياجات وأولويات الدعم الميداني.
5.655-65
The Under-Secretary-General for Field Support leads, with support from the Assistant Secretary-General and guidance from Member States, the Department’s overall strategy, priorities and policies, and is ultimately accountable for its performance.ويتولى وكيل الأمين العام للدعم الميداني، بدعم من الأمين العام المساعد وتوجيه من الدول الأعضاء، قيادة الاستراتيجية العامة والأولويات والسياسات في الإدارة، ويخضع للمساءلة في نهاية المطاف عن أدائها.
The Assistant Secretary-General focuses on day-to-day operations to ensure that they are managed in line with the Department’s overall direction.ويركز الأمين العام المساعد على العمليات اليومية لضمان إدارتها بما يتسق مع التوجه العام للإدارة.
Table 5.24الجدول 5-24
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and staff and financial resourcesهدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة برنامج العمل والموارد البشرية والمالية
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Programme of work is effectively managedإدارة برنامج العمل بكفاءة
Timely delivery of outputs and servicesتنفيذ النواتج والخدمات في المواعيد المحددة
[percentage][النسبة المئوية]
Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
100100
100100
Actualالأداء الفعلي
100100
100100
(b)(ب)
Timely submission of documentation needed for meetings of relevant intergovernmental bodiesتقديم الوثائق اللازمة لاجتماعات الأجهزة الحكومية الدولية ذات الصلة في موعدها
Timely submission of documentationالنسبة المئوية لتقديم الوثائق في موعدها
[percentage] Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
(c)(ج)
Efficiencies achieved in travel costs for the Organizationتحقيق مكاسب في الكفاءة في تكاليف السفر لفائدة المنظمة
Increased percentage of air tickets purchased at least two weeks before the commencement of travelزيادة النسبة المئوية لتذاكر السفر الجوي المشتراة قبل موعد السفر بأسبوعين على الأقل
Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
(d)(د)
Effective and efficient support is provided to field operationsفعالية وكفاءة الدعم المقدم إلى العمليات الميدانية
All missions’ senior support leadership are provided continuous guidance on field support priorities, operations and performanceاستمرار تقديم التوجيهات للقيادة العليا للدعم في البعثات بشأن أولويات تقديم الدعم الميداني وعملياته وأدائه
[percentage][النسبة المئوية]
Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
(e)(هـ)
Shared understanding among the Secretariat, Member States and other stakeholders on the direction of United Nations field operationsإيجاد فهم مشترك بين الأمانة العامة والدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بشأن توجه عمليات الأمم المتحدة الميدانية
The Department of Field Support Divisions and Service Centres meet performance targets stipulated in their budgetary frameworksتحقق الشعب ومراكز الخدمات التابعة لإدارة الدعم الميداني مستهدفاتِ الأداء المنصوصَ عليها في أطر ميزانياتها
[percentage of indicators of achievements that meet targets][النسبة المئوية لمؤشرات الإنجازات التي تحقق الأهداف]
Targetالأداء المستهدف
8080
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
5.665-66
The Office of the Under-Secretary-General for Field Support is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States provide support to enable the delivery of support services in line with agreed mandates, memorandums of understanding and approved plans;يُنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تقدم الدول الأعضاء الدعم ليتسنى توفير خدمات الدعم وفقاً للولايات المتفق عليها ولمذكرات التفاهم والخطط المعتمدة؛
demand for support services will not exceed projections, for example as a result of unforeseen events or policy changes;وألا يتجاوز الطلب على خدمات الدعم التوقعات، مثلاً نتيجة أحداث غير متوقعة أو تغيرات في السياسة العامة؛
Member States provide support to United Nations reform initiatives;وأن تقدم الدول الأعضاء الدعم لمبادرات إصلاح الأمم المتحدة؛
troop- and police-contributing countries provide support to the prevention and processing of misconduct cases;وأن تقدم البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة الدعم لمنع حالات سوء السلوك ولمعالجتها؛
and investigation reports from external entities are received in a timely manner.وأن تأتي تقارير التحقيق الواردة من الكيانات الخارجية في الوقت المناسب.
Outputsالنواتج
5.675-67
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.25.ترد النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019 في الجدول 5-25.
Table 5.25الجدول 5-25
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Servicing of intergovernmental and expert bodies, and reports thereto (regular budget)تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وتقديم التقارير إليها (الميزانية العادية)
Other services:خدمات أخرى:
1.1 -
Briefing in response to all requests by the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقديم إحاطات استجابةً لجميع الطلبات المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
11
2.2 -
Briefings to the Security Council, the General Assembly and other intergovernmental bodies on developments in peacekeeping missions and on cross-cutting strategic, policy and structural issues related to peacekeepingتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى بشأن التطورات المستجدة في بعثات حفظ السلام وبشأن المسائل الاستراتيجية والسياساتية والهيكلية المشتركة المتصلة بحفظ السلام
8080
Other substantive activities (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Good offices, fact-finding and other special missions:المساعي الحميدة وبعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى:
3.3 -
Consultations with mission leadership to review and assess key support components and operational issuesمشاورات مع قيادات البعثات لاستعراض وتقييم عناصر الدعم والمسائل التشغيلية الرئيسية
5656
4.4 -
Visits to field operations to review progress and provide direction to mission leadership on field support issuesزيارات إلى العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز فيها وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن مسائل الدعم الميداني
2020
5.5 -
Visits to major financial contributors, troop- and police-contributing countries and other Member States to discuss and advise on field support issuesزيارات إلى المساهمين الماليين الرئيسيين والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى لمناقشة مسائل الدعم الميداني وإسداء المشورة بشأنها
1616
Technical material:المواد التقنية:
6.6 -
Training awareness-raising materials on protection from sexual exploitation and abuseمواد تدريبية للتوعية بشأن الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
11
Administrative support services (regular budget, other assessed resources and extrabudgetary)خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية)
Internal oversight services:خدمات الرقابة الداخلية:
7.7 -
Review of investigation reports substantiating allegations of misconduct, as received from the Office of Internal Oversight Services and other investigatory entities in peacekeeping operations, are processed to enable disciplinary action by relevant internal and external entitiesاستعراض تقارير التحقيق التي تثبت صحة الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك، على النحو الوارد من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومن كيانات التحقيق الأخرى في عمليات حفظ السلام، لتمكين الكيانات الداخلية والخارجية المعنية من اتخاذ إجراءات تأديبية
11
8.8 -
Recording and tracking of instances of alleged misconduct by military, police and civilian personnel for referral for appropriate actions by the United Nations and/or Member Statesتسجيل وتعقب حالات سوء السلوك المزعوم من جانب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين لإحالتها إلى الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء لاتخاذ الإجراءات المناسبة
11
5.685-68
The distribution of resources for executive direction and management is reflected in table 5.26.ويرد توزيع الموارد المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 5-26.
Table 5.26الجدول 5-26
Resource requirements: executive direction and managementالاحتياجات من الموارد: التوجيه التنفيذي والإدارة
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetموارد الميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
2 058.82 058,8
2 058.82 058,8
44
44
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
25.625,6
18.318,3
Subtotalالمجموع الفرعي
2 084.42 084,4
2 077.12 077,1
44
44
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
24 198.124 198,1
24 411.424 411,4
6666
6666
Totalالمجموع
26 282.526 282,5
26 488.526 488,5
7070
7070
5.695-69
The amount of $2,077,100 provides for the continuation of four posts (1 USG, 1 ASG, 1 D-1 and 1 P-5) ($2,058,800), as well as non-post resources ($18,300) for travel of staff and hospitality to support the implementation of the mandate of the Offices of the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General.يغطي مبلغ ١٠٠ ٠٧٧ ٢ دولار استمرار أربع وظائف (1 وأع، و 1 أع م، و ١ مد-1، و1 ف-5) (٨٠٠ ٠٥٨ ٢ دولار)، إضافة إلى موارد غير متعلقة بالوظائف (٣٠٠ ١٨ دولار) من أجل سفر الموظفين والضيافة لدعم تنفيذ ولاية مكتبَي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
The net reduction of $7,300, under travel of staff, reflects the anticipated efficiencies that the Department plans to bring about in 2018-2019.ويعكس الانخفاض الصافي البالغ 300 7 دولار، تحت بند سفر الموظفين، أوجه الكفاءة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة ٢٠١٨-2019.
5.705-70
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $24,411,400, including 66 posts and operational resources to carry out the programme of work and to deliver the outputs under the executive direction and management component of the Department.وستكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تُقدَّر قيمتها بمبلغ ٤٠٠ ٤١١ ٢٤ دولار، تشمل ٦٦ وظيفة وموارد تشغيلية لتنفيذ برنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بإدارة الدعم الميداني.
(b)(ب)
Programme of workبرنامج العمل
5.715-71
The distribution of resources by subprogramme is reflected in table 5.27.يرد توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي في الجدول 5-27.
Table 5.27الجدول 5-27
Resource requirements by subprogrammeالاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
1.1 -
Field administrative supportالدعم الإداري الميداني
3 248.93 248,9
3 120.03 120,0
1414
1313
2.2 -
Integrated support servicesخدمات الدعم المتكامل
3 054.43 054,4
3 054.43 054,4
1111
1111
Subtotalالمجموع الفرعي
6 303.36 303,3
6 174.46 174,4
2525
2424
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
113 185.2113 185,2
115 202.0115 202,0
340340
340340
Totalالمجموع
119 488.5119 488,5
121 376.4121 376,4
365365
364364
Subprogramme 5البرنامج الفرعي 5
Field administrative supportالدعم الإداري الميداني
Resource requirements (before recosting): $ 3,120,000الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ٠٠٠ ١٢٠ ٣ دولار
5.725-72
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division in the Department of Field Support.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 5 of programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المبيّنة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.28الجدول 5-28
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To enable United Nations peacekeeping operations and other United Nations field missions to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assemblyهدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من بعثات الأمم المتحدة الميدانية من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) Rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates (i)(أ) سرعة نشر عمليات حفظ السلام وتمركزها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
Selections from the roster of cleared candidates constitute between 85 and 90 per cent of all selections in field missions’١‘ تَراوُح نسبة عمليات الاختيار من قوائم المرشحين الذين تمت إجازتهم ما بين 85 و 90 في المائة من جميع عمليات الاختيار في البعثات الميدانية
Targetالأداء المستهدف
8686
Estimateالأداء المقدر
8686
Actual (ii)الأداء الفعلي
Reduced number of days for any roster-based recruitment, from the date of posting to the date of selection’٢‘ خفض عدد الأيام اللازمة لأي عملية استقدام من قوائم المرشحين، من تاريخ الإعلان عن الوظيفة إلى تاريخ الاختيار
Targetالأداء المستهدف
6363
Estimateالأداء المقدر
Actual (iii)الأداء الفعلي
Reduced number of days for onboarding of selected candidates, from the date of selection to the date of reporting to the mission’٣‘ خفض عدد الأيام اللازمة لاستقبال المرشحين المختارين، من تاريخ الاختيار إلى تاريخ الالتحاق بالبعثة
Targetالأداء المستهدف
9090
Estimateالأداء المقدر
Actual (b)الأداء الفعلي
Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations(ب) زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
(i) Increased percentage of established targets met related to strategic and operational indicators listed in the global human resources performance and accountability framework’١‘ زيادة النسبة المئوية للأهداف المقررة التي تحققت فيما يتعلق بالمؤشرات الاستراتيجية والتشغيلية الواردة في الإطار العالمي لأداء الموارد البشرية ومساءلتها
Targetالأداء المستهدف
3737
Estimateالأداء المقدر
Actual (ii)الأداء الفعلي
Increased percentage of women on the rosters of candidates endorsed by the field central review bodies’٢‘ زيادة النسبة المئوية للنساء المدرجة أسماؤهن في قوائم المرشحين التي أقرّتها هيئات الاستعراض المركزية الميدانية
Targetالأداء المستهدف
3535
Estimateالأداء المقدر
Actual (iii)الأداء الفعلي
Maintenance of a three-month average processing time frame for contingent-owned equipment claims, from receipt of the mission-certified claim to its approval by the Department’٣‘ المحافظة على متوسط الإطار الزمني لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في حدود ثلاثة أشهر من تاريخ استلام المطالبة المصدق عليها من البعثة إلى تاريخ موافقة إدارة الدعم الميداني عليها
Targetالأداء المستهدف
33
33
33
33
Estimateالأداء المقدر
33
33
33
Actualالأداء الفعلي
33
33
33
(c) More timely response and follow-up to allegations of misconduct(ج) التحرك إزاء ادعاءات سوء السلوك ومتابعتها في توقيت أفضل
All allegations of serious misconduct reported to peacekeeping missions are reviewed within seven days of receipt, for entry in the Misconduct Tracking System and referral to United Nations Headquartersاستعراض جميع ادعاءات سوء السلوك الخطير التي تُبلَّغ بها بعثات حفظ السلام في غضون سبعة أيام من ورود الادعاء، وذلك من أجل تسجيلها في نظام تتبع سوء السلوك وإحالتها إلى مقر الأمم المتحدة
Targetالأداء المستهدف
77
77
77
77
Estimateالأداء المقدر
77
77
77
Actualالأداء الفعلي
77
77
(d) Prevention and avoidance of serious misconduct (i)(د) منع وتجنب سوء السلوك الخطير
Vetting of all United Nations peacekeeping personnel to ensure that they do not have a history of misconduct while serving with the United Nations’١‘ التحري عن جميع أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام للتأكد من خلو سجل أدائهم السابق أثناء خدمتهم مع الأمم المتحدة من سوء السلوك
[percentage][بالنسبة المئوية]
Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actual (ii)الأداء الفعلي
New measures adopted on matters of serious misconduct, including but not limited to substantially enhanced oversight by mission headquarters of all mission sites, enforcement of best practices, regular analysis and mitigation of risk factors linked to misconduct and assessment of managers at all levels for their role in enforcing United Nations standards of conduct’٢‘ اعتماد تدابير جديدة بشأن المسائل المتعلقة بسوء السلوك الجسيم، بما يشمل، دون حصر، تعزيز الرقابة بقدر كبير من جانب مقر قيادة البعثة على جميع مواقعها، وإنفاذ أفضل الممارسات، وإجراء تحليل منتظم لعوامل الخطر المرتبطة بسوء السلوك والتخفيف من حدتها، وتقييم أداء المديرين بجميع رتبهم من حيث دورهم في فرض معايير السلوك في الأمم المتحدة
[number of reports][عدد التقارير]
Targetالأداء المستهدف
44
Estimateالأداء المقدر
Actual (iii)الأداء الفعلي
Decreased number of substantiated allegations of serious misconduct, including sexual exploitation and abuse’٣‘ انخفاض عدد الادعاءات المثبَتة من سوء السلوك الجسيم، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان
[percentage][بالنسبة المئوية]
Targetالأداء المستهدف
1010
Estimateالأداء المقدر
1010
Actual (iv)الأداء الفعلي
Timely and effective implementation of all measures adopted on matters of serious misconduct, including special measures to prevent sexual exploitation and abuse in accordance with Security Council resolution 2272 (2016) and General Assembly resolutions related to the matter’٤‘ تنفيذ جميع التدابير المتخذة بشأن المسائل المتعلقة بسوء السلوك الجسيم في الوقت المناسب وبفعالية، بما في ذلك تدابير خاصة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين وفقاً لقرار مجلس الأمن 2272 (2016) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالمسألة
[number of reports][عدد التقارير]
Targetالأداء المستهدف
44
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
5.735-73
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States will continue to provide the necessary political support and resources.يُنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض استمرار الدول الأعضاء في تقديم ما يلزم من دعم سياسي وموارد.
Outputsالنواتج
5.745-74
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.29.ترد النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019 في الجدول 5-29.
Table 5.29الجدول 5-29
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Servicing of intergovernmental and expert bodies, and reports thereto (regular budget and other assessed resources)تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وتقديم التقارير إليها (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى)
Other services:خدمات أخرى:
1.1 -
Briefings to Member States on administrative and personnel issues relating to staffing of field missionsتقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالموظفين فيما يتصل بملاك موظفي البعثات الميدانية
11
2.2 -
Background information on operational finance policies, procedures and practices to intergovernmental and expert bodies in the context of field operations, including peacekeeping operations, special political missions, the United Nations Logistics Base and regional and global service centres, and cross-cutting issuesتقديم معلومات أساسية عن السياسات والإجراءات والممارسات المالية المتعلقة بالعمليات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في سياق العمليات الميدانية، بما فيها عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومراكز الخدمات الإقليمية والعالمية، وعن المسائل المشتركة
11
Administrative support services (regular budget and other assessed resources)خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى)
Human resources management:إدارة الموارد البشرية:
3.3 -
Expert advice on the staffing structure as well as on categories, levels and functional titles of postsإسداء مشورة متخصصة بشأن الهيكل الوظيفي، وكذلك فئات الوظائف ورتبها وألقابها الوظيفية
11
4.4 -
Monitoring the delegation of major human resources management authorities to missions in line with the global field support strategy as approved by the General Assembly in its resolution 64/269رصد تفويض البعثات سلطات رئيسية في مجال إدارة الموارد البشرية تمشياً مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 64/269
11
5.5 -
Deployment of mission assist teams to address the recruitment and administrative and technical human resources management needs of field operations at critical timesإيفاد أفرقة لمساعدة البعثات على تلبية احتياجات التوظيف واحتياجات إدارة الموارد البشرية من الناحيتين الإدارية والتقنية في العمليات الميدانية في الأوقات الحرجة
11
6.6 -
Organization of and participation in the Chief Human Resources Officer conference and the United Nations inter-agency career development round tableتنظيم مؤتمر كبار موظفي الموارد البشرية واجتماع المائدة المستديرة للأمم المتحدة المشترك بين الوكالات للتطوير الوظيفي والمشاركة فيهما
11
7.7 -
Managing the staff selection process for posts in peacekeeping operations and special political missions, adhering to the standards and principles as set out in the relevant administrative instruction (ST/AI/2010/3)إدارة عملية اختيار الموظفين لشغل الوظائف في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وفق المعايير والمبادئ الواردة في الأمر الإداري ذي الصلة (ST/AI/2010/3)
11
8.8 -
Outreach through participation in career and job fairs, targeted advertising on dedicated websites and in professional publicationsالاضطلاع بأنشطة الاتصال الخارجي عن طريق المشاركة في معارض التوظيف والعمل، ونشر إعلانات موجهة في المواقع الشبكية المخصصة وفي المنشورات المهنية
11
9.9 -
Targeted outreach activities with troop- and police-contributing countries, as well as with other unrepresented and underrepresented Member Statesالاضطلاع بأنشطة اتصال موجهة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، ومع دول أعضاء أخرى غير ممثلة وممثلة تمثيلاً ناقصاً
11
10.10 -
Provision of business intelligence tools for both operational key performance indicators and strategic analytics for field staffingتوفير أدوات تحليل المعلومات المتعلقة بالأعمال لكل من مؤشرات الأداء الرئيسية الخاصة بالعمليات والتحليلات الاستراتيجية لملاك الموظفين الميدانيين
11
11.11 -
Provision of human resources policy guidance to national and international staff through the civilian personnel sections in the fieldتوفير التوجيه في مجال السياسة العامة للموارد البشرية للموظفين الدوليين والوطنيين من خلال أقسام شؤون الموظفين المدنيين في الميدان
11
12.12 -
Legal and policy guidance and responses provided to more than 600 informal and formal cases and enquiries from field missions, the Management Evaluation Unit, the Ombudsman and Mediation Services, the Office of Human Resources Management and other officesتوفير التوجيه والاستجابة في مجال القانون والسياسة العامة لما يزيد على 600 من الحالات والاستفسارات الواردة بصورة رسمية وغير رسمية من البعثات الميدانية، ووحدة التقييم الإداري، وأمين المظالم وخدمات الوساطة، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكاتب أخرى
11
13.13 -
Oversight and evaluation of the performance of human resources management functions in the field through participation in Office of Human Resources Management monitoring visitsمراقبة وتقييم أداء مهام إدارة الموارد البشرية في الميدان من خلال المشاركة في زيارات الرصد التي يجريها مكتب إدارة الموارد البشرية
11
14.14 -
Inputs to the reports of the Secretary-General on human resources-related mattersتقديم مساهمات في تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية
11
15.15 -
Inputs to human resources management performance scorecard in the annual report of the Office of Human Resources Management to the Management Performance Boardتقديم مدخلات لإدراجها في سجل أداء إدارة الموارد البشرية الوارد في التقرير السنوي الذي يقدّمه مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مجلس الأداء الإداري
11
Financial services relating to peacekeeping activities:الخدمات المالية المتصلة بأنشطة حفظ السلام:
16.16 -
Establishment of benchmarks for major resourcing elements and a cross-portfolio analysis framework to improve cost-effectiveness in field resourcing support analysisوضع معايير للعناصر الرئيسية لتوفير الموارد وإطارٍ تحليلي لجميع جوانب العمل بغية تحسين فعالية التكلفة في تحليل دعم توفير الموارد على الصعيد الميداني
11
17.17 -
Exchanges of letters between the Department of Field Support and the United Nations Volunteers outlining the framework of the services of United Nations Volunteers deployed to peacekeeping operations and special political missionsتبادل الرسائل بين إدارة الدعم الميداني وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة من أجل تحديد إطار خدمات متطوعي الأمم المتحدة الموفَدين إلى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
11
18.18 -
Financial management of liquidating field operationsالإدارة المالية للعمليات الميدانية قيد التصفية
11
19.19 -
Negotiations of memorandums of understanding for administering contingent-owned equipment and personnel levels deployed to missionsإجراء مفاوضات بشأن مذكرات التفاهم المتعلقة بإدارة المعدات المملوكة للوحدات ومستويات الأفراد الموفَدين إلى البعثات
11
20.20 -
Processing of contingent-owned equipment reimbursement, letters of assist and death and disability compensation claimsتجهيز دفعات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومطالبات تعويض الوفاة والعجز
11
21.21 -
Formulation of resource requirements to support the assessment and planning for new and expanding peacekeeping operations in response to Security Council mandatesصياغة الاحتياجات من الموارد لدعم التقييم والتخطيط لعمليات حفظ السلام الجديدة والآخذة في التوسع استجابةً للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
11
22.22 -
Field assistance visits to provide in situ support, including for the preparation of mission budget proposals, assessment of resource requirements and implementation of significant financial administration initiativesإجراء زيارات ميدانية للمساعدة في تقديم الدعم في الموقع، لأغراض منها دعم إعداد الميزانيات المقترحة للبعثات، وتقييم الاحتياجات من الموارد، وتنفيذ مبادرات مهمة في مجال الإدارة المالية
11
Financial accounting and reporting:المحاسبة والتقارير المالية:
23.23 -
Expert advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation mattersإسداء المشورة المتخصصة لجميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة التابعة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويض الوفاة والعجز
11
24.24 -
Expert advice to field operations, including peacekeeping operations, special political missions, the United Nations Logistics Base and the Regional Service Centre on the formulation of budget proposals and performance reports, maintenance and preparation of financial accounts and management of financial resourcesإسداء المشورة المتخصصة للعمليات الميدانية، بما فيها عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومركز الخدمات الإقليمي، بشأن إعداد الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء، وتعهّد الحسابات المالية وإعدادها، وإدارة الموارد المالية
11
25.25 -
Support for the implementation of International Public Sector Accounting Standards and the Umoja enterprise resources planning system in peacekeeping operationsدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق نظام أوموجا للتخطيط المركزي للموارد في عمليات حفظ السلام
11
26.26 -
Support to the global field support strategy, including the implementation of regional and global service centres with regard to shared finance servicesدعم استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بما في ذلك إقامة مراكز خدمات إقليمية وعالمية فيما يتعلق بالخدمات المالية المشتركة
11
27.27 -
Training of peacekeeping mission budget and finance personnel on new and existing field financial systems and business processesتدريب موظفي شؤون الميزانية والمالية في بعثات حفظ السلام على النُّظُم المالية وطرق إدارة الأعمال الجديدة والقائمة المتعلقة بالعمليات الميدانية
11
5.755-75
The distribution of resources for subprogramme 5 is reflected in table 5.30.ويرد توزيع الموارد للبرنامج الفرعي 5 في الجدول 5-30.
Table 5.30الجدول 5-30
Resource requirements: subprogramme 5الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 5
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
3 226.53 226,5
3 064.13 064,1
1414
1313
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
22.422,4
55.955,9
Subtotalالمجموع الفرعي
3 248.93 248,9
3 120.03 120,0
1414
1313
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
59 104.159 104,1
60 894.360 894,3
183183
183183
Totalالمجموع
62 353.062 353,0
64 014.364 014,3
197197
196196
5.765-76
The amount of $3,120,000 provides for 13 posts (1 P-5, 2 P-4, 4 P-2/1 and 6 General Service (Other level)) ($3,064,100), as well as non-post resources ($55,900) for other staff costs and travel of staff to support the implementation of the mandates of the Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division.يغطي مبلغ ٠٠٠ ١٢٠ ٣ دولار تمويل ١٣ وظيفة (١ ف-5، و 2 ف-4، و 4 ف-2/1، و ٦ من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (١٠٠ ٠٦٤ ٣ دولار)، وكذلك الموارد غير المتعلقة بالوظائف (٩٠٠ ٥٥ دولار) الخاصة بتكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين لدعم تنفيذ ولايات شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
The decrease of $128,900 reflects the anticipated efficiencies that the Department plans to bring about in 2018-2019, including the abolishment of one General Services (Other Level) post, and redistribution of non-post resources.ويعكس النقصان البالغ ٩٠٠ ١٢٨ دولار أوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة ٢٠١٨-2019، بما في ذلك إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإعادة توزيع موارد غير متعلقة بالوظائف.
5.775-77
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $60,894,300, including 183 posts and operational resources to carry out the programme of work and to deliver the outputs under the subprogramme.وستكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تُقدَّر قيمتها بـ 300 894 60 دولار، تشمل 183 وظيفة وموارد تشغيلية لتنفيذ برنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
Subprogramme 6البرنامج الفرعي 6
Integrated support servicesخدمات الدعم المتكامل
Resource requirements (before recosting): $3,054,400الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ٤٠٠ ٠٥٤ ٣ دولار
5.785-78
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 6 of programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المبيّنة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.31الجدول 5-31
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To improve implementation of field missions’ mandates through rapid, effective and efficient logistics and support services.هدف المنظمة: تحسين قدرة البعثات الميدانية على تنفيذ الولايات الموكَلة إليها من خلال توفير الخدمات اللوجستية وخدمات الدعم على نحو يتسم بالسرعة والفعالية والكفاءة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) Timely completion of the planning, rapid deployment and establishment of field missions in response to Security Council mandates (i)(أ) الانتهاء في الوقت المناسب من التخطيط للبعثات الميدانية وسرعة نشرها وتمركزها استجابةً للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
Identification and deployment of logistics equipment capable of supporting start-up teams and initial troop and police deployments within 90 days of the adoption of Security Council mandates’١‘ القيام، في غضون 90 يوماً من إقرار مجلس الأمن ولاياته، بتحديد ونشر المعدات اللوجستية الكفيلة بدعم أفرقة بدء البعثات وعمليات النشر الأولية للقوات وأفراد الشرطة
Targetالأداء المستهدف
9090
9090
9090
9090
Estimateالأداء المقدر
9090
9090
9090
Actual 90الأداء الفعلي
9090
(ii)90
Development of full information and communications technology capabilities, including secure voice, data and video services, within 20 hours of arrival of equipment and personnel’٢‘ تطوير قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّنة للاتصال بالصوت والفيديو ونقل البيانات، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
Targetالأداء المستهدف
2020
2020
2020
2020
Estimateالأداء المقدر
2020
2020
2020
Actual 20الأداء الفعلي
2020
(b)20
Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support(ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
(i) Improve supply chain processes for all field missions’١‘ تحسين عمليات سلسلة الإمداد في جميع البعثات الميدانية
[percentage][بالنسبة المئوية]
Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actual (ii)الأداء الفعلي
Missions have access 365 days a year to valid systems contracts with sufficient not-to-exceed amounts’٢‘ أن تتوافر في متناول البعثات، على مدار 365 يوماً في السنة، عقود إطارية سليمة تحدد مبالغ قصوى كافية
Targetالأداء المستهدف
365365
365365
365365
365365
Estimateالأداء المقدر
365365
365365
365365
Actual 365الأداء الفعلي
365365
(iii)365
Wide area networks function 99.8 per cent of the time’٣‘ عمل الشبكات الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت
Targetالأداء المستهدف
99.899,8
99.899,8
99.899,8
99.899,8
Estimateالأداء المقدر
99.899,8
99.899,8
99.899,8
Actualالأداء الفعلي
99.899,8
99.8.99,8,
External factorsالعوامل الخارجية
5.795-79
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that vendors and suppliers will deliver goods and services on time and that Member States will provide the required political and resource support.يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يقوم البائعون والمورِّدون بتسليم السلع وتوفير الخدمات في الوقت المحدد، وأن تقدّم الدول الأعضاء ما يلزم من دعم على المستوى السياسي ومستوى الموارد.
Outputsالنواتج
5.805-80
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.32.ترد النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019 في الجدول 5-32.
Table 5.32الجدول 5-32
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Administrative support services (regular budget and other assessed resources)خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى)
Central support services:خدمات الدعم المركزية:
1.1 -
Update and maintenance of tools, procedures and information-sharing forums for peacekeeping field missions to enhance the capability of missions to meet their requirements for equipment, commodities and servicesتحديث وتعهّد الأدوات والإجراءات ومنتديات تبادل المعلومات لصالح البعثات الميدانية لحفظ السلام بغية تعزيز قدرة البعثات على تلبية احتياجاتها من المعدات والسلع الأساسية والخدمات
11
2.2 -
Administration and management of transportation and movement contractsإدارة عقود النقل والحركة
11
3.3 -
Administration and management of specialist support contractsإدارة عقود الدعم المتخصص
11
5.815-81
The distribution of resources for subprogramme 6 is reflected in table 5.33.ويرد توزيع الموارد للبرنامج الفرعي 6 في الجدول 5-33.
Table 5.33الجدول 5-33
Resource requirements: subprogramme 6الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 6
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
3 054.43 054,4
3 054.43 054,4
1111
1111
Subtotalالمجموع الفرعي
3 054.43 054,4
3 054.43 054,4
1111
1111
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
54 081.154 081,1
54 307.754 307,7
157157
157157
Totalالمجموع
57 135.557 135,5
57 362.157 362,1
168168
168168
5.825-82
The amount of $3,054,400 provides for the continuation of 11 posts (1 D-2, 1 P-5, 4 P-4/3, 2 P-2/1 and 3 General Service (Other level)) to support the implementation of the mandate of the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division.يغطي مبلغ 400 054 3 دولار تكاليف استمرار 11 وظيفة (1 مد-2، و 1 ف-5، و 4 ف-4/3، و 2 ف-2/1، و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لدعم تنفيذ ولاية شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
5.835-83
Regular budget resources would be complemented by resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $54,307,700, including 157 posts and operational resources to carry out the programme of work and to deliver the outputs under the subprogramme.وستكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تُقدَّر قيمتها بـ 700 307 54 دولار، تشمل 157 وظيفة وموارد تشغيلية لتنفيذ برنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
B.باء -
Peacekeeping missionsبعثات حفظ السلام
Resource requirements (before recosting): $86,608,400الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ٤٠٠ ٦٠٨ ٨٦ دولار
5.845-84
Provisions under this component relate to the requirements of UNTSO at $67,190,500 and UNMOGIP at $19,417,900.تتعلّق المخصصات الواردة في إطار هذا العنصر باحتياجات هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، البالغة 500 190 67 دولار، واحتياجات فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، البالغة 900 417 19 دولار.
1.1 -
United Nations Truce Supervision Organizationهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
Resource requirements (before recosting): $67,190,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): ٥٠٠ ١٩٠ ٦٧ دولار
5.855-85
The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) was the first peacekeeping operation established by the Security Council, under the provisions of its resolution 50 (1948), and continues to represent the commitment of the Council to assist in the implementation of the 1949 Armistice Agreements and their attendant ceasefires.كانت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أول عملية لحفظ السلام أنشأها مجلس الأمن، وذلك بمقتضى أحكام قراره 50 (1948)، وهي لا تزال تمثّل التزام المجلس بالمساعدة في تنفيذ اتفاقات الهدنة لعام 1949 وما يصاحبها من وقف لإطلاق النار.
In its resolution 73 (1949), the Council requested the Secretary-General to arrange for the continued service of such UNTSO personnel as might be required in observing and maintaining the ceasefire, as requested by the Council in its resolution 54 (1948), and as might be necessary in assisting the parties to the Agreements in the supervision of the application and observance of the terms of those Agreements.وطلب المجلس، في قراره 73 (1949)، إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات التي تكفل استمرار خدمة العدد اللازم من أفراد الهيئة لمراقبة وصون وقف إطلاق النار، على النحو الذي طلبه المجلس في قراره 54 (1948)، ووفق ما قد يكون ضرورياً لمساعدة الأطراف في الاتفاقات على الإشراف على تطبيق ومراعاة بنود تلك الاتفاقات.
5.865-86
The overall purpose of UNTSO is to observe and maintain the unconditional ceasefire and assist the parties to the 1949 Armistice Agreements in the supervision of the application and observance of the terms of those Agreements in accordance with Security Council resolution 73 (1949).والهدف العام من إنشاء الهيئة هو مراقبة وصون الوقف غير المشروط لإطلاق النار ومساعدة الأطراف في اتفاقات الهدنة لعام 1949 على الإشراف على تطبيق بنود تلك الاتفاقات ومراعاتها وفقاً لقرار مجلس الأمن 73 (1949).
5.875-87
UNTSO will continue to implement its current core functions under its mandate of observer deployment and liaison with regional authorities.وستواصل الهيئة تنفيذ مهمتيها الأساسيتين الحاليتين في إطار ولايتها، والمتمثلتين في إيفاد المراقبين والاتصال بالسلطات الإقليمية.
It will provide trained military observers to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to assist with the implementation of their respective mandates.وستوفر الهيئة مراقبين عسكريين مدرَّبين لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمساعدة على تنفيذ ولاية كل منهما.
It will maintain liaison offices in Egypt, with a minimum patrol capacity, and in the Syrian Arab Republic and Lebanon.وستحتفظ بمكاتب اتصال في مصر، مع إبقاء حد أدنى من الدوريات، وفي الجمهورية العربية السورية ولبنان.
Its headquarters will perform liaison functions with Jordan and Israel.وسيضطلع مقر قيادتها بمهام الاتصال مع كل من الأردن وإسرائيل.
5.885-88
The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including on the safety and security situation.وستواصل البعثة تقديم تقارير مراقبة دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
It will also continue to exercise command, administrative, logistical and security support to all outstations and liaison offices and at its headquarters in Jerusalem.وستواصل أيضاً توفير الدعم في مجال القيادة والإدارة والخدمات اللوجستية والأمن لجميع المراكز الخارجية ومكاتب الاتصال وفي مقر قيادتها في القدس.
In addition, it will continue to use the good offices of the Head of Mission to strengthen and improve the relationships between Israel and its neighbours.وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة الاستعانة بالمساعي الحميدة التي يبذلها رئيسها من أجل تعزيز وتحسين العلاقات بين إسرائيل وجيرانها.
The mission will also continue to maintain and improve effective liaison with the ambassadorial and consular representatives of troop-contributing countries and with regional United Nations organizations.وستواصل البعثة الحفاظ على اتصال فعال مع ممثلي الدول المساهمة بقوات من سفراء وقناصل، ومع منظمات الأمم المتحدة الإقليمية، وتحسين هذا الاتصال.
It will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in its area of operation.وستواصل وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عملياتها.
5.895-89
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within UNTSO.وتقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed in programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المبيّنة بالتفصيل في البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.34الجدول 5-34
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To observe and maintain the unconditional ceasefire and assist the parties to the 1949 Armistice Agreements in the supervision of the application and observance of the terms of those Agreementsهدف المنظمة: مراقبة وصون الوقف غير المشروط لإطلاق النار ومساعدة الأطراف في اتفاقات الهدنة لعام 1949 على الإشراف على تطبيق بنود تلك الاتفاقات ومراعاتها
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) The Security Council is informed in a timely manner of non-compliance with its resolutions(أ) إبلاغ مجلس الأمن في الوقت المناسب بحالات عدم الامتثال لقراراته
Timely submission of observation reports to the Secretary-Generalتقديم تقارير المراقبة في حينها إلى الأمين العام [بالنسبة المئوية]
[percentage] Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
100100
100100
Actualالأداء الفعلي
100100
100100
External factorsالعوامل الخارجية
5.905-90
The mission is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that: (a) all parties to the 1949 Armistice Agreements will cooperate with UNTSO in the performance of its functions;يُنتظر أن تحقق هيئة مراقبة الهدنة هدفها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن تتعاون جميع الأطراف في اتفاقات الهدنة لعام 1949 مع الهيئة في أداء مهامها؛
and (b) all parties will remain willing to resolve their disputes and to cooperate with the United Nations in fulfilment of the Security Council mandate.و (ب) أن تظلّ جميع الأطراف مستعدة لتسوية منازعاتها والتعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ ولاية مجلس الأمن.
Outputsالنواتج
5.915-91
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.35.ترد النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019 في الجدول 5-35.
Table 5.35الجدول 5-35
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Other substantive activities (regular budget)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية)
Good offices, fact-finding and other special missions:المساعي الحميدة وبعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى:
1.1 -
Static observations: daily observations from 6 observation posts with 3 military observers each for Observer Group Golan (number of man-days)المراقبة الثابتة: عمليات مراقبة يومية من 6 مراكز مراقبة يتمركز في كل منها ٣ مراقبين عسكريين لفريق مراقبي الجولان (عدد الأيام × عدد الأفراد)
13 14013 140
2.2 -
Mobile operations patrols for patrols for Liaison Office Cairo, on the Blue Line, for Observer Group Lebanon and for area familiarization training and patrols for Observer Group Golan (number of patrol-man-days)دوريات العمليات المتنقلة لدوريات مكتب الاتصال في القاهرة، على الخط الأزرق، ولفريق مراقبي لبنان، وللتدريب التعريفي بالمنطقة والدوريات لفريق مراقبي الجولان (عدد الأيام × عدد الأفراد × عدد الدوريات)
26 89226 892
3.3 -
Inspections and investigations on the Alpha side for Observer Group Golanعمليات تفتيش وتحقيق على الجانب ألفا لفريق مراقبي الجولان
840840
4.4 -
Induction training of military observers at UNTSO headquarters in Jerusalem prior to deployment (number of military observers)تدريب تمهيدي للمراقبين العسكريين في مقر الهيئة في القدس قبل إيفادهم (عدد المراقبين العسكريين)
300300
5.5 -
Strategic-level liaison with national authorities in Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic to assess stability/security conditions, regional trend effects, potential disturbances among the parties and on peacekeeping areas of operation, and with troop-contributing countries, other Member State representatives and United Nations operations and organizations in the mission area (number of visits)الاتصال على المستوى الاستراتيجي مع السلطات الوطنية في الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر لتقييم أوضاع الاستقرار/الأمن، وآثار الاتجاهات الإقليمية، والاضطرابات المحتملة بين الأطراف، وبشأن مناطق عمليات حفظ السلام، ومع البلدان المساهمة بقوات وممثلي الدول الأعضاء الأخرى وعمليات ومنظمات الأمم المتحدة العاملة في منطقة البعثة (عدد الزيارات)
4040
6.6 -
Local-level liaison and coordination with national officers in Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic and with local government officials, community leaders, international interlocutors, United Nations operations and country offices (104 reports from 4 liaison offices and 1 outstation)الاتصال والتنسيق على الصعيد المحلي مع الموظفين الوطنيين في الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر ومع المسؤولين الحكوميين المحليين وقادة المجتمع والنظراء الدوليين وعمليات الأمم المتحدة ومكاتبها القطرية (١٠٤ تقارير من 4 مكاتب اتصال ومركز خارجي واحد)
520520
Technical materials:المواد التقنية:
7.7 -
Weekly situation reports;تقارير حالة أسبوعية؛
analytical/assessment reports: thematic and analytical reports, country briefs, monthly military situation reports, annual reports;وتقارير تحليل/تقييم؛ وتقارير مواضيعية وتحليلية، وموجزات قطرية، وتقارير شهرية عن الحالة العسكرية، وتقارير سنوية؛
security reportsوتقارير أمنية
386386
Administrative support services (regular budget)خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية)
Overall management:الإدارة بصورة عامة:
8.8 -
Head of Mission visits to Observer Group Golan and Observer Group Lebanonزيارات رئيس البعثة إلى فريق مراقبي الجولان وفريق مراقبي لبنان
1616
9.9 -
Deputy Chief of Staff oversight visits to 2 outstations and 3 liaison officesزيارات إشراف يقوم بها نائب رئيس الأركان إلى مركزين خارجيين و 3 مكاتب اتصال
2828
10.10 -
Staff assistance visits to outstationsزيارات لمساعدة الموظفين في المراكز الخارجية
1212
11.11 -
Operations familiarization and oversight visitsزيارات للتعريف بالعمليات والإشراف عليها
88
12.12 -
Operations conferences, liaison office conferences and Senior Military Observer conferencesمؤتمرات العمليات ومؤتمرات مكتب الاتصال ومؤتمرات كبار المراقبين العسكريين
4646
Central support services:خدمات الدعم المركزية:
13.13 -
Provision of logistical support, including transport, general service and communications and information technologyتقديم الدعم اللوجستي، بما في ذلك النقل والخدمات العامة وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
11
14.14 -
Management and coordination of inter-mission support agreements with the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, UNIFIL and UNDOFإدارة وتنسيق اتفاقات تبادل الدعم بين البعثات مع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
33
5.925-92
The distribution of resources for UNTSO is reflected in table 5.36.يرد توزيع موارد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في الجدول 5-36.
Table 5.36الجدول 5-36
Resource requirements: United Nations Truce Supervision Organizationالاحتياجات من الموارد: هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
43 996.943 996,9
42 210.142 210,1
244244
238238
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
24 199.824 199,8
24 980.424 980,4
Totalالمجموع
68 196.768 196,7
67 190.567 190,5
244244
238238
5.935-93
The amount of $67,190,500 provides for 238 posts (1 ASG, 2 D-1, 2 P-5, 3 P-4, 3 P-3, 1 P-2/1, 73 Field Service, 151 Local level and 2 National Professional Officers) ($42,210,100), as well as non-post resources ($24,980,400) for other staff costs, travel of staff, contractual services, general operating expenses, hospitality, supplies and materials, furniture and equipment, improvement of premises, and grants and contributions.يغطي المبلغ 500 190 67 دولار تكاليف 238 وظيفة (1 أ ع م، و 2 مد-1، و 2 ف-5، و 3 ف-4، و 3 ف-3، و 1 ف-2/1، و 73 من فئة الخدمة الميدانية، و 151 من الرتبة المحلية، و 2 من وظائف موظفي الفئة الفنية الوطنيين) (100 210 42 دولار)، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف (400 980 24 دولار) لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، وتحسين الأماكن، والمنح والمساهمات.
5.945-94
The decrease of $1,006,200 reflects the net effect of a reduction of $1,786,800 under post resources and an increase of $780,600 under non-post resources.ويعكس النقصان البالغ 200 006 1 دولار الأثر الصافي لتخفيض قدره 800 786 1 دولار تحت بند الموارد المتعلقة بالوظائف وزيادة قدرها 600 780 دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
The decrease under posts reflects the proposed abolishment of eight posts (3 Field Service and 5 General Service (Local level)), the proposed downward reclassification of five Field Service posts to the Local level and the proposed establishment of two new posts (1 Information Analyst (P-3) and 1 Fixed Asset Management Officer (Field Service)) to strengthen integrated mission analytical and reporting capacity and assets management capacity, which take into account: (a) the recommendations of the civilian staffing review for UNTSO;ويعكس النقصان تحت بند الوظائف الإلغاء المقترح لثماني وظائف (3 من فئة الخدمة الميدانية و ٥ من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية))، وخفض الرتبة المقترح لخمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية والإنشاء المقترح لوظيفتين جديدتين (وظيفة محلل معلومات (برتبة ف-3) ووظيفة لموظف معني بإدارة الأصول الثابتة (من فئة الخدمة الميدانية)) لتعزيز القدرة المتكاملة للبعثة في مجالي التحليل والإبلاغ وقدرتها على إدارة الأصول، مع مراعاة ما يلي: (أ) التوصيات التي خلص إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين في هيئة مراقبة الهدنة؛
and (b) the anticipated efficiencies that the mission plans to bring about in 2018-2019.(ب) وأوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم البعثة تحقيقها في الفترة 2018-2019.
The increase under non-post resources reflects the net impact of: (a) increases relating to the replacement of vehicles, the increase in rate of mission subsistence allowance and the ongoing renovation and restoration of UNTSO headquarters to mitigate risk to the health and safety of United Nations personnel;وتعكس الزيادة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف الأثر الصافي لما يلي: (أ) الزيادات المتصلة باستبدال المركبات، والزيادة في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة، وأعمال التجديد والترميم الجارية في مقر الهيئة لتخفيف المخاطر على صحة وسلامة موظفي الأمم المتحدة؛
(b) decreases under contractual services related to security guards, supplies and materials associated with the anticipated lower fuel consumption resulting from the reduced number of patrols and use of generators in some of the observation posts;(ب) والنقصان تحت بند الخدمات التعاقدية المتعلقة بحراس الأمن واللوازم والمواد المرتبطة بالانخفاض المتوقع في استهلاك الوقود المتوقع نتيجة انخفاض عدد الدوريات واستخدام المولدات الكهربائية في بعض مراكز المراقبة؛
and (c) the anticipated efficiencies that the mission plans to bring about in 2018-2019.(ج) وأوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم البعثة تحقيقها في الفترة 2018-2019.
5.955-95
The implementation of Umoja as a single integrated system across all missions has made it possible to centralize payroll processing for all field-based national staff and uniformed personnel at the Regional Service Centre and the Kuwait Joint Support Office.وقد أدى بدء العمل بنظام أوموجا باعتباره نظاما واحدا متكاملا وشاملا في جميع البعثات إلى التمكين من تحقيق المركزية في تجهيز كشوف مرتبات جميع الموظفين الوطنيين الميدانيين والأفراد النظاميين في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومكتب الدعم المشترك في الكويت.
Payroll for UNTSO national staff and military observers is processed by the Kuwait Joint Support Office effective November 2016.ويتولى مكتب الدعم المشترك في الكويت تجهيز مرتبات الموظفين الوطنيين العاملين في الهيئة اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2016.
Centralization of payroll services and other entitlements requires a redistribution of finance staff from the affected missions.ويتطلب إضفاء الطابع المركزي على الخدمات المتعلقة بكشوف المرتبات والاستحقاقات الأخرى إعادة توزيع موظفي الشؤون المالية من البعثات المعنية.
In that regard, and taking into consideration the change of workload of the finance sections in the Kuwait Joint Support Office and UNTSO, it is proposed that one Finance Assistant at the Local level be relocated to the Kuwait Joint Support Office.وفي هذا الصدد، ومع مراعاة تغير حجم العمل في أقسام الشؤون المالية في مكتب الدعم المشترك في الكويت وفي هيئة مراقبة الهدنة، يُقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد مالي من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم المشترك في الكويت.
5.965-96
Taking into account the co-location of UNTSO and the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process (UNSCO) in Jerusalem, and with the aim of improving synergies and maximizing efficiency gains, the two entities determined that the Chief of Mission Support (D-1) of UNTSO would also serve as the Chief of Mission Support for UNSCO.ومع مراعاة وجود الهيئة ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في مكان واحد بالقدس، وبغية تحسين أوجه التآزر وتحقيق أقصى قدر من مكاسب الكفاءة، قرر الكيانان أن يقوم رئيس دعم البعثة (مد-1) في الهيئة بدور رئيس دعم البعثة للمكتب أيضا.
Accordingly, the Chief of Mission Support post (P-5) for UNSCO is proposed to be abolished.وعليه، يُقترح إلغاء وظيفة رئيس دعم البعثة في المكتب (ف-5).
5.975-97
For operational requirements and as a result of organizational restructuring, six posts (3 Field Service, 1 National Professional Officer and 2 General Service (Local level)) are proposed for redeployment among the various offices and duty stations of the mission.وتلبية للاحتياجات التشغيلية ونتيجة لإعادة الهيكلة التنظيمية، يُقترح نقل ست وظائف (3 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من موظفي الفئة الفنية الوطنيين، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية)) بين مختلف مكاتب البعثة ومراكز عملها.
In addition, it is also proposed that a standalone Engineering and Facilities Management Section be established under the direct supervision of the Deputy Chief of Mission Support and that all engineering and facilities management posts, which include 26 posts (4 Field Service and 22 General Service (Local level)) be redeployed to the section that is to be established.وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح أيضا إنشاء قسم مستقلة للهندسة وإدارة المرافق تحت الإشراف المباشر لنائب رئيس دعم البعثة ونقل جميع وظائف الهندسة وإدارة المرافق، التي تشمل 26 وظيفة (4 من فئة الخدمة الميدانية، و 22 من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية)) إلى القسم الذي سيتم إنشاؤه.
2.2 -
United Nations Military Observer Group in India and Pakistanفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
Resource requirements (before recosting): $19,417,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 900 417 19 دولار
5.985-98
In January 1948, the Security Council adopted resolution 39 (1948) and established the United Nations Commission for India and Pakistan to investigate the facts pursuant to Article 34 of the Charter of the United Nations and to exercise any mediatory influence likely to smooth difficulties in the dispute regarding the status of Kashmir.في كانون الثاني/يناير 1948، اتخذ مجلس الأمن القرار 39 (1948) وأنشأ لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان للتحقيق في الوقائع عملا بالمادة 34 من ميثاق الأمم المتحدة، ولممارسة أية وساطة مؤثرة من شأنها أن تذلل العقبات في النزاع المتعلق بوضع كشمير.
The Council, by its resolution 47 (1948), expanded the membership of the Commission from three to five, which included the use of military officers to observe the ceasefire.وزاد قرار مجلس الأمن 47 (1948) عدد أعضاء اللجنة من ثلاثة إلى خمسة أعضاء، بما في ذلك استخدام ضباط عسكريين لمراقبة وقف إطلاق النار.
That became the basis for the establishment of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP).وتهيأ بذلك أساس إنشاء فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
With the termination of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Council, by its resolution 91 (1951), decided that UNMOGIP should continue to supervise the ceasefire in Jammu and Kashmir.ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 91 (1951)، استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
5.995-99
At present, the mandate of UNMOGIP is to observe developments pertaining to the strict observance of the ceasefire of 17 December 1971 and to report thereon to the Secretary-General.وفي الوقت الراهن، تتمثل ولاية الفريق في مراقبة التطورات المتصلة بالتقيّد التام بوقف إطلاق النار المبرم في 17 كانون الأول/ديسمبر 1971، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الأمين العام.
The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Islamabad (from 1 November to 30 April) and a rear headquarters in Srinagar (from 1 May to 31 October), and carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams.ويتولى تنسيق النشاط في الميدان مقر قيادة رئيسي في إسلام أباد (من 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 30 نيسان/أبريل) ومقر قيادة خلفي في سريناغار (من 1 أيار/مايو إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر)، وينفِّذه مراقبون عسكريون منتشرون في نقاط ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
A liaison office is located in New Delhi.وهناك مكتب اتصال في نيودلهي.
In addition, international United Nations staff, assisted by local staff, provide administrative and logistical support.وإضافة إلى ذلك، يقوم موظفون دوليون تابعون للأمم المتحدة بتقديم الدعم الإداري واللوجستي، يساعدهم في ذلك موظفون محليون.
Military personnel from the Indian Army and Pakistan Army provide drivers, security and field station domestic services.ويقدم أفراد عسكريون من الجيش الهندي والجيش الباكستاني خدمات سائقي السيارات، والأمن، والخدمات المحلية للنقاط الميدانية.
5.1005-100
The implementation of Umoja as a single integrated system across all missions has enabled the Organization to centralize payroll processing for all field-based national staff and uniformed personnel at the Regional Service Centre and the Kuwait Joint Support Office.وببدء العمل بنظام أوموجا باعتباره نظاما متكاملا واحدا في جميع البعثات، تمكنت المنظمة من تحقيق مركزية تجهيز كشوف مرتبات جميع الموظفين الوطنيين الميدانيين والأفراد النظاميين في مركز الخدمات الإقليمي ومكتب الدعم المشترك في الكويت.
Payroll for UNMOGIP national staff is to be processed by the Kuwait Joint Support Office effective January 2018.وسيتولى مكتب الدعم المشترك في الكويت تجهيز مرتبات موظفي الفريق الوطنيين اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2018.
Centralization of payroll services and other entitlements requires a redistribution of finance staff from the affected missions.ويتطلب إضفاء الطابع المركزي على الخدمات المتعلقة بكشوف المرتبات والاستحقاقات الأخرى إعادة توزيع موظفي الشؤون المالية من البعثات المعنية.
In that regard, and taking into consideration the changes in workload of the finance sections in the Kuwait Joint Support Office and UNMOGIP, it is proposed that one Finance Assistant (Local level) be relocated to the Kuwait Joint Support Office.وفي هذا الصدد، ومع مراعاة تغير حجم العمل في قسمي الشؤون المالية في مكتب الدعم المشترك في الكويت وفي الفريق، يُقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد مالي (من الرتبة المحلية) إلى مكتب الدعم المشترك في الكويت.
5.1015-101
To further reinforce and support the work of the management team, in line with the integrated human resources management framework of the global field support strategy, the mission proposes to rename and realign units, as is currently the practice across all peacekeeping and special political missions, and without change to the existing scope of work or underlying functions or to the reporting hierarchy, as set out below:ولزيادة تعزيز عمل الطاقم الإداري ودعمه، تمشيا مع الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، تقترح البعثة تغيير أسماء الوحدات وإعادة تنظيمها، جريا على الممارسة المتبعة حاليا في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وبدون تغيير في نطاق العمل الحالي أو المهام الأساسية أو في التسلسل الهرمي لعملية تقديم التقارير، على النحو المبين أدناه:
(a)(أ)
The Security Unit will report directly to the Head of Mission and not to the Chief of Mission Support;سترفع وحدة الأمن تقاريرها مباشرة إلى رئيس البعثة وليس إلى رئيس دعم البعثة؛
(b)(ب)
The General Service Unit would be renamed the Supply Chain Management and Service Delivery Unit;سيتغيّر اسم وحدة الخدمات العامة إلى وحدة إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات؛
(c)(ج)
The Civilian Personnel Unit would be renamed the Human Resources Unit;سيتغيّر اسم وحدة الموظفين المدنيين إلى وحدة الموارد البشرية؛
(d)(د)
The Finance Unit would be renamed the Budget and Finance Unit.سيتغيّر اسم الوحدة المالية إلى وحدة الميزانية والشؤون المالية.
5.1025-102
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within UNMOGIP.وتقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed in programme 4 of the biennial programme plan for the period 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصّلة في البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/71/6/Rev.1).
Table 5.37الجدول 5-37
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To monitor developments pertaining to ceasefire violations along the line of control in accordance with the mandate of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan contained in Security Council resolution 307 (1971)هدف المنظمة: رصد التطورات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة وفقا لولاية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الواردة في قرار مجلس الأمن 307 (1971)
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2018-20192018-2019
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) United Nations Headquarters is informed of developments pertaining to the ceasefire in a timely manner through the conduct of field tasks by United Nations military observers in established field stations on both sides of the line of control (i)(أ) إطلاع مقر الأمم المتحدة على التطورات المتصلة بوقف إطلاق النار في الوقت المناسب من خلال قيام مراقبي الأمم المتحدة العسكريين بمهام ميدانية في نقاط ميدانية مقامة على جانبي خط المراقبة
Number of field tasks conducted with free and secure access to notified areas to the extent permitted by the host countries.’1‘ عدد المهام الميدانية التي أُنجزت وأُتيحت خلالها حرية الوصول الآمن إلى المناطق التي تم إخطارها بذلك، في حدود ما يسمح به البلدان المضيفان
Targetالأداء المستهدف
4 5004 500
5 0005 000
5 0005 000
5 0005 000
Estimateالأداء المقدر
5 0005 000
5 0005 000
5 0005 000
Actual 4 468الأداء الفعلي
4 8644 468
(ii)4 864
Percentage of incidents/violations reported to United Nations Headquarters in a timely manner’٢‘ النسبة المئوية للحوادث/الانتهاكات التي يبلغ بها مقر الأمم المتحدة في الوقت المناسب
Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
100100
100100
Actual 100الأداء الفعلي
100100
(b)100
Summaries of the investigations into all formal complaints of alleged ceasefire violation submitted to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan are duly shared with the parties (i)(ب) إطلاع الطرفين على النحو الواجب على موجزات التحقيقات التي أُجريت بشأن جميع الشكاوى الرسمية المتعلقة بانتهاكات إطلاق النار المزعومة، التي قُدمت إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
Investigation of all complaints that can be investigated under the purview of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan to the extent permitted by the host countries’1‘ التحقيق في جميع الشكاوى التي يمكن التحقيق فيها في إطار سلطة فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، في حدود ما يسمح به البلدان المضيفان
[percentage][النسبة المئوية]
Targetالأداء المستهدف
100100
100100
100100
100100
Estimateالأداء المقدر
100100
100100
100100
Actual 100الأداء الفعلي
100100
(ii)100
Percentage of carried-out investigations, the summaries of which are shared with the parties’٢‘ النسبة المئوية للتحقيقات التي أُنجزت وأُطلع الطرفان على موجزاتها
Targetالأداء المستهدف
100100
Estimateالأداء المقدر
Actualالأداء الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
5.1035-103
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that the parties cooperate, abide by and fulfil the provisions of the ceasefire agreement.من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يتعاون الطرفان ويلتزما بتنفيذ أحكام اتفاق وقف إطلاق النار.
Outputsالنواتج
5.1045-104
During the biennium 2018-2019, the outputs to be delivered are reflected in table 5.38.ترد في الجدول 5-38 النواتج المقرر إنجازها خلال فترة السنتين 2018-2019.
Table 5.38الجدول 5-38
Categories of outputs and final outputsفئات النواتج والنواتج النهائية
Outputsالنواتج
Quantityالعدد
Other substantive activities (regular budget)الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية)
Good offices, fact-finding and other special missions:المساعي الحميدة وبعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى:
1.1 -
Field trips and patrols for reconnaissance of the areas, observations and investigationsالرحلات الميدانية ودوريات استطلاع المناطق وعمليات المراقبة والتحقيقات
4 5004 500
2.2 -
Round-the-clock staffing of observer posts, patrols investigations and inspections in all field stations, main headquarters and rear headquarters and liaison officeتوفير موظفين على مدار الساعة لنقاط المراقبة والدوريات والتحقيقات وعمليات التفتيش في جميع النقاط الميدانية ومقر القيادة الرئيسي ومقر القيادة الخلفي ومكتب الاتصال
730730
Technical materials:المواد التقنية:
3.3 -
Daily, weekly and monthly situation reports on political developments, safety and security situations and field stations activitiesإصدار تقارير يومية وأسبوعية وشهرية عن الحالة تتناول المستجدات السياسية وأحوال السلامة والأمن وأنشطة النقاط الميدانية
858858
4.4 -
Special reports on investigations of complaints of alleged ceasefire violations in accordance with UNMOGIP standard operating proceduresتقارير خاصة عن التحقيقات في الشكاوى المتعلقة بادعاءات انتهاك وقف إطلاق النار وفقا للإجراءات التشغيلية الموحدة لفريق المراقبين العسكريين
22
International cooperation and inter-agency cooperation and liaison (regular budget)التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات (الميزانية العادية)
Other services:الخدمات الأخرى:
5.5 -
Contacts, meetings and negotiations with parties, United Nations agencies, funds and programmes and the international communityالاتصالات والاجتماعات والمفاوضات مع الطرفين ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمجتمع الدولي
120120
5.1055-105
The distribution of resources for UNMOGIP is reflected in table 5.39.ويرد توزيع الموارد لفريق المراقبين العسكريين في الجدول 5-39.
Table 5.39الجدول 5-39
Resource requirements: United Nations Military Observer Group in India and Pakistanالاحتياجات من الموارد: فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2016-20172016-2017
2018-2019 (before recosting)2018-2019 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2016-20172016-2017
2018-20192018-2019
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
9 806.79 806,7
9 806.79 806,7
7474
7474
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
12 486.912 486,9
9 611.29 611,2
Totalالمجموع
22 293.622 293,6
19 417.919 417,9
7474
7474
5.1065-106
The amount of $19,417,900 provides for 74 posts (1 D-2, 1 P-5, 1 P-4, 22 Field Service and 49 Local level) ($9,806,700), as well as non-post resources ($9,611,200) for other staff costs, travel of staff, contractual services, general operating expenses, hospitality, supplies and materials, and furniture and equipment.ويغطي المبلغ 900 417 19 دولار تكاليف 74 وظيفة (1 مد-2 و 1 ف-5 و 1 ف-4 و 22 من فئة الخدمة الميدانية و 49 من الرتبة المحلية) (700 806 9 دولار)، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف (200 611 9 دولار) لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The net reduction of $2,875,700 reflects: (a) the discontinuation of non-recurrent provisions related to the new headquarters refurbishment requirement;ويعكس صافي الانخفاض البالغ ٧٠٠ ٨٧٥ ٢ دولار: (أ) إلغاء المخصصات غير المتكررة المتعلّقة باحتياجات تجديد مقر القيادة الجديد؛
and (b) the anticipated efficiencies that the mission plans to bring about in 2018-2019.(ب) وأوجه الكفاءة المتوقعة التي تعتزم البعثة تحقيقها في الفترة 2018-2019.
Annex Iالمرفق الأول
Organizational structure and post distribution for the biennium 2018-2019الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2018-2019
A.ألف -
Department of Peacekeeping Operationsإدارة عمليات حفظ السلام
B.باء -
Department of Field Supportإدارة الدعم الميداني
Section 5الباب 5
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
Partالجزء الثاني
17-06910Eالشؤون السياسية
/46/51
/4617-06910
17-06910E17-06910
C./48
United Nations Truce Supervision Organizationجيم - هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
Section 5الباب 5
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
Part IIالجزء الثاني
Political affairsالشؤون السياسية
/4617-06910
17-06910/51
17-06910/50
/4617-06910
D.دال -
United Nations Military Observer Group in India and Pakistanفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
Abbreviations: UNFS, United Nations field station;المختصرات: م ع: مراقب عسكري؛
UNLO, United Nations Liaison Office.ن أم م: نقطة الأمم المتحدة الميدانية.
a(أ)
Change in nomenclature to Supply Chain Management and Service Delivery, Human Resources and Budget and Finance Units.تغيّرت أسماء الوحدات إلى وحدة إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات، ووحدة الموارد البشرية، ووحدة الميزانية والشؤون المالية.
b(ب)
Change in reporting line (Chief Security Officer (P-4) reports to Chief Military Observer).تغيّر التسلسل الإداري (بحيث أصبح رئيس ضباط الأمن (ف-4) تابعا لرئيس المراقبين العسكريين).
c(ج)
Includes 1 LL relocated to the Kuwait Joint Support Office to support payroll of national staff and military observers.تشمل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية نقلت إلى مكتب الدعم المشترك في الكويت للمساعدة في الأعمال المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين والمراقبين العسكريين.
Annex IIالمرفق الثاني
Outputs included in the biennium 2016-2017 not to be delivered in 2018-2019النواتج التي أُدرجت في فترة السنتين 2016-2017 ولن تُنفّذ في الفترة 2018-2019
A/70/6 (Sect.5) and Corr.1, paragraph(A/70/6 (Sect. 5 و Corr.1، الفقرة
Outputالناتج
Quantityالكمية
Reason for discontinuationسبب توقف التنفيذ
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
5.34 (a) (i)5-34 (أ) ’1‘
Substantive Secretariat support to the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقديم الدعم بأعمال الأمانة الفنية إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
1١
Obsolete.فات أوانه.
Subtotalالمجموع
11
Subprogramme 2 Militaryالبرنامج الفرعي 2: الشؤون العسكرية
5.47 (a) (i)5-47 (أ) ’1‘
Daily monitoring and provision of support to all military units through the functioning of oversightرصد جميع الوحدات العسكرية يوميا وتقديم الدعم لها من خلال عمل الجهات الرقابية
12
Obsolete.فات أوانه.
Subtotalالمجموع الفرعي
11
Totalالمجموع
22
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
5.76 (b)5-76 (ب)
Annual progress reports, with recommendations, to the General Assembly on progress made in the implementation of field support improvements and reformsتقديم تقارير مرحلية سنوية تتضمن توصيات إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ عمليات تحسين الدعم الميداني وإصلاحه
22
Completed.أُنجز.
Time bound activity that has been completed following the implementation of the global field support strategy.اكتمل هذا النشاط المحدد زمنيا بعد بدء تطبيق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
Totalالمجموع
22
Totalالمجموع
44
A/70/6 (Sect.5) and Corr.1, paragraph Output Quantityهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
Reason for discontinuation5-100 (أ)
United Nations Truce Supervision Organization 5.100 (a) Daily, weekly, monthly and special reports on incidents/violations, political developments and safety and security issuesتقديم تقارير يومية وأسبوعية وشهرية وتقارير خاصـة عن الحوادث/الانتهاكات، والمستجدات السياسية، ومسائل السلامة والأمن
11
Obsolete.فات أوانه.
Reference is made to 2008/2009 programme performance reports, whereby the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) reported that the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) have the primary responsibility to investigate and report the incidents/violations, therefore the output has been discontinued.يشار إلى تقارير الأداء البرنامجي للفترة 2008-2009 التي أفادت فيها هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بأن المسؤولية الرئيسية عن التحقيق في الحوادث/الانتهاكات والإبلاغ عنها تقع على عاتق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ولذلك أوقف تنفيذ الناتج.
5.100 (a)5-100 (أ)
Military daily operations reportsتقديم تقارير يومية عن العمليات العسكرية
1١
Obsolete.فات أوانه.
Under the existing United Nations operation control arrangements, Observer Group Lebanon and Observer Group Golan report directly to UNIFIL and UNDOF respectively for the daily operations reports;في إطار الترتيبات القائمة التي اتخذتها الأممُ المتحدة لمراقبة العمليات، يقدم فريق المراقبين في لبنان تقاريره مباشرة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويقدم فريق المراقبين في الجولان تقاريره مباشرة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
therefore the output has been discontinued.ولذلك أوقف تنفيذ الناتج.
5.100 (a)5-100 (أ)
Weekly and monthly political reportsتقديم تقارير سياسية أسبوعية وشهرية
1١
Duplicated elsewhere.تكرّر في مواضع أخرى.
5.100 (a)5-100 (أ)
Monthly security incident reportsتقديم تقارير شهرية عن الحوادث الأمنية
1١
Reference is made to 2008/2009 programme performance reports whereby UNTSO reported that UNIFIL and UNDOF have the primary responsibility to investigate and report the incidents/violations, therefore the output has been discontinued.يشار إلى تقارير الأداء البرنامجي للفترة 2008-2009 التي أفادت فيها هيئة مراقبة الهدنة بأن المسؤولية الرئيسية عن التحقيق في الحوادث/الانتهاكات والإبلاغ عنها تقع على عاتق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ولذلك أوقف تنفيذ الناتج.
5.100 (a)5-100 (أ)
Operational investigations of incidents/violationsإجراء تحقيقات ميدانية في الحوادث/الانتهاكات
1١
Reference is made to 2008/2009 programme performance reports whereby UNTSO reported that UNIFIL and UNDOF have the primary responsibility to investigate and report the incidents/violations.يشار إلى تقارير الأداء البرنامجي للفترة 2008-2009 التي أفادت فيها هيئة مراقبة الهدنة بأن المسؤولية الرئيسية عن التحقيق في الحوادث/الانتهاكات والإبلاغ عنها تقع على عاتق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
Observer Group Lebanon-UNIFIL has the primary responsibility to investigate and report on Blue Line violations.وتقع على عاتق فريق المراقبين في لبنان - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المسؤولية الرئيسية عن التحقيق في انتهاكات الخط الأزرق والإبلاغ عنها.
Observer Group Golan-UNDOF has the primary responsibility to investigate and report on the area of separation, therefore the output has been discontinued.وتقع على عاتق فريق المراقبين في الجولان - قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المسؤولية الرئيسية عن التحقيق في انتهاكات المنطقة العازلة والإبلاغ عنها، ولذلك أوقف تنفيذ الناتج.
5.100 (a)5-100 (أ)
Daily media reportsتقديم تقارير إعلامية يومية
1١
Duplicated elsewhere.تكرّر في مواضع أخرى.
Totalالمجموع
66