A_75_6 (Introduction)_EA
Correct misalignment Change languages order
A/75/6 (Introduction) 2006609E.docx (ENGLISH)A/75/6 (Introduction) 2006609A.docx (ARABIC)
United NationsA/75/6 (Introduction)
A/75/6 (Introduction)الأمــم المتحـدة A/75/6 (Introduction)
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: GeneralDistr.: General
11 May 202011 May 2020
Original: EnglishArabic Original: English
/4A/75/6 (Introduction)
20-0660920-06609
20-06609 (E) 190520/4 190520 190520 20-06609 (A)
*2006609**2006609*
20-06609/4
/420-06609
Seventy-fifth sessionالدورة الخامسة والسبعون
Items 141 and 142 of the preliminary list*البندان 141 و 142 من القائمة الأولية*
Proposed programme budget for 2021الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021
Programme planningA/75/50. تخطيط البرامج
Proposed programme budget for 2021 A/75/50.الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021
Foreword and introductionتصدير ومقدمة
Contentsالمحتويات
Pageالصفحة
Forewordتصدير
33
Executive summaryموجز تنفيذي
55
Introductionمقدمة
75
A.ألف -
Methodology and formatالمنهجية والشكل
127
1.1 -
Programme budget methodologyمنهجية الميزانية البرنامجية
1213
2.2 -
Provisions and rules suspended during the trial periodالأحكام والقواعد المعلقة خلال الفترة التجريبية
1313
3.3 -
Operationalization of resolutions 74/251 and 74/262 in terms of budget formatتفعيل القرارين 74/251 و 74/262، من حيث شكل الميزانية
1718
B.باء -
Post and non-post resource requirementsالاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
2828
1.1 -
Overview of resources for the regular budgetلمحة عامة عن الموارد المرصودة للميزانية العادية
2828
2.2 -
Variance analysisتحليل الفروق
2929
3.3 -
Proposed post resourcesالموارد المقترحة المتصلة بالوظائف
3939
4.4 -
Recostingإعادة تقدير التكاليف
4444
5.5 -
Main factors that will influence resource proposals for 2021 and future proposals for 2022العوامل الرئيسية التي ستؤثر في مقترحات الموارد لعامي 2021 و 2022
4545
6.6 -
Contingency fund for 2021 and 2022صندوق الطوارئ لعامي 2021 و 2022
4747
7.7 -
Trends in resource changesاتجاهات التغيرات في الموارد
4748
8.8 -
Income estimates for 2021تقديرات الإيرادات لعام 2021
4949
9.9 -
Other assessed and extrabudgetary contributionsالمساهمات المقررة الأخرى والمساهمات الخارجة عن الميزانية
5050
Annexesالمرفقات
1.الأول -
Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodiesموجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة ذات الصلة
5151
2.الثاني -
Definitionsالتعاريف
6056
3.الثالث -
Summary of financial and post requirementsموجز للاحتياجات المالية والاحتياجات من الوظائف
6258
Schedulesالجداول
1.1 -
Total budget and postsمجموع الميزانية والوظائف
6258
(a)(أ)
Total budget, by source of fundsالميزانية الإجمالية، حسب مصدر الأموال
6258
(b)(ب)
Posts, by source of fundsالوظائف، حسب مصدر التمويل
6258
2.2 -
Summary of the proposed programme budget for 2021موجز الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021
6359
3.3 -
Summary of regular budget estimates for 2021, by object of expenditureموجز تقديرات الميزانية العادية لعام 2021، حسب أوجه الإنفاق
6663
4.4 -
Staff table by budget partجدول الموظفين حسب أجزاء الميزانية
6764
A.ألف -
Proposed staffing level, by budget part, and post changes, by resource gradeمستوى الملاك الوظيفي المقترح، حسب أجزاء الميزانية، وبيان التغييرات في الوظائف، حسب الرتبة
6764
B.باء -
Proposed staffing level, by budget part, and post changesمستوى الملاك الوظيفي المقترح، حسب أجزاء الميزانية، وبيان التغييرات في الوظائف
6765
5.5 -
Established and temporary posts authorized for 2020 and proposed for 2021 under the regular budget, by budget sectionالوظائف الثابتة والمؤقتة المأذون بها لعام 2020 والمقترحة لعام 2021 في إطار الميزانية العادية، حسب أبواب الميزانية
6866
6.6 -
Proposed resources by priority areaالموارد المقترحة، حسب مجالات الأولوية
7573
7. (a)7 (أ) -
Rates of exchange of various currencies relative to the United States dollar and annual rates of inflation for 2020 to 2021, by main duty stationأسعار صرف مختلف العملات مقابل دولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية لعامي ‏‏2020 و 2021، حسب مركز العمل الرئيسي
7674
(b)7 (ب) -
Distribution of post and non-post resources in the proposed programme budget for 2021 by budget currency (excluding special political missions)توزيع الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 حسب عُملة الميزانية (باستثناء البعثات السياسية الخاصة)
7876
8.8 -
Post adjustment multiplier and cost-of-living adjustment for 2020 to 2021, by location (main duty station)مضاعف تسوية مقر العمل وتسوية تكاليف المعيشة للفترة الممتدة من عام 2020 إلى عام 2021، حسب مركز العمل الرئيسي
7877
9. (a)9 (أ) -
Annual provision of post resources in 2022 arising from new or reassigned posts proposed in 2021, by budget sectionالمخصصات السنوية من الموارد المتعلقة بالوظائف في عام 2022 الناجمة عما هو مقترح في عام 2021 من وظائف جديدة أو معاد ندبها، حسب أبواب الميزانية
8080
(b)9 (ب)
Annual provision of post resources in 2022 arising from new or reassigned general temporary positions approved in 2021, by budget sectionالمخصصات السنوية من الموارد المتعلقة بالوظائف في عام 2022 الناجمة عما هو مقترح في عام 2021 من وظائف المساعدة العامة المؤقتة الجديدة أو المعاد ندبها، حسب أبواب الميزانية
8180
10. (a)10 (أ)
Overview of financial resources by budget part/section and funding sourceلمحة عامة عن الموارد المالية بحسب أجزاء/أبواب الميزانية ومصدر التمويل
8281
(b)10 (ب)
Overview of post resources by budget part/section by funding sourceلمحة عامة عن الموارد من الوظائف بحسب أجزاء/أبواب الميزانية ومصدر التمويل
8585
11.11 -
Proposed training resources for 2021الموارد المقترحة للتدريب لعام 2021
8888
12.12 -
General temporary assistance positions, by budget part and section, as at 30 April 2020وظائف المساعدة المؤقتة العامة، حسب أجزاء الميزانية وأبوابها، حتى 30 نيسان/أبريل 2020
8888
13.13 -
Summary of regular budget estimates for travel of staff for 2021, by budget section 91 A/75/6 (Introduction)موجز تقديرات الميزانية العادية المتعلقة بسفر الموظفين للفترة 2021، حسب أبواب الميزانية
/391
20-06609تصدير
Foreword I am submitting this proposed programme budget for 2021 at a tragic, troubling and pivotal moment, as the world wrestles with the devastating human, economic, social and other consequences of the coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic.أُقدم هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 في لحظة مأساوية ومؤلمة ومِفصلية، في وقت يصارع فيه العالم العواقب البشرية والاقتصادية والاجتماعية والعواقب الأخرى المدمرة الناجمة عن جائحة مرض فيروس كورونا 2019 (كوفيد-19).
The United Nations has mobilized all its capacities to help the world’s people and Governments address immediate needs while also planning for recovery.وقد حشدت الأمم المتحدة جميع قدراتها لمساعدة شعوب العالم وحكوماته على تلبية الاحتياجات الفورية مع التخطيط أيضا للتعافي.
We should all be proud that the United Nations has been able to adapt so quickly to dramatically changed circumstances, and to continue carrying out its vital work, from peace operations to development and humanitarian assistance and so much else.وينبغي لنا جميعا أن نفخر بأن الأمم المتحدة تمكنت من التكيف بهذه السرعة مع الظروف المتغيرة تغيرا هائلا، ومن مواصلة الاضطلاع بعملها الحيوي، من عمليات السلام إلى التنمية والمساعدة الإنسانية، وغير ذلك كثير.
Much remains unknown at this moment about the coronavirus itself, and about the contours of a post-COVID-19 world.وما زال هناك الكثير ممّا لا يُعرف حاليا عن فيروس كورونا نفسه، وعن ملامح عالم ما بعد الفيروس.
But we can see already that international cooperation – which marks a milestone this year with the seventy-fifth anniversary of the United Nations – will remain essential to securing the well-being of all people, in all respects.ولكن يمكننا أن نرى بالفعل أن التعاون الدولي - الذي يمثل معلما بارزا هذا العام مع حلول الذكرى السنوية الخامسة والسبعين لإنشاء الأمم المتحدة - سيظل أساسيا لضمان رفاه الناس كافة، من جميع النواحي.
It is in that spirit that my senior leadership team and I have prepared this annual budget – the second since the adoption of resolution 72/266 A by the General Assembly.وبهذه الروح، قمت أنا وفريق القيادة العليا بإعداد هذه الميزانية السنوية - وهي الثانية منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 72/266 ألف.
The move from a biennial to an annual programme budget is a major step towards more realistic budgeting and a greater focus on results.ويشكل الانتقال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين إلى الميزانية البرنامجية السنوية خطوة رئيسية نحو ميزنة أكثر واقعية ونحو التركيز بدرجة أكبر على النتائج.
It will improve the accuracy of our resource estimates, enable us to adapt more quickly to changes in mandates and allow us to adjust our planning based on actual programme performance, thereby improving mandate delivery and accountability for actual results.وسوف يؤدي ذلك إلى تحسين دقة تقديرات مواردنا، ويمكِّننا من التكيف بسرعة أكبر مع التغيرات التي تطرأ على الولايات، ويسمح لنا بتعديل تخطيطنا على أساس أداء البرامج الفعلي، وبالتالي تحسين تنفيذ الولايات والمساءلة عن النتائج الفعلية.
The present programme budget incorporates the guidance received from the Assembly in resolutions 74/251 and 74/262.وقد راعت هذه الميزانية البرنامجية التوجيهات الواردة من الجمعية العامة في القرارين 74/251 و 74/262.
Building on this direction, and on the broad vision that Member States have provided, the Organization continues to implement the mandates that were entrusted to us and implement reforms aimed at making the United Nations more effective.وبناء على هذا الاتجاه، وعلى الرؤية الواسعة التي قدمتها الدول الأعضاء، تواصل المنظمة تنفيذ الولايات الموكلة إلينا وتنفيذ الإصلاحات الرامية إلى زيادة فعالية الأمم المتحدة.
Over the past three years, we have made significant strides across three tracks of reform: peace and security, development and management.وخلال السنوات الثلاث الماضية، حققنا قفزات كبيرة في ثلاثة مسارات للإصلاح، هي: السلام والأمن، والتنمية، والإدارة.
In 2021, implementation of the reforms will enter a new phase, as the new approaches and new structures – such as the four new departments and a strengthened resident coordinator system – will have matured.وفي عام 2021، سيدخل تنفيذ الإصلاحات مرحلة جديدة مع نضج النُهج الجديدة والهياكل الجديدة - مثل الإدارات الأربع الجديدة والنظام المعزز للمنسقين المقيمين.
Reports on implementation have been submitted, as requested in resolutions 72/266 B and 72/262 C, and a report reviewing the functioning of the resident coordinator system will be submitted by the end of the seventy-fifth session, in line with resolution 72/279.وقُدمت تقارير عن التنفيذ على النحو المطلوب في القرارين 72/266 ألف و 72/262 جيم، وسيقدم تقرير يستعرض أداء نظام المنسقين المقيمين بحلول نهاية الدورة الخامسة والسبعين، تمشيا مع القرار 72/279.
Every one of our mandates has been affected, in one way or another, by the COVID-19 pandemic.وقد تأثرت كل ولاية من الولايات الموكلة إلينا، بطريقة أو بأخرى، بجائحة كوفيد-19.
People across the world are looking to the United Nations for information and support, and thousands of staff members are working from home.فالناس في جميع أنحاء العالم يتطلعون إلى الأمم المتحدة للحصول على المعلومات والدعم، ويعمل الآلاف من الموظفين من منازلهم.
The realities of operating in a world affected by COVID-19 have also been an important test of our reform agenda, and I am pleased to report that our reforms are working.كما أن واقع العمل في عالم متأثر بهذه الجائحة كان اختبارا هاما لبرنامجنا للإصلاح، ويسرني أن أبلغكم بأن إصلاحاتنا تؤتي ثمارها.
The new processes and structures have proven instrumental in allowing the United Nations to remain open and operate effectively.فقد أثبتت العمليات والهياكل الجديدة فعاليتها في السماح للأمم المتحدة بأن تظل مفتوحة وأن تؤدي وظائفها بفعالية.
United Nations Resident Coordinators have played a critical role in bringing together all members of United Nations country teams – including non-resident agencies – to support countries in combating the COVID-19 pandemic and its dire socioeconomic impacts.ويضطلع المنسقون المقيمون للأمم المتحدة بدور حاسم في الجمع بين جميع أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية - بما في ذلك الوكالات غير المقيمة - لدعم البلدان في مكافحة جائحة كوفيد-19 وآثارها الاجتماعية والاقتصادية الوخيمة.
Our regional economic commissions and the Department of Economic and Social Affairs have provided invaluable policy advice at the regional and global levels.وقدمت لجاننا الاقتصادية الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشورة لا تقدر بثمن في مجال السياسات على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
Agile funding modalities of the regular programme for technical cooperation and the United Nations Development Account have likewise been of great use at this time.ويدخل في الإطار ذاته أن طرائق التمويل المرنة المتبعة في البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية للأمم المتحدة تثبت حاليا أنها ذات فائدة كبيرة.
Building on the work accomplished in 2019 and leveraging the network of 1,500 staff members who participated in workshops for the first annual budget, the proposed programme budget for 2021 reflects dynamic discussions across programmes and pillars on our work, and includes a number of initiatives to strengthen collaboration and catalyse mandate delivery.واستنادا إلى العمل المنجز في عام 2019 ومع الاستفادة من شبكة الموظفين البالغ عددهم 500 1 موظف الذين شاركوا في حلقات العمل للميزانية السنوية الأولى، تجسد الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 حصيلة مناقشات ديناميكية، شملت مختلف البرامج والركائز، بشأن عملنا، وتتضمن عددا من المبادرات لتعزيز التعاون وتحفيز إنجاز الولايات.
First, we will pursue a new global communications strategy for the United Nations.فأولا، سنسعى إلى وضع استراتيجية تواصل عالمي جديدة للأمم المتحدة.
Second, we will improve risk management through strengthened staff development and training.ثانيا، سنحسن إدارة المخاطر من خلال تعزيز تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
And third, we will aim to deploy resources to strengthen the information technology enterprise network.وثالثا، سنستهدف إتاحة الموارد لتعزيز الشبكة المركزية لتكنولوجيا المعلومات.
It is clear that the challenges of the COVID-19 pandemic have reinforced the need to strengthen our performance in these key areas.ومن الواضح أن تحديات جائحة كوفيد-19 قد زادت من الحاجة إلى تعزيز أدائنا في هذه المجالات الرئيسية.
A major evolution from the first annual budget is the inclusion of a multi-year account of measurable results.ومن التطورات الرئيسية مقارنة بالميزانية السنوية الأولى إدراج حساب متعدد السنوات للنتائج القابلة للقياس.
The proposal in 2019 included only the planned results for 2020 and the programme performance for 2018.فالميزانية المقترحة لعام 2019 لم تتضمن سوى النتائج المقررة لعام 2020 وأداء البرنامج لعام 2018.
In 2020, we will not only present a new set of results, but also continue to report on the results we included the previous year.وفي 2020، لن نقدم مجموعة جديدة من النتائج فحسب، بل سنواصل أيضا الإبلاغ عن النتائج التي أدرجناها العام الماضي.
Once this approach stabilizes in 2021, for each of the 350 result frameworks, three measurable planned results and three measurable actual results will be presented on a rolling basis, offering a comprehensive picture of our programme delivery.ومتى استقر هذا النهج في عام 2021، بالنسبة لكل إطار من أطر النتائج البالغ عددها 350 إطارا، ستقدم ثلاث نتائج مقررة قابلة للقياس وثلاث نتائج فعلية قابلة للقياس على أساس متجدد، مما يوفر صورة شاملة عن تنفيذ برامجنا.
In keeping with General Assembly resolution 72/266 A, this document contains information on programme plans and performance in part II, and post and non-post resource requirements in part III.وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 72/266 ألف، تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الخطط البرنامجية وأدائها في الجزء الثاني، وعن الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الجزء الثالث.
Part I, the plan outline, was issued in the context of the proposed programme budget for 2020 (A/74/6 (Plan outline)).وصدر الجزء الأول، وهو موجز الخطة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020 (A/74/6 (Plan outline)).
This programme budget proposal reflects my best assessment of the resources required to implement our programme of work for 2021.وتجسد هذه الميزانية البرنامجية المقترحة أفضل تقييم للموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عملنا لعام 2021.
As Member States assess the objectives and the numbers, it bears repeating that the Organization can only deliver on its mandates if Member States meet their financial obligations in full and on time.وعند تقييم الدول الأعضاء للأهداف والأرقام، تجدر الإشارة مجددا إلى أن المنظمة لا تستطيع الوفاء بولاياتها إلا إذا أوفت الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد.
The liquidity crisis has not abated and continues to severely hamper the Organization’s ability to fulfil its obligations to the people we serve.فأزمة السيولة لم تخف حدتها ولا تزال تعوق بشدة قدرة المنظمة على الوفاء بالتزاماتها تجاه الذين نقدم خدماتنا لهم.
Programme managers end up being forced to prioritize work on the basis of the availability of cash, thus undermining the implementation of mandates.وينتهي الأمر بمديري البرامج إلى إعطاء الأولوية للعمل على أساس توافر النقدية، مما يقوض تنفيذ الولايات.
It is also still crucial that the structural issues that create and exacerbate this persistent and unacceptable situation be resolved.ولا يزال من الأهمية بمكان أيضا حل المسائل الهيكلية التي تخلق هذه الحالة المستمرة وغير المقبولة وتؤدي إلى تفاقمها.
Even before the COVID-19 pandemic, the world was facing immense challenges that required the United Nations to have adequate resources.وحتى قبل تفشي جائحة كوفيد-19، كان العالم يواجه تحديات هائلة كانت تتطلب توفير موارد كافية للأمم المتحدة.
Now, with the upheavals and uncertainties of a world affected by COVID-19, the world’s attention is on the United Nations as never before.والآن، مع ما يشهده العالم المنكوب بمرض كوفيد-19 من اضطرابات وحالات عدم يقين، باتت عيون العالم متجهة نحو الأمم المتحدة بشكل لم يسبق له مثيل.
Together, we must meet this global challenge with solidarity, determination and a budget that reflects our seriousness in serving the world’s people.ويجب علينا معا أن نتصدى لهذا التحدي العالمي بالتضامن والتصميم وبميزانية تعكس جديتنا في خدمة شعوب العالم.
(Signed) António Guterres(توقيع) أنطونيو غوتيريش
A/75/6 (Introduction)موجز تنفيذي
Executive summary Financial and post resourcesالموارد المالية والموارد المتصلة الوظائف
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Financialالموارد المالية
Postsالوظائف
Appropriation for 2020الاعتمادات لعام 2020
3 073 830.53 073 830,5
9 9729 972
Technical adjustmentsaالتعديلات الفنية(أ)
(106 452.7)(106 452,7)
(2)(2)
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسعة
10 737.410 737,4
33
Other changesالتغييرات الأخرى
9 231.69 231,6
(26)(26)
Total changesمجموع التغييرات
(86 483.7)(86 483,7)
(25)(25)
Proposed programme budget for 2021 (before recosting)الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2 987 346.82 987 346,8
9 947b947 9(ب)
Recostingفرق إعادة تقدير التكاليف
49 238.849 238,8
Proposed programme budget for 2021 (after recosting)الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 (بعد إعادة تقدير التكاليف)
3 036 585.63 036 585,6
9 9479 947
a(أ)
Includes removal of non-recurrent requirements and annual provision of resources for new posts and positions approved in 2020.تشمل إلغاء احتياجات غير متكررة وتوفير الموارد سنويا للوظائف الجديدة المعتمدة في عام 2020.
b(ب)
Includes 4,892 posts in the Professional and higher categories and 5,055 posts in the General Service and related categories.تشمل 892 4 وظيفة من الفئة الفنية والفئات العليا و 055 5 وظيفة من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
The proposed programme budget for 2021 (before recosting) represents a 2.8 per cent reduction, or $86.5 million, and a net reduction of 25 posts, compared with the approved budget for 2020.وتُظهر الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف) انخفاضا بنسبة 2,8 في المائة أو 86,5 مليون دولار، وانخفاضا صافيا قدره 25 وظيفة، مقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2020.
The proposed level of resources provides for the full, efficient and effective implementation of mandates.ويغطي مستوى الموارد المقترح تكاليف تنفيذ الولايات تنفيذا تاما يتسم بالكفاءة والفعالية.
The proposal includes a net reduction of $106.5 million that relates mainly to the removal of one-time costs required in 2020, primarily for multi-year construction projects and the mandates emanating from the Human Rights Council.ويشمل الاقتراح تخفيضا قدره 106,5 ملايين دولار يتصل أساسا بإلغاء تكاليف غير متكررة كانت مطلوبة في عام 2020، وكانت تتصل أساسا بمشاريع تشييد متعددة السنوات، وبالولايات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
The proposal includes an increase of $10.7 million for requests emanating from resolutions of the General Assembly, the Security Council, the Human Rights Council and the Economic and Social Council, that relate mainly to:ويشمل الاقتراح زيادة بمبلغ 10,7 ملايين دولار للطلبات المنبثقة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمتصلة أساسا بما يلي:
$2.5 million for conference servicing requirements2,5 مليون دولار لاحتياجات خدمة المؤتمرات
$2.1 million for the enlargement of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions2,1 مليون دولار لزيادة عدد أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
$2.0 million for additional mandated activities for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the United Nations Regional Office for Central Africa and the United Nations Office for West Africa and the Sahel2,0 مليون دولار للأنشطة الإضافية الصادر بها تكليف للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومنطقة الساحل
$1.2 million to support mandates from the Human Rights Council1,2 مليون دولار لدعم الولايات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان
$1.1 million for the human rights treaty body system1,1 مليون دولار لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
$0.8 million, including $0.3 million for the Office of Outer Space Affairs and $0.5 million for the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States0,8 مليون دولار، منها 0,3 مليون دولار لمكتب شؤون الفضاء الخارجي و 0,5 مليون دولار لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
The proposal includes a net increase of $9.2 million under other changes that relate mainly to:ويتضمن الاقتراح زيادة صافية قدرها 9,2 مليون دولار تحت التغييرات الأخرى التي تتصل أساسا بما يلي:
$7.0 million to strengthen information and communications technology (ICT) infrastructure, including $2.0 million to strengthen business continuity and operational resilience of ICT infrastructure, and for broadcasting and conferencing enhancements, and $5.0 million for capital expenditures related to the enterprise network project7 ملايين دولار لتعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك مبلغ 2,0 مليون دولار لتعزيز استمرارية تصريف الأعمال والمتانة التشغيلية للبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولتحسينات في مجالي البث والمؤتمرات، و 5 ملايين دولار للنفقات الرأسمالية المتصلة بمشروع الشبكة المركزية
$3.9 million to cover the regular budget share of the enterprise resource planning solution in the context of the post-deployment stabilization of Umoja in 20213,9 ملايين دولار لتغطية الحصة الممولة من الميزانية العادية من نفقات النظام المركزي لتخطيط الموارد في سياق تحقيق التثبيت لنظام أوموجا بعد بدء التشغيل في عام 2021
$1.9 million to deliver on the new global communications strategy1,9 مليون دولار لتنفيذ استراتيجية التواصل العالمي الجديدة
$1.1 million to support the International Court of Justice1,1 مليون دولار لدعم محكمة العدل الدولية
$0.7 million for staff training and development0,7 مليون دولار لتدريب الموظفين وتنمية قدراتهم
Net reductions of $5.4 million due to other lower operational requirements, including the closure of the United Nations Peacebuilding Office in Guinea-Bissauتخفيضات صافية قدرها 5,4 ملايين دولار بسبب انخفاض احتياجات تشغيلية أخرى، بما في ذلك إغلاق مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا - بيساو
Introductionمقدمة
1.1 -
The General Assembly, in its resolution 72/266 A, and recalling its resolutions 41/213, 42/211, 52/12 B, 54/252, 55/231, 57/300, 58/269, 60/260, 60/283, 64/259 and 66/257, welcomed the commitment of the Secretary-General to improving the ability of the United Nations to deliver on its mandates through management reform.في القرار 72/266‎‏ ألف، وإذ ‏أشارت‏ الجمعية العامة إلى قراراتها 41/213 و 42/211 و 52/12 باء و 54/252 و ‎‎231/55 و 57/300 و 58/269 و 60/260 و 60/283 و 64/259 و 66/257، رحبت بالتزام الأمين العام بتحسين ‏قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ ولاياتها عن طريق إجراء إصلاح إداري.
The Assembly approved the proposed change from a biennial to an annual budget period, on a trial basis, beginning with the programme budget for 2020, and decided that the proposed programme budget document would consist of three parts:ووافقت الجمعية على اقتراح تغيير فترة الميزانية من ‏فترة تقوم على سنتين إلى فترة تقوم على سنة واحدة على أساس تجريبي، ‏ابتداء من الميزانية البرنامجية لعام 2020، وقررت أن تتألف وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة من ثلاثة أجزاء هي:
(a)(أ)
Part I: the plan outline, which endorses the long-term priorities and the objectives of the Organization;الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يقر الأولوياتِ الطويلة الأجل للمنظمة وأهدافها المنشودة؛
(b)(ب)
Part II: the programme plan for programmes and subprogrammes and programme performance information;الجزء الثاني: الخطة البرنامجية للبرامج والبرامج الفرعية والمعلومات المتعلقة بأداء البرامج؛
(c)(ج)
Part III: the post and non-post resource requirements for the programmes and subprogrammes.الجزء الثالث: احتياجات البرامج والبرامج الفرعية من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
2.2 -
The proposed programme budget for 2021 has been prepared in keeping with this decision and structured accordingly, noting that, in keeping with paragraph 8 of resolution 72/266 A, the plan outline is submitted once every three years.وقد أُعِدت الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 بما يتفق وأحكام هذا القرار ونُظّمت أجزاؤها تبعاً لذلك، مع ملاحظة أنه تمشيا مع الفقرة 8 من القرار 72/266 ألف، يقدم موجز الخطة مرة كل ثلاث سنوات.
The General Assembly also decided that parts I and II would be submitted to it through the Committee for Programme and Coordination and part III through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.وقررت الجمعية العامة أيضاً أن يقدَّم إليها الجزآن الأول والثاني عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق وأن يقدَّم إليها الجزء الثالث عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
3.3 -
In resolutions 74/251, 74/262 and 74/264 A–C, the General Assembly decided on the programme narratives and budget appropriations for 2020, and provided specific direction to the Secretary-General with regard to the format for the proposed programme budget for 2021.وفي القرارات 74/251 و 74/262 و 74/264 ألف - جيم، بتت الجمعية العامة في السرود البرنامجية واعتمادات الميزانية لعام 2020، وقدمت توجيهات محددة إلى الأمين العام فيما يتعلق بشكل الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021.
Paragraphs 40 to 46 of the present report outline specific actions taken to apply this direction.وتبين الفقرات من 40 إلى 46 الإجراءات المحددة المتخذة لتطبيق هذه التوجيهات.
The approved appropriation for 2020 in Assembly resolution 74/264 A–C was used as a basis against which resource changes are proposed for 2021.وقد استخدمت مخصصات عام 2020 المعتمدة في قرار الجمعية العامة 74/264 ألف إلى جيم كأساس لاقتراح إجراء تغييرات في الموارد لعام 2021.
4.4 -
The overall resource requirements for special political missions continue to be included in section 3, Political affairs, of the proposed programme budget.ولا تزال الاحتياجات الإجمالية من الموارد التي تُطلب للبعثات السياسية الخاصة تدرَج ضمن الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
Following the adoption of resolution 72/266 A, and the structure provided in the context of the proposed programme budget for 2020, the overall resource requirements are derived from budget proposals for the individual missions, which are included as addenda to section 3.وعقب اتخاذ القرار 72/266 ألف واعتماد الهيكل المقدم في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020، تُستمد الاحتياجات الإجمالية من الموارد من مقترحات الميزانية لفرادى البعثات، التي ترد كإضافات للباب 3.
United Nations response to the coronavirus disease 2019 pandemicاستجابة الأمم المتحدة لجائحة مرض فيروس كورونا لعام 2019
5.5 -
The world is facing a global health crisis unlike any in the 75-year history of the United Nations – one that is killing people, spreading human suffering and upending people’s lives.يواجه العالم أزمة صحية عالمية لا مثيل لها في تاريخ الأمم المتحدة الممتد منذ 75 عاما - إنها أزمة تقتل البشر، وتنشر المعاناة الإنسانية، وتمزق حياة الناس.
But this is much more than a health crisis.إلا أن الأزمة أكبر بكثير من مجرد أزمة صحية.
It is a human crisis with implications for the work of the United Nations across all three pillars, all missions and duty stations.إنها أزمة إنسانية لها آثار على عمل الأمم المتحدة في جميع الركائز الثلاث وجميع البعثات ومراكز العمل.
The coronavirus disease 2019 (COVID-19) is attacking societies at their core.فمرض فيروس كورونا لعام 2019 يهاجم المجتمعات في صميمها.
The United Nations family has mobilized all its capacities to support Governments in addressing immediate needs while also planning for recovery.وقد حشدت أسرة الأمم المتحدة جميع قدراتها لدعم الحكومات في تلبية الاحتياجات الفورية مع التخطيط للتعافي أيضا.
While much remains unknown about the coronavirus itself, a number of United Nations programmes have started to conduct analysis to support the policymakers of a post-COVID-19 world.ومع أنه لا يزال هناك الكثير ممَّا لا يعرف عن فيروس كورونا نفسه، فقد بدأ عدد من برامج الأمم المتحدة في إجراء تحليل لدعم واضعي السياسات في عالم ما بعد كوفيد-19.
6.6 -
Across the present proposed programme budget, references are made to the support that will be provided to Member States in 2021.وترد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة بأكملها إشارات إلى الدعم الذي سيقدم إلى الدول الأعضاء في عام 2021.
In certain areas of work, more detail is provided in situations where the windows for engagement are already more defined.ويرد في بعض مجالات العمل مزيد من التفاصيل في الحالات التي تكون فيها نوافذ العمل محددة فعلا بقدر أكبر.
In other areas, specific activities are more fluid and implementation plans will have to be adjusted, in keeping with existing mandates and established processes.وفي مجالات أخرى، تكون الأنشطة المحددة أقل استقرارا وسيتعين تعديل خطط التنفيذ، تمشيا مع الولايات الحالية والعمليات القائمة.
7.7 -
A number of programmes refer to specific task forces, publications and projects proposed for 2021 to assess the economic, social and financial impact of the pandemic at the global, regional and country levels.ويشير عدد من البرامج إلى فرق عمل ومنشورات ومشاريع محددة مقترحة لعام 2021 لتقييم الأثر الاقتصادي والاجتماعي والمالي للجائحة على الصعُد العالمي والإقليمي والقطري.
For example, the Secretary-General mobilized the entire United Nations system behind an effort to support and advocate for the most vulnerable groups who were hardest hit by the virus, as well as for directing relief and resources to the Member States most in need of external support to tackle the virus and mitigate its effects.فعلى سبيل المثال، حشد الأمين العام منظومة الأمم المتحدة بأسرها وراء جهد يرمي إلى دعم ومناصرة أشد الفئات ضعفا وهي الأكثر تضررا من الفيروس، فضلا عن توجيه الإغاثة والموارد إلى الدول الأعضاء التي هي في أشد الحاجة إلى دعم خارجي للتصدي للفيروس والتخفيف من آثاره.
To that end, he launched a series of policy briefs to inform Member States of the impact in specific areas.وتحقيقا لهذه الغاية، أصدر مجموعة من المذكرات التوجيهية لإطلاع الدول الأعضاء على أثر الجائحة في مجالات محددة.
Departments such as the Department of Economic and Social Affairs complemented these briefs with papers of their own.واستكملت إدارات مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هذه المذكرات بورقات خاصة بها.
The United Nations Office on Drugs and Crime has started to refocus its work to support Member States in addressing specific challenges of recovery.وبدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعادة تركيز عمله على دعم الدول الأعضاء في التصدي لتحديات محددة في مجال التعافي.
8.8 -
At the regional level, concerted efforts are being made to share policy recommendations tailored to regional specificities and facilitate exchange of practice at the regional level.وعلى الصعيد الإقليمي، تبذل جهود متضافرة لتبادل الاطلاع على توصيات السياسة العامة المصممة خصيصا لتناسب الخصوصيات الإقليمية وتيسير تبادل الاطِّلاع على الممارسات على الصعيد الإقليمي.
The Secretary-General issued several policy briefs with a regional or subregional focus.وأصدر الأمين العام عدة مذكرات توجيهية ذات تركيز إقليمي ودون إقليمي.
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) conducted a preliminary assessment at the onset of the pandemic to identify those populations most vulnerable and at risk.وأجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تقييما أوليا في بداية الجائحة لتحديد السكان الأكثر ضعفا وتعرضا للخطر.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has continued its work to make structured information available to support member States in the design and implementation of policies in urban development, currently aggravated by the acute socioeconomic impact of the pandemic.وواصلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عملها على إتاحة معلومات منظمة لدعم الدول الأعضاء في تصميم وتنفيذ السياسات في مجال التنمية الحضرية، التي تزداد حالتها سوءا في الوقت الراهن بسبب الأثر الاجتماعي والاقتصادي الحاد للجائحة.
The strategy of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) will include a focus on regional approaches to ensure trade is maintained, network capacity is bolstered and access to pandemic-related data is broadened.وستشمل استراتيجية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التركيز على النُهج الإقليمية لضمان الحفاظ على التجارة، وتعزيز قدرة الشبكات، وتوسيع نطاق الوصول إلى البيانات المتصلة بالجائحة.
9.9 -
At the country level, the 131 Resident Coordinator offices provide joint support to Member States, with the buy-in of their country teams.وعلى الصعيد القطري، تقدم مكاتب المنسقين المقيمين البالغ عددها 131 مكتبا دعما مشتركا إلى الدول الأعضاء، تشارك فيه أفرقتها القطرية.
Resident Coordinators have been at the centre of the COVID-19 response, relying on and supporting the technical lead of the World Health Organization (WHO) for health response and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for humanitarian emergency response, and looking to the United Nations Development Programme for socioeconomic response and recovery.وكان المنسقون المقيمون في قلب جهود التعامل مع الجائحة، معتمدين في ذلك على التوجيه التقني لمنظمة الصحة العالمية في مجال الاستجابة الصحية، وعلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في التعامل مع هذه الطارئة الإنسانية، ومقدمين الدعم لهما، ومتطلعين إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بالاستجابة والتعافي اجتماعيا واقتصاديا.
All these actors have embraced the full expertise of their United Nations country teams through integrated responses.وقد استفادت جميع هذه الجهات من الخبرة الكاملة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية من خلال توفير استجابات متكاملة.
More than 90 per cent of United Nations country teams reported being engaged with national authorities in preparing preparedness and response plans.وأفاد أكثر من 90 في المائة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية بأنها تعمل مع السلطات الوطنية في إعداد خطط التأهب والمواجهة.
10.10 -
This will be complemented by the support provided through the regular programme for technical cooperation.وسيُستكمل ذلك بالدعم المقدم من خلال البرنامج العادي للتعاون التقني.
Its agile nature will allow implementing entities to support Member States in designing response measures to mitigate specific adverse effects of the COVID-19 pandemic for a sustainable and inclusive recovery.فالطابع المرن لهذا البرنامج سيتيح للكيانات المنفذة دعم الدول الأعضاء في تصميم تدابير استجابة للتخفيف من آثار ضارة محددة لجائحة كوفيد-19 من أجل تحقيق انتعاش مستدام وشامل.
This will include policy advice, the facilitation of exchanges of information and the production of scientific knowledge and best practices, as well as capacity development.وسيشمل ذلك إسداء المشورة في مجال السياسات، وتيسير تبادل المعلومات، وإنتاج المعارف العلمية وأفضل الممارسات، فضلا عن تنمية القدرات.
Similarly, the proposals of the eleventh, twelfth and thirteenth tranches of the Development Account are being reviewed in consultation with specific Member States to assess how plans can best be adjusted to support countries with regard to their COVID-19 responses.وبالمثل، يجري حاليا استعراض مقترحات الشرائح الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة من حساب التنمية بالتشاور مع دول أعضاء محددة لتقييم أفضل السبل لتعديل الخطط لدعم البلدان في تعاملها مع جائحة كوفيد-19.
Specific COVID-19 dimensions will be incorporated into all project proposals.وستدرج أبعاد محددة للتعامل مع الجائحة في جميع مقترحات المشاريع.
11.11 -
While the COVID-19 pandemic is first and foremost a health crisis, its implications are much more far reaching.وفي حين أن جائحة كوفيد-19 هي أولا وقبل كل شيء أزمة صحية، فإن آثارها أبعد مدى بكثير.
The political impact of the pandemic could lead to an increase in instability or violence.فالأثر السياسي للجائحة يمكن أن يؤدي إلى زيادة عدم الاستقرار أو العنف.
The heads of the special political missions continue to engage with interlocutors to put differences aside to combat their real enemy, COVID-19.ويواصل رؤساء البعثات السياسية الخاصة العمل مع المحاورين لتنحية الخلافات جانبا من أجل مكافحة عدوهم الحقيقي، كوفيد-19.
In Colombia, the United Nations Verification Mission in Colombia, along with the United Nations country team, is distributing sanitation kits to areas where former combatants are located.وفي كولومبيا، تقوم بعثة الأمم المتحدة للتحقق في كولومبيا، إلى جانب فريق الأمم المتحدة القطري، بتوزيع مجموعات مواد مطهرة على المناطق التي يوجد فيها مقاتلون سابقون.
In Somalia, the United Nations Assistance Mission in Somalia provided prefabricated buildings to be used for isolation facilities and, together with WHO, a testing laboratory in Mogadishu.وفي الصومال، وفرت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال مباني جاهزة من أجل استخدامها في مرافق العزل، ولتوفير مختبر للفحص في مقديشو بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية.
In terms of elections, the country teams are urging consensus among various groups when deciding to hold or postpone elections.وفيما يتعلق بالانتخابات، تحث أفرقة الأمم المتحدة على التوصل إلى توافق في الآراء بين مختلف المجموعات عند اتخاذ قرار بإجراء الانتخابات أو تأجيلها.
12.12 -
With regard to human rights, the Secretariat aims to embed human rights at the heart of the response of States, United Nations partners, civil society and the private sector, and to ensure that the human rights impacts of COVID-19 are effectively addressed during the recovery, leading to targeted action in support of the marginalized and vulnerable.وفيما يتعلق بحقوق الإنسان، تهدف الأمانة العامة إلى إدماج حقوق الإنسان في صميم جهود المواجهة التي تقوم بها الدول وشركاء الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وإلى ضمان معالجة آثار مرض كوفيد-19 على حقوق الإنسان معالجة فعالة أثناء فترة التعافي، مما يؤدي إلى اتخاذ إجراءات محددة الهدف لدعم المهمشين والضعفاء.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has developed specific tools, including indicators to assess and monitor the human rights impact and to ensure that national plans address the most critical human rights challenges and gaps.ووضعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أدوات خاصة، تشمل مؤشرات لتقييم ورصد الأثر على حقوق الإنسان، وضمان أن تعالج الخطط الوطنية أهم التحديات والثغرات في مجال حقوق الإنسان.
OHCHR has also developed guidance to mitigate the human rights challenges of COVID-19, undertaking targeted advocacy, sharing effective mitigating strategies and promoting inclusive policy measures.ووضعت المفوضية أيضاً توجيهات للتخفيف من وطأة التحديات التي يطرحها مرض كوفيد-19 في مجال حقوق الإنسان، حيث تقوم بأنشطة موجهة في مجال الدعوة، وبإتاحة استراتيجيات تخفيف فعالة، وبالترويج لاتخاذ تدابير شاملة للجميع على صعيد السياسة العامة.
During the recovery phase, analysis and expertise will be leveraged to tackle discrimination and inequalities as core commitments of the overall work of the United Nations.وخلال مرحلة التعافي، ستُستخدم في معالجة التمييز وأوجه عدم المساواة تحليلاتُ الأمم المتحدة وخبرتها بوصفهما التزامين أساسيين في مجمل العمل الذي تقوم به المنظمة.
The Office will identify corrective measures to prevent further deterioration in the enjoyment of economic, social and cultural rights, as such deterioration could further exacerbate existing inequalities, violence and social unrest.وستحدد المفوضية تدابير تصحيحية لمنع المزيد من التدهور في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو تدهور يمكن أن يزيد من تفاقم أوجه عدم المساواة والعنف والاضطرابات الاجتماعية القائمة.
13.13 -
The COVID-19 pandemic threatens to compound existing humanitarian emergencies and give rise to new ones.وتهدد جائحة كوفيد-19 بمضاعفة حالات الطوارئ الإنسانية القائمة وتؤدي إلى نشوء حالات جديدة.
This will stretch both national and international response capacities, necessitate innovative ways of working and make the efficiency of humanitarian assistance more important than ever.وسوف يترتب على ذلك إنهاكُ قدرات المواجهة الوطنية والدولية على حد سواء، ويستلزم أساليب عمل مبتكرة، ويجعل كفاءة المساعدة الإنسانية أكثر أهمية مما كان عليه الحال في أي وقت مضى.
In response, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and its partners launched the first-ever Global Humanitarian Response Plan for COVID-19, which summarizes the requirements needed to fight COVID-19 and protect millions of vulnerable people in 51 countries.وفي مواجهة ذلك، أطلق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشركاؤه خطة عالمية للمواجهة الإنسانية، هي الأولى على الإطلاق في مجال مكافحة مرض كوفيد-19، وتلخص الخطة العناصر اللازمة لمواجهة المرض ولحماية الملايين من الضعفاء في 51 بلدا.
It will be updated periodically to reflect the evolution of humanitarian needs and the increased cost of supplies and transportation.وستُستكمل دوريا لتعكس تطور الاحتياجات الإنسانية وزيادة تكلفة الإمدادات والنقل.
New approaches are being adopted to reduce risks to beneficiaries, including through distancing at sites, using cash in lieu of in-kind assistance and providing larger rations at reduced intervals, for example in Afghanistan, Djibouti, Ethiopia, South Sudan and the Sudan.ويجري حاليا اعتماد نُهج جديدة للحد من المخاطر التي يتعرض لها المستفيدون، بوسائل منها الإلزام بالتباعد البدني في الأماكن، واستخدام النقد بدلا من المساعدة العينية، وتوفير حصص إعاشة أكبر على فترات أطول، وذلك مثلا في إثيوبيا وأفغانستان وجنوب السودان وجيبوتي والسودان.
In Nigeria, pre-existing safe spaces for women and girls have been converted into phone booths, where people can call medical facilities to receive remote support, while in Myanmar, individual prayer rooms, hand-washing stations and quarantine facilities help people avoid group gatherings and maintain safe distancing.وفي نيجيريا، تم تحويل الأماكن الآمنة التي كانت مخصصة من قبل للنساء والفتيات إلى مقصورات هاتفية يستطيع الناس أن يتصلوا منها بالمرافق الطبية للحصول على دعم من بُعد، بينما ساعدت غرف الصلاة الفردية ومحطات غسل اليدين ومرافق الحجر الصحي في ميانمار الناس على تجنب التجمعات والحفاظ على التباعد الآمن.
14.14 -
In terms of support provided to intergovernmental proceedings, the Secretariat has been continuing to support meetings of intergovernmental processes by virtual means.وفيما يتعلق بالدعم المقدم للإجراءات الحكومية الدولية، تواصل الأمانة العامة دعم اجتماعات العمليات الحكومية الدولية بالوسائل الإلكترونية.
While a number of meetings did not take place, there was also an increase in meetings that normally do not meet that frequently, such as the General Committee of the General Assembly.وفي حين لم يعقد عدد من الجلسات، فقد كانت هناك أيضا زيادة في الجلسات التي لا تجتمع في الظروف العادية بهذا التواتر، مثل مكتب الجمعية العامة.
The Secretariat explored all possible options to continue the work of the intergovernmental bodies and supported all virtual meetings.واستكشفت الأمانة العامة جميع الخيارات الممكنة لمواصلة عمل الهيئات الحكومية الدولية ودعمت كل الاجتماعات الإلكترونية.
An e-voting module is being developed and planning for an e-balloting module has commenced.ويجري إنشاء وحدة للتصويت الإلكتروني، وبدأ التخطيط لإنشاء وحدة للاقتراع الإلكتروني.
In the present proposed programme budget, specific proposals are put forward to strengthen the United Nations enterprise network and arrangements for videoconferencing, so as to enhance the support provided for complex multiparty conferences while current conditions prevail.وفي هذه الميزانية البرنامجية المقترحة، تقدم مقترحات محددة لتعزيز الشبكة المركزية للأمم المتحدة وترتيبات التداول بالفيديو، من أجل تعزيز الدعم المقدم للمؤتمرات المتعددة الأطراف ذات الطابع المركب، طوال مدة استمرار الظروف الراهنة.
15.15 -
Within the United Nations system, business continuity plans have been activated.وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، جرى تفعيل خططنا المتعلقة باستمرارية الأعمال.
To assist peacekeeping operations and special political missions, a field support group is developing solutions to enable missions to address the health crisis while delivering on their mandates.ولمساعدة عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، يقوم فريقٌ للدعم الميداني بوضع حلول لتمكين البعثات من التصدي للأزمة الصحية في الوقت الذي تنجز فيه ولاياتها.
Medical staff have been assessing the capacities of field entities, including the availability of laboratory testing and personal protective equipment.ويقوم العاملون في القطاع الطبي بتقييم قدرات الكيانات الميدانية، بما في ذلك توافر الفحوص المختبرية ومعدات الحماية الشخصية.
In collaboration with several Member States and WHO, the Secretariat is working to create an operational medical evacuation system to grant assistance to staff worldwide.وتعمل الأمانة العامة، بالتعاون مع عدة دول أعضاء ومنظمة الصحة العالمية، على إنشاء نظام حَسن الأداء للإجلاء الطبي من أجل تقديم المساعدة إلى الموظفين في جميع أنحاء العالم.
16.16 -
With the paradigm shift enabled through the management reforms, both the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support are now serving the entire Secretariat.وبفضل التحول في نهج أداء العمل الذي أتاحته الإصلاحات الإدارية، أصبحت إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي تقدمان الآن خدماتها للأمانة العامة بأسرها.
In the aftermath of the COVID-19 outbreak, the Departments have been working closely with partners in the Secretariat and the United Nations system to support missions and personnel with maximum flexibility.وفي أعقاب تفشي مرض كوفيد-19، أخذت الإدارتان تعملان عن كثب مع الشركاء في الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة لدعم البعثات والموظفين بأقصى قدر من المرونة.
The Departments have guided missions through unforeseen changes in human resources and travel and modifications to mission footprints.وقد وجهت الإدارتان البعثات خلال التغييرات غير المتوقعة في مجال الموارد البشرية والسفر والتعديلات اللازمة في قوام البعثات وعناصرها الأخرى.
Policy guidance was issued, ensuring business continuity and delivering critical mandated activities.وصدرت توجيهات على صعيد السياسة العامة، بما يكفل استمرارية تصريف الأعمال وإنجاز الأنشطة الحاسمة الأهمية التي صدر بها تكليف.
Content was provided to the dedicated United Nations website on COVID-19, a resource to staff and managers in the field.وجرى توفير المحتوى لموقع الأمم المتحدة الشبكي المخصص حصرا لمرض كوفيد-19، وهو مورد للموظفين والمديرين في هذا المجال.
In addition, a collaboration with the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Global Communications led to such guidance and web content being made available multilingually.وفضلا عن ذلك، أدى التعاون مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة التواصل العالمي إلى إتاحة هذا التوجيه وذلك المحتوى الشبكي بلغات متعددة.
The Department of Safety and Security continues to contribute to the planning and implementation of prevention measures and response activities, such as the tracking of staff, the isolation of risk areas and the dissemination of information.وتواصل إدارة شؤون السلامة والأمن الإسهام في تخطيط وتنفيذ تدابير الوقاية وأنشطة المواجهة، مثل تتبع الموظفين وعزل المناطق المعرضة للخطر ونشر المعلومات.
17.17 -
Further leveraging the benefits of the management reforms, the Secretariat is coordinating supply chain support to countries, and stands ready to place the global network of supply chains of the various United Nations entities at the disposal of Member States for health supplies, medical staff and other needs, while collaborating with troop-contributing countries to manage rotations.وزيادةً في استثمار فوائد الإصلاحات الإدارية، تقوم الأمانة العامة بتنسيق الدعم المقدم إلى البلدان في مجال سلاسل الإمداد، وهي على استعداد لوضع شبكة سلاسل الإمداد العالمية لمختلف كيانات الأمم المتحدة تحت تصرف الدول الأعضاء فيما يتعلق بالإمدادات الصحية والعاملين في القطاع الطبي والاحتياجات الأخرى، في الوقت الذي تتعاون فيه مع البلدان المساهمة بقوات لإدارة عمليات التناوب.
As movement in and out of countries remains extremely challenging, the Secretariat continues to be in close dialogue with host countries and troop- and police-contributing countries to overcome the logistical challenges.وبما أن التنقل من البلدان وإليها لا يزال يشكل تحديا بالغ الصعوبة، فإن الأمانة العامة ما زالت في حوار وثيق مع البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة للتغلب على التحديات اللوجستية.
18.18 -
While initial references are made to specific activities related to the COVID-19 response across all areas of work, in keeping with the programme budget methodology and existing practice, the full programmatic detail will be provided in the context of the programme performance reporting for 2020, as part of the proposed programme budget for 2022.وفي حين ترد إشارات أولية في جميع مجالات العمل إلى أنشطة محددة تتصل بالتعامل مع مرض كوفيد-19، تمشيا مع منهجية الميزانية البرنامجية والممارسة القائمة، ستقدم التفاصيل البرنامجية الكاملة في سياق الإبلاغ عن أداء البرامج لعام 2020، في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2022.
A thorough assessment of the financial implications, in terms of expenditures against approved resources and changes in proposed resources, can take place only once the situation begins to stabilize and the actual impact of COVID-19 can be determined.ولا يمكن إجراء تقييم شامل للآثار المالية، من حيث النفقات قياسا على الموارد المعتمدة والتغيرات في الموارد المقترحة، إلا بعد أن تبدأ الحالة في الاستقرار ويتسنى تحديد الأثر الفعلي لمرض كوفيد-19.
Liquidityالسيولة
19.19 -
The financial health of the Organization depends on Member States meeting their financial obligations in full and on time.تتوقف العافية المالية للمنظمة على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي أوانها.
The full and efficient implementation of the programme of work depends on the financial support of Member States through the adoption of realistic budget levels and the provision of timely contributions to ensure a stable and predictable financial situation throughout the year.ويتوقف التنفيذ الكامل والكفء لبرنامج العمل على الدعم المالي الذي تقدمه الدول الأعضاء من خلال إقرار مستويات واقعية للميزانية ودفع الأنصبة المقررة في أوانها لضمان حالة مالية مستقرة ويمكن التنبؤ بها طوال السنة.
20.20 -
The regular budget has been facing a deepening liquidity crisis in recent years.وقد واجهت الميزانية العادية أزمة سيولة متعاظمة في السنوات الأخيرة.
In two successive years, in 2018 and 2019, the Organization exhausted all its regular budget liquidity reserves and had to borrow from closed peacekeeping missions to sustain operations.ففي عامين متتاليين، 2018 و 2019، استنفدت المنظمة جميع احتياطيات ميزانيتها العادية من السيولة واضطرت إلى الاقتراض من بعثات حفظ السلام المنتهية للإنفاق على العمليات.
In 2019, the record deficit of $488 million in October 2018 was eclipsed by a new record of $520 million in November that nearly exhausted the closed peacekeeping cash balances as well.وفي عام 2019، تجاوز العجزَ القياسي البالغ 488 مليون دولار في تشرين الأول/أكتوبر 2018 رقمٌ قياسي جديد قدره 520 مليون دولار في تشرين الثاني/نوفمبر كاد أن يستنفد الأرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام المنتهية أيضا.
21.21 -
As illustrated in figure I below, the regular budget had a cash deficit for 18 of the 24 months of the biennium 2018–2019.وكما هو مبين في الشكل الأول أدناه، كان هناك عجز نقدي في الميزانية العادية بالنسبة لـ 18 شهرا من الأشهر الـ 24 لفترة السنتين 2018-2019.
The situation would have been far worse but for numerous cash conservation measures that were implemented at different times in both years, including a potential disruption of the opening of the General Assembly debate and the mandated high-level meetings in the fourth quarter of 2019.وكان من الممكن أن تكون الحالة أسوأ بكثير لولا العديد من تدابير الحفاظ على النقدية التي نُفذت في أوقات مختلفة في كلا العامين، بما في ذلك إمكانية تعطيل افتتاح مناقشة الجمعية العامة والاجتماعات الرفيعة المستوى التي كان مقررا عقدها في الربع الأخير من عام 2019.
In early October 2019, additional extraordinary cost containment measures had to be implemented to avert a more serious liquidity crisis.وفي أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2019، تعين تنفيذ تدابير استثنائية إضافية لاحتواء التكاليف لتفادي حدوث أزمة سيولة أكثر خطورة. A/75/6 (Introduction)
Figure IA/75/6 (Introduction)
/23 20-06609 20-06609 /23 الشكل الأول
Regular budget cash balance trend, 2018–2019اتجاه الرصيد النقدي للميزانية العادية، 2018-2019
(Millions of United States dollars)(بملايين دولارات الولايات المتحدة) A/75/6 (Introduction)
22.A/75/6 (Introduction)
20-06609 /4 /4 20-06609 22 -
To address liquidity and broader structural issues in budget management, a set of measures for regular budget and peacekeeping operations was developed and proposed to the General Assembly in the report of the Secretary-General on improving the financial situation of the United Nations (A/73/809).ولمعالجة مسألة السيولة والمسائل الهيكلية الأوسع نطاقا في إدارة الميزانية، استُحدثت مجموعة من التدابير تخص الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام واقتُرحت على الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (A/73/809).
These included, among others, proposals for increasing the Working Capital Fund, and replenishing the Special Account in order to augment the liquidity mechanisms that could mitigate the adverse impact of the deteriorating financial situation on mandate implementation.وشملت هذه الاقتراحات، ضمن أمور أخرى، تدابير مقترحة لزيادة رصيد صندوق رأس المال المتداول، وتجديد موارد الحساب الخاص من أجل زيادة آليات السيولة التي يمكن أن تخفف من الأثر السلبي للحالة المالية المتدهورة على تنفيذ الولايات.
The Assembly did not approve the measures proposed for the regular budget.ولم توافق الجمعية على التدابير المقترحة المتعلقة بالميزانية العادية.
23.23 -
Arrears reached a new record high of $711 million at the end of 2019, an increase of 34 per cent from 2018.وبلغت المتأخرات رقما قياسيا جديدا حيث وصلت إلى 711 مليون دولار في نهاية عام 2019، بزيادة قدرها 34 في المائة عن عام 2018.
The increase in arrears further eroded the already insufficient liquidity reserves.وأدت زيادة المتأخرات إلى زيادة تآكل احتياطيات السيولة غير الكافية أصلا.
In 2020, the problem has been exacerbated in the first quarter as payment patterns of Member States have again shifted adversely overall, with collections trailing estimates based on past trends.وفي عام 2020، تفاقمت المشكلة في الربع الأول من العام مع تحول أنماط سداد الدول الأعضاء مرة أخرى بشكل سلبي بوجه عام، حيث كانت المبالغ المحصلة أقل من التقديرات التي وضعت استنادا إلى الاتجاهات السابقة.
With burgeoning arrears and inadequate liquidity reserves to manage collection shortfalls, programme managers are again being directed to prioritize work on the basis of the availability of cash, undermining the implementation of mandates.ومع تزايد المتأخرات وعدم كفاية احتياطيات السيولة للتعامل مع نقص المتحصلات، يجري توجيه مديري البرامج مرة أخرى إلى إعطاء الأولوية للعمل على أساس توافر النقدية، مما يقوض تنفيذ الولايات.
The measures undertaken during the past biennium to manage the liquidity crisis by aligning expenditures based on liquidity, including postponing non-post expenditures and slowing the hiring of staff throughout 2019, were reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2018–2019 (A/74/570).وقد أُبلغ في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 (A/74/570) عن التدابير المتخذة خلال فترة السنتين لإدارة أزمة السيولة عن طريق مواءمة النفقات مع السيولة، بما في ذلك تأجيل النفقات غير المتصلة بالوظائف وإبطاء عمليات توظيف الموظفين طيلة عام 2019.
24.24 -
The present report reflects the assessment of the resources required to implement the programme of work for 2021.ويتضمن هذا التقرير تقييم الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج العمل لعام 2021.
It is important to underscore that the Organization can only deliver on its mandates if Member States meet their financial obligations in full and on time.ومن المهم تأكيد أن المنظمة لا تستطيع الوفاء بولاياتها إلا إذا أوفت الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد.
Unpredictable cash inflows, exacerbated by the global crisis posed by the COVID-19 pandemic, have seriously threatened the ability of the United Nations to implement the mandates that have been entrusted to it.ويهدد عدم إمكانية التنبؤ بالتدفقات النقدية، الذي تفاقم بسبب الأزمة العالمية الناجمة عن جائحة كوفيد-19، بشكل خطير قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ الولايات الموكلة إليها.
25.25 -
The Secretary-General has regularly drawn the attention of Member States to the deepening crisis and appealed for solutions to put the United Nations on a sound and stable financial footing, to allow it to focus on the mandates it is meant to deliver and ensure that the people it serves are never exposed to the impacts of its financial uncertainties.وقد دأب الأمين العام على توجيه انتباه الدول الأعضاء بانتظام إلى الأزمة المتفاقمة ودعا إلى إيجاد حلول لتمكين الأمم المتحدة من الوقوف على أرضية مالية متينة ومستقرة حتى يتسنى لها التركيز على الولايات الموكلة إليها، وضمان ألا يتعرض الذين تقدم خدماتها لهم نخدمهم أبدًا لآثار حالة عدم الاستقرار المالي التي تمر بها.
A.ألف -
Methodology and formatالمنهجية والشكل
1.1 -
Programme budget methodologyمنهجية الميزانية البرنامجية
26.26 -
The preparation of the programme budget is guided by the approved methodology, as approved by the General Assembly over the years.يسترشد إعداد الميزانية البرنامجية بالمنهجية المعتمدة، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة على مر السنين.
The main elements of this methodology are outlined in table 1.وترد العناصر الرئيسية لهذه المنهجية في الجدول 1.
Table 1 Elements of the programme budget methodologyالجدول 1 عناصر منهجية الميزانية البرنامجية
Yearالسنة
Document referenceالوثيقة المرجعية
Main elements, stipulations and areas coveredالعناصر والشروط الرئيسية والمجالات المشمولة
19861986
Resolution 41/213القرار 41/213
Introduced aspects of the budget process, including the contingency fundاستحدث جوانب للخطوات المتبعة في الميزانية، بما في ذلك صندوق الطوارئ
19871987
Resolution 42/211القرار 42/211
19931993
Resolution 47/212 Aالقرار 47/212 ألف
Reaffirmed that the search for efficiency should be a continuous process and requested the development of workload standards and the improved presentation of extrabudgetary resources and changes in the staffing tableأكد من جديد أن البحث عن الكفاءة ينبغي أن يكون عملية مستمرة، وطلب وضع معايير لعبء العمل وتحسين عرض الموارد الخارجة عن الميزانية والتغييرات في ملاك الموظفين
20002000
Resolution 55/231القرار 55/231
Introduced results-based-budgeting frameworks as part of the medium-term plan for the period 2002–2005استحدث أطر الميزنة القائمة على النتائج في إطار الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
20042004
Resolution 59/275القرار 59/275
Replaced the medium-term plan with the strategic framework, beginning with the period 2006–2007استعاض عن الخطة المتوسطة الأجل بالإطار الاستراتيجي، ابتداء من الفترة 2006-2007
19691969
Resolution 2617 (XXIV)القرار 2617‎‏ (د–24)‏
Introduced the recosting conceptاستحدث مفهوم إعادة تقدير التكاليف
20042004
Resolution 59/264 Aالقرار 59/264 ألف
Approved the report of the Board of Auditors on the recosting methodologyووفق فيه على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن منهجية إعادة تقدير التكاليف
20072007
Resolution 62/236القرار 62/236
Requested the inclusion of resources from other funding sourcesطلب إدراج موارد من مصادر التمويل الأخرى
20082008
A/63/620 and resolution 63/263الوثيقة A/63/620 والقرار 63/263‏
Detailed recosting methodology included in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the General Assemblyإدراج منهجية مفصلة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي أقرته الجمعية العامة
20142014
Resolution 69/274 Aالقرار 69/274‎‏ ألف
Approved the use of forward exchange rates in the recosting methodologyووفق فيه على استخدام أسعار الصرف الآجلة في منهجية إعادة تقدير التكاليف
Requested the use of more detailed and richer information available from Umoja to refine recosting estimatesطلب استخدام معلومات أوفى وأكثر تفصيلا مما يتوافر من خلال نظام أوموجا لتحسين تقديرات إعادة تقدير التكاليف
20132013
Latest version of the Financial Regulations and Rules of the United Nations (ST/SGB/2013/4 and ST/SGB/2013/4/Amend.1), as approved by the General Assemblyآخر إصدار للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2013/4‎‏ و ST/SGB/2013/4/Amend.1‎‎)، بالصيغة التي وافقت عليها ‏الجمعية ‏العامة
Covered:التغطية:
Presentation, content and methodology of the programme budgetعرض الميزانية البرنامجية ومحتواها ومنهجيتها
Review and approval of the programme budgetاستعراض الميزانية البرنامجية والموافقة عليها
Revised programme budget requirementsالاحتياجات المنقحة للميزانية البرنامجية
Programme budget implicationsالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
Unforeseen and extraordinary expensesالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
Working Capital Fundصندوق رأس المال المتداول
Adoption of the International Public Sector Accounting Standardsاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
20182018
Latest version of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2018/3), as approved by the General Assemblyآخر إصدار للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم ‏‏(ST/SGB/2018/3)، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة
Covered:التغطية:
Planning, programming and budgeting processعملية التخطيط والبرمجة والميزنة
Strategic frameworkالإطار الاستراتيجي
Programme aspects of the budgetالجوانب البرنامجية للميزانية
Monitoring of programme implementationرصد تنفيذ البرامج
Evaluationالتقييم
20182018
Resolution 72/266 Aالقرار 72/266‎‏ ألف
Approved the annual budget on a trial basis;اعتُمدت فيه الميزانية السنوية على أساس تجريبي؛
decided that the proposed programme budget should consist of three parts, and that parts I and II should be submitted to the Committee for Programme and Coordination and part III to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the consideration of the General Assemblyوتقرر فيه أن تتألف الميزانية البرنامجية المقترحة من ثلاثة أجزاء، وأن يقدم الجزءان الأول والثاني إلى لجنة البرنامج والتنسيق وأن يقدم الجزء الثالث إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لكي تنظر فيها الجمعية العامة
20192019
Resolution 74/251القرار 74/251
Provided direction for the preparation of the programme plan and performance information for 2021 and 2022وفر مبادئ توجيهية لإعداد الخطة البرنامجية ومعلومات الأداء لعامي 2021 و 2022
20192019
Resolution 74/262القرار 74/262
Provided direction for the preparation of post and non-post resourcesوفر توجيهات لإعداد الموارد المتصلة وغير المتصلة بالوظائف
2.2 -
Provisions and rules suspended during the trial periodالأحكام والقواعد المعلقة خلال الفترة التجريبية
27.27 -
In accordance with the request of the General Assembly in paragraph 9 of its resolution 74/251, the present section identifies, as a direct consequence of resolutions 72/266 A, 74/251 and 74/262, the elements of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation that are not applied during the trial period.وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 9 من قرارها 74/251، يحدد هذا الفرع، كنتيجة مباشرة للقرارات 72/266 ألف و 74/251 و 74/262، عناصر النظام المالي والقواعد المالية والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم التي لا تطبق خلال الفترة التجريبية.
28.28 -
The change to an annual budget period and the decision that the proposed programme budget should consist of three “parts”, as approved on a trial basis by the General Assembly in its resolution 72/266 A, directly resulted in provisions and rules not being applied during the trial period, with all other elements continuing to be applied.وكان للتغيير إلى فترة الميزانية السنوية والقرار القاضي بأن تتألف الميزانية البرنامجية المقترحة من ثلاثة ”أجزاء“، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة على أساس تجريبي في قرارها 72/266 ألف، نتيجةٌ مباشرة هي عدم تطبيق أحكام وقواعد خلال الفترة التجريبية، مع استمرار تطبيق جميع العناصر الأخرى.
The Assembly, in its resolutions 74/251 and 74/262, introduced additional changes to the programmatic and financial resource aspects of the proposed programme budget.وقد أدخلت الجمعية العامة في قراريها 74/251 و 74/262 تغييرات إضافية على الجوانب البرنامجية والمتعلقة بالموارد المالية للميزانية البرنامجية المقترحة.
In keeping with paragraph 13 of resolution 72/266 A, no methodological changes were introduced by the Secretariat.وتمشيا مع الفقرة 13 من القرار 72/266 ألف، لم تُدخل الأمانة العامة أي تغييرات في المنهجية.
The Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, thus continue to be applied, unless superseded by elements of resolutions 72/266 A, 74/251 and 74/262.ومن ثم، فإن الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لا يزالان منطبقين، ما لم تجبّهما عناصر القرارات 72/266 ألف و 74/251 و 74/262.
29.29 -
The following paragraphs outline the aspects of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation: the scope and applicability (article I);ويرد في الفقرات التالية موجز لجوانب الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم: النطاق والتطبيق (المادة الأولى)؛
the continuation of a number of instruments of integrated management (article II);واستمرار عدد من أدوات الإدارة المتكاملة (المادة الثانية)؛
the continued applicability of the programme planning and budgeting process (article III);واستمرار انطباق عملية تخطيط البرامج والميزنة (المادة الثالثة)؛
the continued relevance of a strategic framework that translates the legislative intent into programmes and subprogrammes (article IV);واستمرار أهمية توافر إطار استراتيجي يترجم القصد التشريعي إلى برامج وبرامج فرعية (المادة الرابعة)؛
the inclusion of programmatic aspects in budget proposals (article V);وإدراج جوانب برنامجية في مقترحات الميزانية (المادة الخامسة)؛
and the continued applicability of the monitoring of programme implementation (article VI) and the evaluation (article VII).واستمرار انطباق رصد تنفيذ البرامج (المادة السادسة) والتقييم (المادة السابعة).
30.30 -
In terms of scope and applicability referred to in article I, there are no changes, as the programme planning and the programme aspects of the budget, as well as the monitoring of the programme implementation and the evaluation activities, continue to apply to all sources of funding.وفيما يتعلق بالنطاق والتطبيق المشار إليهما في المادة الأولى، لا توجد تغييرات لأن تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، فضلا عن رصد تنفيذ البرامج وأنشطة التقييم، لا تزال تنطبق على جميع مصادر التمويل.
31.31 -
Regarding the instruments of integrated management foreseen in article II, while there are changes resulting from the adoption of an annual budget period, the more integrated nature of the process and the consolidation of documentation or instruments did not alter the phases of the process, and the previous phase continues to be the basis for the next phase of the process.وفيما يتعلق بأدوات الإدارة المتكاملة المتوخاة في المادة الثانية، ففي حين أن هناك تغييرات ناجمة عن اعتماد فترة ميزانية سنوية، فإن زيادة الطابع المدمَج للعملية ودمج الوثائق أو الأدوات، لم يغيرا مراحل العملية، ولا تزال المرحلة السابقة تشكل الأساس للمرحلة التالية من العملية.
In other words, the internal preparation process within the Secretariat continues to start with programme planning (part II of the proposed programme budget), which is prepared taking into account the policy orientations and priorities contained in the plan outline (part I of the proposed programme budget) and which serves as the basis for the preparation of the post and non-post resource requirements (part III of the proposed programme budget).وبعبارة أخرى، لا تزال عملية الإعداد الداخلي داخل الأمانة العامة تبدأ بتخطيط البرامج (الجزء الثاني من الميزانية البرنامجية المقترحة)، الذي يتم التحضير له مع مراعاة توجهات وأولويات السياسة العامة الواردة في موجز الخطة (الجزء الأول من الميزانية البرنامجية المقترحة) والذي يشكل أساسا لإعداد الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف (الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية المقترحة).
Subsequently, the Secretariat initiates the implementation and monitoring of the programme plans, taking into account the decisions of the General Assembly on the three parts that comprise the proposed programme budget.وفي وقت لاحق، تشرع الأمانة العامة في تنفيذ ورصد الخطط البرنامجية، آخذة في اعتبارها ما قررته الجمعية العامة بشأن الأجزاء الثلاثة التي تتألف منها الميزانية البرنامجية المقترحة.
Lastly, the implementation continues to be subject to evaluation activities that ascertain the relevance, usefulness and adequacy of the work done in contribution to the respective objectives.وأخيرا، ما زال التنفيذ خاضعا لأنشطة التقييم التي تتيح التأكد من أهمية وفائدة وكفاية العمل المنجز بما يسهم في تحقيق الأهداف ذات الصلة.
32.32 -
With regard to the programme planning and budgeting process, which is covered in article III, while it is the first item under regulation 3.2, the submission of a budget outline was not applicable during the trial period.وفيما يتعلق بعملية تخطيط البرامج والميزنة، التي تغطيها المادة الثالثة، لا ينطبق تقديم مخطط للميزانية خلال الفترة التجريبية، رغم كونه العنصر الأول في البند 3-2.
Following the change to an annual budget period, all other provisions remain applicable.ولا تزال جميع الأحكام الأخرى سارية بعد التغيير إلى فترة ميزانية سنوية.
33.33 -
The strategic framework, the provisions of which are contained in article IV, continues to apply despite the changes in terminology and budget period approved in resolution 72/266 A and the further changes to its constituting elements contained in resolution 74/251.وما زال الإطار الاستراتيجي، الذي ترد أحكامه في المادة الرابعة، منطبقا على الرغم من التغييرات في المصطلحات وفي فترة الميزانية المعتمدة في القرار 72/266 ألف والتغييرات الأخرى في العناصر التي يتكون منها الإطار الاستراتيجي الواردة في القرار 74/251.
While resolution 72/266 A no longer refers to a “strategic framework” comprising a plan outline (part I of the strategic framework) and biennial programme plans (part II of the strategic framework), a plan outline that now covers a three-year period continues to exist, as part I of the proposed programme budget.وفي حين توقفت في القرار 72/266 ألف الإشارة إلى ”إطار استراتيجي“ يتألف من موجز للخطة (الجزء الأول من الإطار الاستراتيجي) وخطط برنامجية لفترة السنتين (الجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي)، فما زال هناك موجز للخطة يغطي فترة ثلاث سنوات، شأنه شأن الجزء الأول من الميزانية البرنامجية المقترحة.
Similarly, a programme plan for the programmes and subprogrammes and programme performance, which constitutes part II of the proposed programme budget, is reminiscent of the previous biennial programme plans, despite some differences, namely, the inclusion of performance information and its duration, which is now for one year only.وبالمثل، هناك خطة برنامجية للبرامج والبرامج الفرعية وأداء البرامج تشكل الجزء الثاني من الميزانية البرنامجية المقترحة، وهو ما يذكِّر بالخطط البرنامجية السابقة لفترة السنتين، رغم وجود بعض الاختلافات، وهي إدراج معلومات عن الأداء ومدته، التي هي الآن سنة واحدة فقط.
Despite these changes, the two parts (the plan outline and the programme plan and performance information) continue to follow the principles reflected in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.وعلى الرغم من هذه التغييرات، لا يزال الجزءان (موجز الخطة والخطة البرنامجية ومعلومات الأداء) يتبعان المبادئ الواردة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
For example, the programme plans continue to benefit from inputs from programme managers (in fact, the annual budget process increases the involvement of programme managers), taking into account instructions from the Secretary-General, the outcomes of intergovernmental conferences and summits and the long-term objectives contained in the plan outline, and continue to use intergovernmentally agreed terms and expressions.فعلى سبيل المثال، لا تزال الخطط البرنامجية تستفيد من مدخلات مديري البرامج (بل إن الإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالميزانية السنوية تزيد من مشاركة مديري البرامج)، مع مراعاة تعليمات الأمين العام، والوثائق الختامية للمؤتمرات الحكومية الدولية ومؤتمرات القمة، والأهداف الطويلة الأجل الواردة في موجز الخطة، وما زالت تستخدم المصطلحات والتعابير المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
Similarly, the programme and subprogramme structures continue to be the basis for the preparation of the post and non-post resource requirements (part III of the proposed programme budget) and the organizational structure of part III continues, to the extent possible, to be congruent with the programmatic structure in part II.وبالمثل، لا تزال هياكل البرامج والبرامج الفرعية تشكل الأساس لإعداد الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف (الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية المقترحة) ولا يزال الهيكل التنظيمي للجزء الثالث، قدر الإمكان، متوافقا مع الهيكل البرنامجي الوارد في الجزء الثاني.
In addition, the plans continue to translate the legislative intent, expressed by Member States in the form of mandates and policy orientations, into programmes and subprogrammes that continue to cover all activities, both substantive and service-oriented, including those financed fully or partially by extrabudgetary or other assessed resources.وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت الخطط تترجم القصد التشريعي، الذي تعرب عنه الدول الأعضاء في شكل ولايات وتوجهات في مجال السياسة العامة، إلى برامج وبرامج فرعية ما برحت تغطي جميع الأنشطة، الفنية منها والخدمية، بما في ذلك الأنشطة الممولة كليا أو جزئيا من الموارد الخارجة عن الميزانية أو الموارد المقررة الأخرى.
Furthermore, the two parts continue to be reviewed by the relevant functional, sectoral and regional intergovernmental bodies, prior to the review by the Committee for Programme and Coordination and the Economic and Social Council, which continue to precede consideration by the General Assembly.وعلاوة على ذلك، ما زالت الهيئات الحكومية الدولية الفنية والقطاعية والإقليمية المعنية تستعرض الجزأين قبل الاستعراض الذي تجريه لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والذي ما فتئ يسبق نظر الجمعية العامة فيهما.
34.34 -
In terms of the programmatic aspects of the budget, which are reflected in article V, despite the discontinuation of the budget outline (regulation 5.1), the post and non-post resource requirements (part III of the proposed programme budget) continue to provide financial information at the programme and subprogramme levels.وفيما يتعلق بالجوانب البرنامجية للميزانية، التي ترد في المادة الخامسة، فعلى الرغم من وقف مخطط الميزانية (البند 5-1)، لا يزال عرض الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف (الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية المقترحة) يوفر معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية.
The remaining principles, including the fact that the resources are justified by the deliverables and that those deliverables are programmed in an effort to make progress towards the attainment of the objective, remain applicable, despite changes to the presentation of deliverables, which for the duration of the trial period cover a three-year period and include planned and actual quantities, as opposed to the single planning figure for the budget period that was previously provided.ولا تزال المبادئ المتبقية سارية، بما في ذلك أن تبرِّر المنُجزاتُ المستهدفة المواردَ المرصودة، وأن تخطَّط تلك المنجزات المستهدفة بحيث تؤدي إلى إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف، رغم التغييرات في طريقة عرض تلك المنجزات المستهدفة، التي تغطي خلال الفترة التجريبية مدة ثلاث سنوات وتشمل كميات مقررة وفعلية، على عكس رقم التخطيط الوحيد لفترة الميزانية الذي كان يتم توفيره من قبل.
The information pertaining to deliverables was also organized into fewer and more intuitive categories that use a standard unit of measurement to facilitate review by Member States and comparability across different programmes and subprogrammes.وقد نُظمت أيضا المعلومات المتعلقة بالمنجزات المستهدفة في فئات أقل عددا وأكثر وضوحا تستخدم وحدة قياس موحدة لتيسير الاستعراض الذي تقوم به الدول الأعضاء وتسهيل إمكانية المقارنة بين مختلف البرامج والبرامج الفرعية.
35.35 -
Finally, with regard to the monitoring of implementation and evaluation, the provisions contained in articles VI and VII of the Regulations and Rules also continue to apply.وأخيراً، وفيما يتعلق برصد التنفيذ والتقييم، لا تزال الأحكام الواردة في المادتين السادسة والسابعة من ”الأنظمة والقواعد“ سارية أيضاً.
In keeping with resolution 72/266 A, the programme performance in part II of the proposed programme budget has been integrated into the overall proposed programme budget, in lieu of a separate report, during the trial period.وتمشيا مع القرار 72/266 ألف، أدمج أداء البرامج الذي كان يرد في الجزء الثاني من الميزانية البرنامجية المقترحة في عموم الميزانية البرنامجية المقترحة، بدلا من إدراجه في تقرير منفصل، خلال الفترة التجريبية.
36.36 -
With regard to the preparation of the performance reports, in paragraph 58 of its report on shifting the management paradigm in the United Nations: improving and streamlining the programme planning and budgeting process (A/72/7/Add.24), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly request the Secretary-General to issue a separate budget performance report following the completion of a budget period.وفيما يتعلق بإعداد تقارير الأداء، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 58 من تقريرها عن تغيير النموذج الإداري في الأمم المتحدة: تحسين وتبسيط عملية تخطيط البرامج والميزنة (A/72/7/Add.24)، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يصدر تقريرا منفصلا عن أداء الميزانية بعد انتهاء فترة الميزانية.
The information on the budget performance of the prior completed period would therefore be considered at the same time as proposals for the forthcoming budget period.ولذلك، سينظر في المعلومات المتعلقة بأداء الميزانية في الفترة المنتهية السابقة في نفس الوقت الذي سينظر فيه في المقترحات المتعلقة بفترة الميزانية المقبلة.
The recommendation was endorsed by the General Assembly in its resolution 72/266 A. Accordingly, the presentation of the final financial performance report for the budget period 2021 will be undertaken after the year-end closing and certification of the financial statements by the Board of Auditors.وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 72/266 ألف. وبناء على ذلك، سيجري عرض تقرير الأداء المالي النهائي لفترة الميزانية 2021 بعد الإقفال في نهاية السنة والتصديق على البيانات المالية من جانب مجلس مراجعي الحسابات.
The final financial performance report will be prepared in 2022 and presented to the Assembly for its review at its seventy-seventh session.وسيعد تقرير الأداء المالي النهائي في عام 2022 وسيُعرض على الجمعية العامة لاستعراضه في دورتها السابعة والسبعين.
37.37 -
Should the final budget expenditure for 2021 exceed the approved budget level, as a result of overexpenditure under post resources driven by higher costs resulting from the combined effect of variances in vacancy rates, standard costs, inflation and exchange rates, the Secretary-General, after taking into consideration the final overall expenditure, would seek an additional appropriation in the final financial performance report, in accordance with the staffing table as approved by the General Assembly and the post-related actual expenditure.وإذا فاقت نفقات الميزانية النهائية لعام 2021 المستوى المعتمد للميزانية، بسبب تجاوز النفقات المدرجة تحت بند الموارد المتصلة بالوظائف من جراء ارتفاع التكاليف الناجمة عن الأثر المشترك للفروق في معدلات الشغور والتكاليف القياسية ومعدلات التضخم وأسعار الصرف، سيطلب الأمين العام، بعد مراعاة الإنفاق الإجمالي النهائي، اعتمادات إضافية في تقرير الأداء المالي النهائي وفقا لملاك الموظفين بالشكل المعتمد من الجمعية العامة وللإنفاق الفعلي المتصل بالوظائف.
38.38 -
Notwithstanding the above, a number of regulations and rules no longer apply during the trial period with the adoption of resolutions 72/266 A, 74/251 and 74/262 by the General Assembly.وعلى الرغم مما تقدم، لم يعد عدد من البنود منطبقا خلال الفترة التجريبية باتخاذ الجمعية العامة القرارين 72/266 ألف و 74/262.
As was indicated in the proposed programme budget for 2020, the Secretariat intends to propose to the Assembly a number of changes to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the Financial Regulations and Rules of the United Nations at the end of the trial period, pending a final decision by the Assembly on the annual budget.وكما هو مبين في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020، تعتزم الأمانة العامة أن تقترح على الجمعية العامة عددا من التغييرات في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة في نهاية الفترة التجريبية، رهنا بقرار نهائي من جانب الجمعية العامة بشأن الميزانية السنوية.
39.39 -
Table 2 presents the provisions, regulations and rules that do not apply during the trial period.ويعرض الجدول 2 الأحكام والبنود والقواعد التي لا تنطبق خلال الفترة التجريبية.
Table 2الجدول 2
Regulations and rules that do not apply during the trial periodالبنود والقواعد التي لا تنطبق خلال الفترة التجريبية
Regulation or ruleالبند أو القاعدة
Reason for non-applicabilityسبب عدم الانطباق
Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluationالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
Regulation 3.2A and rule 103.1: Budget outline, its content and timing for submissionالبند 3-2 ألف والقاعدة 103-1: مخطط الميزانية ومحتواها وتوقيت تقديمها
There was no budget outline, therefore it was not prepared during the year preceding the proposed programme budget and submitted before 15 August.لم يكن هناك مخطط للميزانية، وبالتالي لم يتم إعداده في السنة السابقة للميزانية البرنامجية المقترحة وتقديمه قبل 15 آب/أغسطس.
Regulation 4.1: Strategic framework and its two partsالبند 4-1: الإطار الاستراتيجي وجزآه
A strategic framework covering two years, that is presented in a single document and which comprises a plan outline (part one) and a biennial programme plan (part two), is not prepared during the trial period.لم يتم خلال الفترة التجريبية إعداد إطار استراتيجي يغطي فترة سنتين، ويرد في وثيقة واحدة ويتضمن موجزا للخطة (الجزء الأول) وخطة برنامجية لفترة السنتين (الجزء الثاني).
Instead, the General Assembly, in its resolution 72/266 A, decided that the annual proposed programme budget should consist of three parts, including a budget outline that covers a three-year period (part I), programme plans and programme performance (part II) and post and non-post resource requirements (part III).وبدلا من ذلك، قررت الجمعية العامة، في قرارها 72/266 ألف، أن تتكون الميزانية البرنامجية المقترحة السنوية من ثلاثة أجزاء، تشتمل على مخطط ميزانية يغطي فترة ثلاث سنوات (الجزء الأول)؛ والخطط البرنامجية وأداء البرنامج (الجزء الثاني)؛ والاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف (الجزء الثالث).
Regulation 4.3: Strategic framework and budget outline constitute the basis for the formulation of the proposed programme budgetالبند 4-3: يشكل الإطار الاستراتيجي ومخطط الميزانية الأساس لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة
With the approval of an annual budget period by the General Assembly in resolution 72/266 A, the practice of preparing, during off-budget years, a budget outline and a strategic framework which, once approved, become the basis for the preparation of the programme budget, is not followed during the trial period.بموافقة الجمعية العامة في القرار 72/266 ألف على فترة ميزانية سنوية، لا تُتبع خلال الفترة التجريبية ممارسة إعداد مخطط للميزانية وإطار استراتيجي، في غير سنوات الميزانية، يصبحان، متى تمت الموافقة عليهما، أساسا لإعداد الميزانية البرنامجية.
Regulations 4.7 and 4.11: Strategic framework timing and period covered, once approved, become the basis for programme planning and budgeting, monitoring and evaluationالبندان 4-7 و 4-11: يصبح توقيت الإطار الاستراتيجي والفترة التي يغطيها، متى ووفق عليهما، أساسا لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها
Regulation 5.1: Budget outline prepared on the basis of an approved strategic framework, which once approved constitutes the basis for the proposed programme budget together with the budget outlineالبند 5-1: يشكل مخطط الميزانية الذي يعدّ على أساس إطار استراتيجي معتمد، متى ووفق عليه، الأساس الذي تستند إليه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جانب مخطط الميزانية
With the adoption of resolution 72/266 A, the two parts that comprised the strategic framework changed.باتخاذ القرار 72/266 ألف، تغير الجزءان اللذان يتألف منهما الإطار الاستراتيجي.
Part one, the plan outline, continues to exist, but its coverage changed from two to three years.ولا يزال الجزء الأول، وهو موجز الخطة، قائما، ولكن فترة تغطيته تغيرت من سنتين إلى ثلاث سنوات.
Part two, which now refers to the programme plans and programme performance instead of the biennial programme plans, was not only renamed, but also was changed from biennial to annual.أما الجزء الثاني، الذي يشير الآن إلى الخطط البرنامجية وأداء البرامج بدلا من الخطط البرنامجية لفترة السنتين، فلم يتغير اسمه فحسب، بل تغيرت فترته أيضا من سنتين إلى سنة واحدة.
In the same resolution, the General Assembly also decided that the proposed programme budget document would include part II, programme plan and programme performance information.وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تتضمن وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة الجزء الثاني، الخطة البرنامجية ومعلومات عن أداء البرامج.
As a result of these changes, the strategic framework is no longer submitted one year before the rest of the proposed programme budget.ونتيجة لهذه التغييرات، لم يعد الإطار الاستراتيجي يقدم قبل بقية الميزانية البرنامجية المقترحة بسنة واحدة.
In addition, the discontinuation of the budget outline makes regulation 5.1 obsolete during the trial period.وفضلا عن ذلك، يبطُل بوقف مخطط الميزانية سريان البند 5-1 خلال الفترة التجريبية.
Notwithstanding this, the information on the main factors resulting in resource changes that would have an impact on the budget for the following year is provided in paragraphs 66 to 71 of the present report.وعلى الرغم من ذلك، ترد في الفقرات من 66 إلى 71 من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالعوامل الرئيسية التي تؤدي إلى تغييرات في الموارد من شأنها أن تؤثر على ميزانية السنة التالية.
Regulation 5.8: Need to ensure the programmatic aspects of the budget are identical to the approved biennial programme plansالبند 5-8: الحاجة إلى ضمان تطابق الجوانب البرنامجية للميزانية مع الخطط البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين
With a single proposed programme budget prepared every year and with the discontinuation of the biennial programme plans, the need to ensure consistency between the approved biennial programme plans and the programmatic aspects of the budget no longer exists during the trial period.مع إعداد ميزانية برنامجية مقترحة واحدة كل سنة، ومع وقف الخطط البرنامجية لفترة السنتين، لم تعد هناك حاجة إلى كفالة الاتساق بين الخطط البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية خلال الفترة التجريبية.
Regulation 6.3 and rule 106.1: Programme performance report to be prepared no later than the end of March of the year following the end of the biennium covered by itالبند 6-3 والقاعدة 106-1: يعد تقرير أداء البرامج في موعد لا يتجاوز نهاية آذار/مارس من السنة التالية لنهاية فترة السنتين التي يغطيها
In accordance with resolution 72/266 A, the proposed programme budget shall consist of three parts, and part II should contain programme performance information.وفقا للقرار 72/266 ألف، تتألف الميزانية البرنامجية المقترحة من ثلاثة أجزاء، وينبغي أن يتضمن الجزء الثاني معلومات عن أداء البرامج.
This supersedes the programme performance report for the duration of the trial period, which is no longer prepared and therefore no longer due by the end of March.ويحل ذلك محل تقرير أداء البرامج طوال الفترة التجريبية، الذي لم يعد يجري إعداده، وبالتالي لم يعد مقررا صدوره بحلول نهاية آذار/مارس.
Financial Regulations and Rules of the United Nationsالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
Regulation 1.3: The budget period for the proposed programme budget shall consist of two consecutive calendar years, the first of which shall be an even year, except for peacekeeping operations with special accounts, for which the budget period shall be one year, from 1 July to 30 Juneالبند 1-3: تتألف فترة الميزانية الخاصة بالميزانية البرنامجية المقترحة من سنتين تقويميتين متتاليتين أولاهما سنة زوجية، باستثناء الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة حيث تكون فترة الميزانية لهذه العمليات سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه
In its resolution 72/266 A, the General Assembly approved the proposed change from a biennial to an annual budget period on a trial basis, beginning with the programme budget for 2020, and requested the Secretary-General to conduct a review of changes to the budgetary cycle in 2022, following the completion of the first full budgetary cycle.في القرار 72/266 ألف، وافقت الجمعية العامة على اقتراح تغيير فترة الميزانية من فترة تقوم على سنتين إلى فترة تقوم على سنة واحدة على أساس تجريبي، ابتداء من الميزانية البرنامجية لعام 2020، وطلبت إلى الأمين العام أن يستعرض التغييرات الطارئة في دورة الميزانية في عام 2022، بعد تمام دورة الميزانية الكاملة الأولى.
Rule 102.3: The Secretary-General shall arrange for the publication of the programme budget as approved by the General Assemblyالقاعدة 102-3: يتخذ الأمين العام الترتيبات اللازمة لنشر الميزانية البرنامجية كما أقرتها الجمعية العامة.
In an annual cycle the approved budget is used as the baseline for the next proposed programme budget.تُستخدم - في أي دورة سنوية - الميزانية المعتمدة كخط أساس للميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
Information on the approved budget by the General Assembly is therefore included in the proposed programme budget, which is finalized in the first quarter of the budget year.ولذلك، تدرج المعلومات المتعلقة بالميزانية المعتمدة من الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة، التي توضع في صيغتها النهائية في الربع الأول من سنة الميزانية.
Rule 105.1: The Secretary-General shall obtain the approval of the Advisory Committee in order to transfer credits between programme budget appropriations in those instances where the General Assembly has delegated its authority under regulation 5.6 to the Committeeالقاعدة 105-1: يحصل الأمين العام على موافقة اللجنة الاستشارية قبل نقل القيود بين اعتمادات الميزانية البرنامجية في الحالات التي تكون فيها الجمعية العامة قد فوضت سلطتها إلى اللجنة بموجب البند 5-6.
This provision is superseded by resolution 72/266 A for the duration of the trial period with regard to the preparation of the report on the transfer of credits between programme budget appropriations.بموجب القرار 72/266 ألف، لا يسري هذا البند طوال الفترة التجريبية فيما يتعلق بإعداد التقرير المتعلق بنقل الأرصدة الدائنة بين اعتمادات الميزانية البرنامجية.
A final performance report will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly only after the budget period has ended.ولن يقدَّم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة تقرير نهائي عن الأداء إلا بعد انتهاء فترة الميزانية.
3.3 -
Operationalization of resolutions 74/251 and 74/262 in terms of budget formatتفعيل القرارين 74/251 و 74/262، من حيث شكل الميزانية
40.40 -
Following the submission of the proposals contained in the proposed programme budget for 2020, in May 2019, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions offered its recommendations on part III, post and non-post resource requirements, in particular on the budget format and presentation.عقب تقديم المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020، في أيار/مايو 2019، قدمت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية توصياتها بشأن الجزء الثالث، الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف، ولا سيما بشأن شكل الميزانية وعرضها.
In June, the Committee for Programme and Coordination discussed part II, programme plan and performance information, and recommended that the General Assembly review the programme plans.وفي حزيران/يونيه، ناقشت لجنة البرنامج والتنسيق الجزء الثاني، الخطة البرنامجية ومعلومات الأداء، وأوصت الجمعية العامة باستعراض الخطط البرنامجية.
In October, a workshop on the new format took place for the delegates of the Fifth Committee of the Assembly.وفي تشرين الأول/أكتوبر، عُقدت لمندوبي اللجنة الخامسة حلقة عمل بشأن الشكل الجديد.
41.41 -
Building on the discussions in the Committee for Programme and Coordination, and the subsequent outreach by the Secretariat in October, the Secretariat embarked in the fourth quarter of 2019 on an exercise to introduce a new strategy segment in the proposed programme budget, at the subprogramme level, which has since been confirmed by the General Assembly in paragraph 15 (e) of resolution 74/251.واستنادا إلى المناقشات التي جرت في لجنة البرنامج والتنسيق وما جرى بعد ذلك من تواصل أجرته الأمانة العامة في تشرين الأول/أكتوبر، شرعت الأمانة العامة في الربع الأخير من عام 2019 في استحداث جزء جديد يتعلق بالاستراتيجية في الميزانية البرنامجية المقترحة، على مستوى البرامج الفرعية، وهو ما أكدته الجمعية العامة في الفقرة 15 (هـ) من القرار 74/251.
The new segment links the objective to comprehensive activities, and to planned and actual results, for each subprogramme.ويربط الجزء الجديد الهدف بأنشطة شاملة، وبنتائج مقررة وفعلية، لكل برنامج فرعي.
42.42 -
On 27 December 2019, the General Assembly adopted resolution 74/251, which contains directions for the preparation of the proposed programme plan and performance information for 2021.وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2019، اتخذت الجمعية العامة القرار 74/251، الذي يتضمن توجيهات لإعداد الخطة البرنامجية المقترحة ومعلومات الأداء لعام 2021.
In paragraph 5 of that resolution, the Assembly reiterated the need for Member States to participate fully in the budget preparation process, from its early stages and throughout the process.وأكدت الجمعية، في الفقرة 5 من ذلك القرار، ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية، بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها.
On the same date, the Assembly adopted resolution 74/262, with regard to the post and non-post resources segment.وفي التاريخ نفسه، اتخذت الجمعية القرار 74/262، فيما يتعلق بالجزء المتعلق بالموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
In paragraph 13 of resolution 74/262, the Assembly again reiterated the need for Member States to participate fully in the budget process, from its early stages and throughout the process.وأكدت الجمعية العامة مرة أخرى، في الفقرة 13 من القرار 74/262، ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية، بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها.
43.43 -
On this basis, in February 2020, the Secretariat engaged in informal consultations with all regional groups to discuss how to incorporate the direction from the General Assembly.وعلى هذا الأساس، انخرطت الأمانة العامة في شباط/فبراير 2020 في مشاورات غير رسمية مع كل المجموعات الإقليمية لمناقشة كيفية تنفيذ التوجيه المقدم من الجمعية العامة.
Feedback received from regional groups was taken into account and new instructions were issued to programme managers after consultations with all regional groups.وأُخذت في الاعتبار التعليقات الواردة من المجموعات الإقليمية وصدرت تعليمات جديدة إلى مديري البرامج بعد إجراء مشاورات مع كل المجموعات الإقليمية.
It became apparent during the consultations that the result narratives included in the proposed programme budget for 2020 could be “carried forward”, so they could continue to be tracked.وقد أصبح من الواضح أثناء المشاورات أن سرود النتائج الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020 يمكن ترحيلها إلى المراحل اللاحقة بحيث يستمر تعقب النتائج.
The proposed programme budget for 2021 therefore includes double the number of result narratives as part of the programme plan: those put forward for 2020 that are now extended for an extra year, as well as a new set of result narratives for 2021.ولذلك، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 ضعف عدد سرود النتائج ضمن الخطة البرنامجية: وهي السرود التي قدمت لعام 2020 وتم تمديدها الآن لمدة سنة أخرى، فضلا عن مجموعة جديدة من سرود النتائج لعام 2021.
44.44 -
Table 3 outlines the paragraphs of resolution 74/251 and the corresponding actions taken.ويوجز الجدول 3 فقرات القرار 74/251 والإجراءات المقابلة المتخذة. الجدول 3
Table 3 Operationalization of resolution 74/251 and corresponding action taken, with regard to budget formatتفعيل القرار ‏‎251/74‎‏ والإجراءات المقابلة المتخذة فيما يتعلق بشكل الميزانية
Paragraph of resolution 74/251الفقرة المعنية في القرار ‏‎251/74‎
Directionالتوجيه
Action takenالإجراء المتخذ
55
Reiterates the need for Member States to participate fully in the budget preparation process, from its early stages and throughout the processتعيد تأكيد ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركةً كاملة في عملية إعداد الميزانية، بدءاً من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها
Early engagement with Member States conducted in February 2020 (see para. 43 above)جرى التواصل المبكر مع الدول الأعضاء في شباط/فبراير 2020 (انظر الفقرة 43 أعلاه).
77
Requests the Secretary-General to present a report … on the impact of the changes to the budgetary cycle … as they pertain to the agreed sequential nature of the review processes …تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أثر التغييرات التي أدخلت على دورة الميزانية. من حيث صلتها بالطابع التسلسلي المتفق عليه لعمليات استعراض (الميزانية البرنامجية المقترحة)
Report has been issuedتم إصدار التقرير
99
Requests the Secretary-General to clearly identify those provisions … to be formally suspended or no longer applied …تطلب إلى الأمين العام أن يحدد بوضوح الأحكام التي يقترح تعليقها رسميا أو التي لم تعد سارية
Provisions and rules identified in paragraph 39 and table 2 aboveجرى تحديد الأحكام والقواعد في الفقرة 39 والجدول 2 أعلاه.
1111
Calls upon the Secretary-General to ensure that objectives, results and performance measures that are put forward for consideration are strategic, measurable, achievable, realistic and time-boundتهيب بالأمين العام إلى كفالة أن تكون الأهداف والنتائج ومقاييس الأداء التي تطرح للنظر فيها ذات طابع استراتيجي وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحددة المدة
Guidance issued to programme managers.صدرت توجيهات لمديري البرامج.
All objectives reviewed against the biennial programme plan for 2018–2019 and the proposed programme budget for 2020وجرى استعراض جميع الأهداف في ضوء الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 والميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020
1212
Requests the Secretary-General to ensure that the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation … are fully respected, with the exception of regulations and rules that have been directly impacted by the decisions taken by the Assembly in its resolution 72/266 Aتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاحترام التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، باستثناء الأنظمة والقواعد التي تأثرت مباشرة بما قررته الجمعية العامة في قرارها 72/266 ألف
Regulations and Rules fully respected, with the exceptions contained in table 2 above, which take into account the provisions in resolution 72/266 A and further direction in resolution 74/251احتُرمت الأنظمة والقواعد احتراما كاملا، باستثناء ما ورد في الجدول 2 أعلاه، الذي يأخذ في الاعتبار الأحكام الواردة في القرار 72/266 ألف والتوجيهات الإضافية الواردة في القرار 74/251
1313
Notes the repeated reference “in the context of the 2030 Agenda for Sustainable Development, the purposes stipulated in Article 1 of the Charter are embodied by the Sustainable Development Goals” …تلاحظ الإشارة المتكررة ”في سياق خطة التنمية المستدامة لعام 2030، تجسد أهداف التنمية المستدامة المقاصد المنصوص عليها في المادة 1 من الميثاق“
No such references included in the proposed programme budget for 2021لم تدرج إشارات من هذا القبيل في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021
1414
Requests … that results and, where possible, performance measures … reflect achievements in the implementation of the programmes of the Organization and not those of individual Member Statesتطلب أن تكون النتائج، وحيثما أمكن، مقاييس الأداء، معبرة بالفعل عن الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة، وليس برامج فرادى الدول الأعضاء
Where possible, performance measures reflect achievements in the implementation of the programmes of the Organizationتعبر مقاييس الأداء، حيثما أمكن، عن الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة
1515
Also requests the Secretary-General, while still considering further areas of improvement, to apply the following guidelines …:تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطبق المبادئ التوجيهية التالية مع مواصلة النظر في مجالات التحسين الأخرى:
(a)(أ)
Adhering to a programme plan that contains the required level of detail and information, in particular keeping the objectives, results and corresponding performance measures at the subprogramme level …التقيد بخطة برنامجية تتضمن المستوى المطلوب من التفاصيل والمعلومات، ولا سيما إبقاء الأهداف والنتائج ومقاييس الأداء المقابلة لها على مستوى البرامج الفرعية
Required level of detail provided.تم توفير المستوى المطلوب من التفصيل.
Objectives, results and performance measures for each are shown at the subprogramme levelوعُرضت الأهداف والنتائج ومقاييس الأداء على مستوى كل برنامج فرعي
(b)(ب)
Including a detailed list of deliverables in the proposed programme budget and ensuring that resources are justified in terms of the requirements to implement deliverables [for] the planned resultsإدراج قائمة تفصيلية بالنواتج المستهدفة في الميزانية البرنامجية المقترحة وكفالة تبرير الموارد من حيث الاحتياجات اللازمة لتحقيق النواتج المستهدفة [من أجل إحراز] النتائج المقررة
Detailed lists of deliverables included, with resource requirements for subprogrammesتم إدراج قوائم مفصلة بالنواتج المستهدفة، مع عرض الاحتياجات من الموارد للبرامج الفرعية
(c)(ج)
Including clear, comprehensive explanations of the approved methodologies [for] the programme budget proposals to be submitted in respect of the 2021 and 2022 budget periods …إدراج تفسيرات واضحة وشاملة للمنهجيات المعتمدة [لأغراض] مقترحي الميزانية البرنامجية اللذين سيقدمان لفترتي الميزانية 2021 و 2022
See paragraph 26 and table 1 aboveانظر الفقرة 26 والجدول 1 أعلاه
(d)(د)
Enhancing the link between the preceding programme plans and the proposed future plans, with a view to ensuring consistency and continuityتعزيز الصلة بين الخطط البرنامجية السابقة والخطط المقبلة المقترحة، بغية ضمان الاتساق والاستمرارية
Reference to “past results” included, as part of the strategy, to ensure consistency and continuity.شملت الإشارة إلى ”النتائج السابقة“، في إطار الاستراتيجية، ضمان الاتساق والاستمرارية.
Performance information covers a 5-year period and detailed deliverables, covering a 3-year period, are presented in the published documentوتغطي معلومات الأداء فترة خمس سنوات وتعرض في الوثيقة المنشورة نواتج مستهدفة تفصيلية، تغطي فترة ثلاث سنوات
(e)(هـ)
Incorporating more general information on programmes and subprogrammes …إدراج معلومات أعم عن البرامج والبرامج الفرعية
[including] activities and … strategy that encompasses a comprehensive overall account of the actual and planned results[تغطي] الأنشطة و الاستراتيجية العامة [و] تشمل سردا شاملا للنتائج الفعلية والمقررة
Strategy for each of the subprogrammes is added, including a comprehensive account of the activities and their actual and planned resultsتضاف استراتيجية لكل برنامج فرعي، تتضمن سردا شاملا للأنشطة ونتائجها الفعلية والمقررة
(f)(و)
Presenting performance information on a comprehensive set of results, which would allow for enhanced oversight, transparency and accountability in the implementation of all activities …تقديم معلومات عن الأداء تخص مجموعة شاملة من النتائج، مما من شأنه أن يتيح تعزيز الرقابة والشفافية والمساءلة في تنفيذ جميع الأنشطة
Performance information provided on a comprehensive set of results, as part of the strategy;قدمت ضمن الاستراتيجية معلومات عن الأداء تخص مجموعة شاملة من النتائج؛
results are carried forwardوتم ترحيل نتائج
(g)(ز)
Providing, in the context of performance measures, at least three prior years of actual performance information to facilitate a better understanding … of progress made …تقديم معلومات عن الأداء الفعلي لثلاث سنوات سابقة على الأقل، في سياق مقاييس الأداء، من أجل تيسير فهم التقدم المحرز على نحو أفضل
5 years of actual performance information provided, including for results carried forwardقدمت معلومات فعلية عن الأداء لفترة 5 سنوات، بما في ذلك عن النتائج المرحَّلة
(h)(ح)
Including a strategy at both the programme and subprogramme levelsإدراج استراتيجية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية على السواء
Strategy included at both programme and subprogramme levelsتم إدراج استراتيجية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية على السواء
(i)(ط)
Incorporating the list of legislative mandates into the published official document …إدراج قائمة الولايات التشريعية في الوثيقة الرسمية المنشورة
List of legislative mandates incorporated into proposed programme budgetأدرجت قائمة بالولايات التشريعية في الميزانية البرنامجية المقترحة
(j)(ي)
Replacing the proposed section on alignment with the Sustainable Development Goals with concrete information regarding contributions … by relevant programmes and subprogrammes in accordance with their specific related intergovernmental mandatesالاستعاضة عن الفرع المقترح المتعلق بالمواءمة مع أهداف التنمية المستدامة بمعلومات ملموسة عن مساهمات البرامج والبرامج الفرعية المعنية وفقا لولاياتها الحكومية الدولية المحددة ذات الصلة
Alignment with Sustainable Development Goals discontinued;توقفت المواءمة مع أهداف التنمية المستدامة؛
concrete information provided in strategies and results narratives as applicable, in accordance with specific mandatesوقدمت معلومات ملموسة في الاستراتيجيات وسرود النتائج حسب الاقتضاء، وفقا لولايات محددة
(k)(ك)
Using simplified and identifiable numbering to improve the readability and referencing of the proposed programme planاستخدام ترقيم مبسط وقابل للتمييز من أجل تحسين سهولة قراءة الخطة البرنامجية المقترحة والإشارات المرجعية إليها
Simplified and identifiable numbering usedاستُخدم ترقيم مبسط وقابل للتمييز
(l)(ل)
Reducing the use of accompanying photographs in the foreword …تقليل استخدام الصور المرفقة في [الـ]تصدير
Photographs discontinuedتوقف إدراج صور فوتوغرافية
(m)(م)
Ensuring that the use of anecdotal narratives in subprogrammes is only to provide examples of actual and planned results …ضمان أن يقتصر استخدام النبذات الوصفية السردية في البرامج الفرعية على تقديم أمثلة للنتائج الفعلية والمقررة
Narratives streamlined and linked to objective and strategyتم تبسيط النبذات السردية وربطها بالهدف والاستراتيجية
(n)(ن)
Ensuring that the terms and expressions referenced in the proposed programme plan have been intergovernmentally agreedضمان الاتفاق على المستوى الحكومي الدولي على المصطلحات والتعابير المشار إليها في الخطة البرنامجية المقترحة
Thorough review conductedأُجري استعراض شامل
45.45 -
Following the actions taken, as shown in table 3, figure II provides an example of how resolution 74/251 has been operationalized with regard to the budget format. A/75/6 (Introduction)وفي أعقاب الإجراءات المتخذة، على النحو المبين في الجدول 3، يقدم الشكل الثاني مثالاً على كيفية تفعيل القرار 251/74، فيما يتعلق بشكل الميزانية.
A/75/6 (Introduction)الشكل الثاني
20-06609 /89 /89 20-06609 Figure II
Relationship between objective, strategy and result narrativesa Objectiveالعلاقة بين الهدف والاستراتيجية وسرود النتائج(أ)
6.46-4
The objective, to which this programme contributes, is to strengthen international cooperation in the conduct of space activities for peaceful purposes and advance the use of space science and technology and their applications.يتمثل الهدف، الذي يسهم في تحقيقه هذا البرنامج، في تعزيز التعاون الدولي في مجال الاضطلاع بالأنشطة الفضائية للأغراض السلمية والنهوض باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
All objectives have been reviewed against the biennial programme plan for 2018–2019 and the proposed programme budget for 2020تم استعراض جميع الأهداف في ضوء الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019 والميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020
Strategyالاستراتيجية
6.56-5
To contribute to the strengthening of international cooperation in the conduct of space activities for peaceful purposes, the Office for Outer Space Affairs will continue to leverage its role as a facilitator for the peaceful uses of outer space to support cooperation on and advocate for greater adherence to and application of the international legal regime governing outer space activities, including: …من أجل الإسهام في تعزيز التعاون الدولي في مجال الاضطلاع بالأنشطة الفضائية للأغراض السلمية، سيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاستفادة من دوره كجهة ميسِّرة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لدعم التعاون بشأن النظام القانوني الدولي الذي يحكم أنشطة الفضاء الخارجي والدعوة إلى زيادة التقيد به وتطبيقه، بما في ذلك ما يلي:
These actions are expected to result in increased responsible use of outer space by governmental and non-governmental entities towards a more safe, secure and sustainable outer space.ويُتوقع أن تؤدي هذه الإجراءات إلى زيادة استخدام الكيانات الحكومية وغير الحكومية للفضاء الخارجي على نحو مسؤول من أجل تحقيق قدر أكبر من الأمان والأمن والاستدامة في الفضاء الخارجي.
Past results in this area include an increase in the number of actions taken by States and intergovernmental organizations to implement or adhere to the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions…وتشمل النتائج التي سبق تحقيقها في هذا المجال زيادة عدد الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات الحكومية الدولية لتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي أو الانضمام إليها وتنفيذ القرارات ذات الصلة
Strategy refers to the objective (see underline)تشير الاستراتيجية إلى الهدف (انظر ما يرد تحته خط)
Comprehensive activities and approaches are identified (see double underline)تم تحديد أنشطة شاملة ونُهج (انظر ما يرد تحته خطان)
Comprehensive account of the actual and planned resultsتقديم عرض واف للنتائج الفعلية والمقررة
Expected results are identified (in bold)حُددت النتائج المتوقعة (بحروف داكنة)
Past results are identified (in italic)حددت النتائج التي سبق تحقيقها (بخط مائل)
Programme performance in 2019: increased commitment among Member States to strengthening international cooperation in the peaceful uses of outer spaceأداء البرامج في عام 2019: زيادة التزام الدول الأعضاء بتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
6.156-15
To address these developments, the Office for Outer Space Affairs worked with countries to develop their capabilities in the use of space applications and increase international cooperation in space activities.لمعالجة هذه التطورات، عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع البلدان على تطوير قدراتها في مجال استخدام التطبيقات الفضائية وزيادة التعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية.
The Office delivered workshops, training events and technical advisory services and support, with an emphasis, in 2019, on the following: (a) space law and policy…ونظم المكتب حلقات عمل ومناسبات تدريبية وقدم الخدمات والدعم في مجال الاستشارة التقنية، مع التركيز في عام 2019 على ما يلي: (أ) قانون الفضاء وسياساته
Progress towards the attainment of the objective, and performance measureالتقدم المتوقع نحو بلوغ الهدف، ومقياس الأداء
6.166-16
This work contributed to the strengthening of international cooperation in the conduct of space activities for peaceful purposes and the advancement of the use of space science and technology and their applications, as demonstrated by three new members joining the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2019, bringing the total membership to 95…أسهم هذا العمل في تعزيز التعاون الدولي في مجال الاضطلاع بالأنشطة الفضائية للأغراض السلمية وفي النهوض باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، كما يتضح من انضمام ثلاثة أعضاء جدد إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2019، ليصل مجموع الأعضاء إلى 95 عضوا
Programme performance narrative includes concrete activities conducted in 2019يتضمن سرد أداء البرامج أنشطة ملموسة تم الاضطلاع بها في عام 2019
The contribution of these activities to advancing the objective is stated (see underline)يرد بيان مساهمة هذه الأنشطة في النهوض بالهدف (انظر ما تحته خط)
Concrete evidence is identified (see double underline)تم تحديد الأدلة (انظر ما تحته خطان)
Figure 6.Iالشكل الأول من الباب 6
Performance measure: total number of members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Spaceمقياس الأداء: مجموع عدد أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
A performance measure spanning 5 years is included, aligned with the evidence put forward in the preceding paragraphأُدرج مقياس للأداء يمتد 5 سنوات ويتماشى مع الأدلة المقدمة في الفقرة السابقة
Where possible, performance measures reflect achievements in the implementation of the programmes of the Organizationتعكس مقاييس الأداء، حيثما أمكن، الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة
Planned results for 2021النتائج المقررة لعام 2021
Result 1: access to space for all (result carried over from 2020)النتيجة 1: وصول الجميع إلى الفضاء (نتيجة مُرحَّلة من عام 2020)
6.1717-6
The Office will continue the work related to strengthening international cooperation in space activities and the use of space science and technology, in line with its mandate, and will assist developing countries in acquiring capacity to launch their first satellite into outer space, which is expected to be demonstrated by the performance measure for 2021 below.سيواصل المكتب العمل المتصل بتعزيز التعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء، وفقا لولايته، وسيساعد البلدان النامية على اكتساب القدرة على إطلاق أول ساتل لها في الفضاء الخارجي، وهو ما يُتوقع أن يتبين من مقياس الأداء لعام 2021 أدناه.
For 2020, a proxy performance measure is indicated to reflect that the General Assembly, in its resolution 74/251, approved a programme narrative that is composed solely of the objective.وبالنسبة لعام 2020، ينوب عن مقياس الأداء مقياس غير مباشر، بحيث تنعكس موافقة الجمعية العامة في قرارها 74/251، على سرد برنامجي يتألف حصرا من الهدف الشكل الثاني من الباب 6
Planned result narrative provides performance measure for 2021, building on the planned result for 2020مقياس الأداء: مجموع عدد البلدان النامية التي أطلقت أول ساتل لها في الفضاء الخارجي
Planned result narrative includes summary of activities conducted and refers back to the original expected resultيوفر سرد النتائج المقررة مقياس الأداء لعام 2021، استنادا إلى النتيجة المقررة لعام 2020
A performance measure spanning 5 years is included, aligned with the evidence put forward in the preceding paragraph Figure 6.IIيتضمن سرد النتائج المقررة موجزا للأنشطة المضطلع بها ويبين النتيجة الأصلية المتوقعة
Performance measure: total number of developing countries to have launched their first satellite into outer spaceأُدرج مقياس للأداء يمتد 5 سنوات ويتماشى مع الأدلة المقدمة في الفقرة السابقة
Result 2: increasing access to space (new result)النتيجة 2: زيادة إمكانية الوصول إلى الفضاء (نتيجة جديدة)
6.206-20
[The] Office will increase outreach and advocacy activities to support registration of space objects, which will allow for best practices and improved and timely dissemination of information on objects launched into outer space.سيزيد المكتب من أنشطة التوعية والدعوة لدعم تسجيل الأجسام الفضائية، مما سيتيح تطبيق أفضل الممارسات وتحسين نشر المعلومات في الوقت المناسب عن الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
In addition, the Office will forge new alliances and scale up activities to address specific space capacity needs of Member States, such as capability in cutting-edge space research and domestic satellite development.وبالإضافة إلى ذلك، سيقيم المكتب تحالفات جديدة ويوسع نطاق الأنشطة لتلبية احتياجات بعينها للدول الأعضاء من القدرات الفضائية، من قبيل القدرة على إجراء أحدث البحوث الفضائية وتطوير السواتل المحلية
Expected progress towards the attainment of the objective, and performance measureالتقدم المتوقع نحو بلوغ الهدف، ومقياس الأداء
6.216-21
This work is expected to contribute to the strengthening of international cooperation in the conduct of space activities for peaceful purposes and advancing the use of space science and technology and their applications, which would be demonstrated by 13 Member States (5 more than in 2020) gaining access to space by, for example, launching a satellite, undertaking hyper-gravity, micro-gravity or in-orbit experiments, operating a payload on a space station or receiving telescopes and training to observe the universe.من المتوقع أن يسهم هذا العمل في تعزيز التعاون الدولي في مجال الاضطلاع بالأنشطة الفضائية للأغراض السلمية والنهوض باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، وهو ما سيتبين من اكتساب 13 دولة عضوا (زيادة 5 دول مقارنة ما كان عليه العدد في عام 2020) إمكانية الوصول إلى الفضاء بوسائل من قبيل إطلاق ساتل، أو إجراء تجارب الجاذبية الفائقة أو الجاذبية الصغرية أو في المدار، أو تشغيل حمولة على محطة فضائية، أو تلقّي المقاريب والتدريب لأغراض رصد الكون.
Planned result narrative includes concrete activities that were conducted in 2019يتضمن سرد أداء البرامج أنشطة ملموسة تم الاضطلاع بها في عام 2019
The contribution of these activities to advancing the objective is stated (see underline)يرد بيان مساهمة هذه الأنشطة في النهوض بالهدف (انظر ما تحته خط)
Concrete evidence is identified (see double underline)تم تحديد الأدلة (انظر ما تحته خطان)
Figure 6.IIIالشكل الثالث من الباب 6
Performance measure: total number of Member States gaining access to spaceمقياس الأداء: مجموع عدد الدول الأعضاء التي تكتسب إمكانية الوصول إلى الفضاء
A performance measure spanning 5 years is included, aligned with the evidence put forward in the preceding paragraphأُدرج مقياس للأداء يمتد 5 سنوات، ويتماشى مع الأدلة المقدمة في الفقرة السابقة
a(أ)
Taken from A/75/6 (Sect. 6) for purposes of illustration. A/75/6 (Introduction)نقلا عن الوثيقة A/75/6 (Sect. 6) لأغراض التوضيح.‏
A/75/6 (Introduction)46 -
/4 20-06609 20-06609 /4 46.
For post and non-post resources, adjustments to the format are based on recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as reflected in its report (A/74/7) and endorsed by the General Assembly in its resolution 74/262, subject to the provisions of that resolution and other resolutions of the Assembly on the proposed programme budget.وفيما يتعلق بالموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف، تستند التعديلات المدخلة على شكل العرض إلى توصيات محددة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على النحو الوارد في تقريرها (A/74/7) وأقرته الجمعية العامة في قرارها 262/74، رهنا بأحكام ذلك القرار، وقرارات الجمعية الأخرى بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة.
The elements of the presentation of the post and non-post resources, including the direction adhered to, is explained in table 4.ويرد في الجدول 4 شرح ناصر عرض الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف، بما في ذلك الاتجاه الذي تم التقيد به.
Table 4الجدول 4
Presentation of post and non-post resourcesعرض الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف
Elementsالعناصر
Directionالتوجيه
Descriptionالبيان
Fascicle reportالتقرير الملزَمة
Overview of resourcesاستعراض الموارد
A/74/7, para. 33A/74/7، الفقرة 33
While recognizing that the transition to an annual budget period presents a challenge, the Advisory Committee considers that this has been exacerbated by difficulties arising from the fragmented presentation of budgetary information, the absence of information on the variances between the proposed resources for 2020 and the appropriation for 2019وبينما تسلِّم اللجنة الاستشارية بأن الانتقال إلى العمل بميزانية سنوية يشكل تحدياً في حد ذاته، فإنها ترى أن ذلك قد تفاقم بسبب الصعوبات الناشئة عن عرض معلومات الميزانية مجزأةً، وعدم إدراج معلومات عن الفروق بين الموارد المقترحة لعام 2020 والاعتماد المخصص لعام 2019
The updated 2021 presentation includes 3 aggregate tables (1 on financial resources and 2 on posts) aimed at providing an overall summary of the regular budget resource proposals at the section or entity level.يتضمن العرض المحدّث لعام 2021 ثلاثة جداول مجمّعة (جدول عن الموارد المالية واثنان عن الوظائف) الغاية منها تقديم موجز شامل لمقترحات موارد الميزانية العادية على مستوى الباب أو الكيان.
The aggregate table on financial resources is presented by budget class and shows the evolution of resources for 2019 and 2020, and for 2021 before and after recosting. The 2 aggregate tables on posts include the approved and proposed post changes at the summary level, and the breakdown by grade. A/74/7, para. 36A/74/7، الفقرة 36 وعلاوة على ذلك، لم تقدَّم معلومات مقارنة مجمعة على مستوى البرامج حسب الفئات، الأمر الذي يُصعِّب من مهمة تحليل التغيرات والاتجاهات العامة يُعرض الجدول المجمّع المتعلق بالموارد المالية حسب فئة الميزانية ويبيِّن تطور الموارد خلال عامي 2019 و 2020، وعام 2021 قبل وبعد إعادة تقدير التكاليف.
Furthermore, aggregated programme-level comparative information by object class is not presented, making it difficult to analyse overall changes and trendsيتضمن الجدولان المجمّعان المتعلقان بالوظائف التغيرات المعتمدة والمقترحة في الوظائف على مستوى الموجز، والتفصيل حسب الرتبة.
Evolution of financial and post resources by component and subprogrammeتطور الموارد المالية والموارد المتصلة بالوظائف حسب العنصر والبرنامج الفرعي
Resolution 72/266 A, para. 10 (c)القرار 72/266 ألف، الفقرة 10 (ج)
The updated 2021 presentation includes tables containing details on resources and posts, disaggregated by component and subprogramme, and by funding source (regular budget, other assessed and extrabudgetary).تقرر أن تتألف وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة من ثلاثة أجزاء:. (ج) الجزء الثالث: احتياجات البرامج والبرامج الفرعية من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
This segment also includes a table on the evolution of financial and post resources disaggregated by main category (i.e., for financial resources, by post and non-post resource requirements and for post resources by Professional and higher categories and by General Service and related categories). This segment also includes a chart visualizing the distribution of resources for posts and non-posts proposed for 2021. Decides that the proposed programme budget shall consist of three parts: …يتضمن العرض المحدّث لعام 2021 جداول تحتوي على تفاصيل عن الموارد والوظائف، مصنفة حسب العنصر والبرنامج الفرعي، وحسب مصدر التمويل (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية). القرار 62/236، الفقرة 24 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، تقديرات للمبلغ الكلي للموارد المستمدة من جميع مصادر التمويل والتي ينبغي أن توضع تحت تصرفه لكي يتمكن من التنفيذ الكامل للبرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
(c) Part III: the post and non-post resources for the programmes and subprogrammes Resolution 62/236, para. 24 Requests the Secretary-General, in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011, to submit estimates of the total amount of resources, from all sources of financing, that he should have at his disposal to be able to implement fully the mandated programmes and activities efficiently and effectivelyيتضمن هذا الجزء أيضاً جدولا عن تطور الموارد المالية والموارد من الوظائف، مصنفة حسب الفئة الرئيسية (أي بالنسبة للموارد المالية، والاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف، وبالنسبة للموارد من الوظائف، حسب الفئة الفنية والفئات العليا وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة). ويتضمن هذا الجزء أيضاً رسماً بيانياً يُظهر توزيع الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف والمقترحة لعام 2021.
Variance analysis by component and subprogrammeتحليل الفروق حسب العنصر والبرنامج الفرعي
A/74/7, para. 36A/74/7، الفقرة 36
The updated 2021 presentation contains a narrative explaining the variances between the 2021 regular budget proposal compared with the 2020 approved appropriation for the section or entity in a standardized manner. The variance analyses for the regular budget are presented by resource change factor (technical adjustments, new/expanded mandates, other), by component and/or subprogramme and by budget class.وفيما يتعلق بطريقة عرض المعلومات المالية، تلاحظ اللجنة الاستشارية تضمين ملزمة الميزانية رسماً بيانياً بالأعمدة يبين الفروق بين الموارد المقترحة لعام 2020 والاعتماد المخصص لعام 2019، غير أنها تلاحظ أيضا أن السرد المصاحب هو في معظم الحالات مغرق في التعميم، خال من المعلومات المالية الدقيقة.
A narrative on the resource estimates for other assessed and extrabudgetary funds is included, and any variance compared with the 2020 estimates is explained.وعلاوة على ذلك، لم تقدَّم معلومات مقارنة مجمعة على مستوى البرامج حسب الفئات، الأمر الذي يُصعِّب من مهمة تحليل التغيرات والاتجاهات العامة
With regard to the presentation of financial information, while noting the inclusion in the budget fascicle of a bar chart on the variances between the proposed resources for 2020 and the appropriation for 2019, the Advisory Committee points out that the accompanying narratives are mostly of a very general nature, devoid of specific financial information. Furthermore, aggregated programme-level comparative information by object class is not presented, making it difficult to analyse overall changes and trends Resolution 74/262, para. 32يتضمن العرض المحدّث لعام 2021 سرداً يشرح الفروق بين مقترح الميزانية العادية لعام 2021 مقارنة بالمخصصات الموافق عليها لعام 2020 للباب أو الكيان بطريقة موحَّدة. القرار 74/262، الفقرة 32 تؤكد أيضاً ضرورة استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية بما يتسق مع سياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في ميزانيته البرنامجية المقترحة المقبلة، معلومات عن الآثار المترتبة فيما يتعلق بالموارد المالية والبشرية على استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في المنظمة
Also stresses that extrabudgetary resources shall be used in consistency with the policies, aims and activities of the Organization, and requests the Secretary-General to provide information on the financial and human resource implications of the use of extrabudgetary resources in the Organization in his next proposed programme budgetتُقدَّم تحليلات الفروق في الميزانية العادية حسب عامل تغير الموارد (التعديلات الفنية، الولايات الجديدة/الموسَّعة، التغيرات الأخرى)، حسب العنصر و/أو البرنامج الفرعي وفئة الميزانية. يتضمن العرض أيضاً سرداً عن تقديرات الأموال المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية، وتوضَّح أي فروق مقارنة بتقديرات عام 2020.
Information on resources at the component and subprogramme levelsمعلومات عن الموارد على مستوى العناصر والبرامج الفرعية
A/74/7, para. 37A/74/7، الفقرة 37
Similar to 2020, this segment includes further details on the breakdown of resources in tables and charts/graphs at the component (policymaking organ, executive direction and management, programme support) and subprogramme levels. The segment excludes the graph on variances by budget class.فاللجنة ترى، على سبيل المثال، أنه سيكون أكثر فائدة وإيضاحاً لو تُعرض البيانات المتعلقة بتوزيع موارد عام 2020 وبالفرق بين الموارد المقترحة والاعتمادات في شكل جدول يتضمن أرقاماً فعلية، بدلاً من عرضها في شكل رسم بياني بأعمدة يكتفي بإظهار الفرق والنسبة المئوية للتغير
The presentation of variances by budget class in tabular format is included in the supplementary information for each fascicle. Narratives under executive direction and management and programme support provide an explanation of the functions of and requirements for the respective components.على غرار عام 2020، يتضمن هذا الجزء مزيداً من التفاصيل عن توزيع الموارد في الجداول والرسوم/الرسوم البيانية على مستوى العنصر (جهاز تقرير السياسة، التوجيه التنفيذي والإدارة، الدعم البرنامجي)، وعلى مستوى البرنامج الفرعي.
The performance measures relating to the timely submission of documentation and purchase of air tickets 2 weeks before travel are provided, and the section’s or entity’s plans to achieve the travel compliance targets are included under executive direction and management.A/74/7، الفقرة 100 وبوجه عام، تلاحظ اللجنة الاستشارية تحسناً في الامتثال الفعلي المشهود في عام 2018 في عدة أبواب من الميزانية، وأن أهدافاً طموحة قد وُضعت لعامي 2019 و 2020.
[T]he Committee is of the view that it would be more useful and informative to present data on the distribution of resources for 2020 and the variance between those proposed resources and the appropriation in the form of a table, including actual figures, rather than as a bar chart which presents only the variance and percentage change A/74/7, para. 100وترى اللجنة أن من الضروري وضع خطط واستراتيجيات عملية لتحقيق هذه الأهداف، وهي على ثقة من أن الأمين العام سيضمِّن مشروع الميزانية المقبل معلومات عن هذه الخطط لا يتضمن هذا الجزء الرسم البياني الخاص بالفروق حسب فئة الميزانية. ويُدرج عرض الفروق حسب فئة الميزانية في شكل جدول في المعلومات التكميلية لكل ملزَمة.
Overall, the Advisory Committee notes improvement in the actual compliance observed in 2018 in several budget sections as well as the establishment of ambitious targets for 2019 and 2020.يقدِّم السرد الوارد تحت عنصري التوجيه التنفيذي والإدارة والدعم البرنامجي شرحاً لوظائف العنصرين ذوي الصلة واحتياجاتهما.
The Committee is of the view that concrete plans and strategies should be developed for achieving such targets and trusts that the Secretary-General will include information on such plans in his next budget submissionأُدرجت ضمن عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مقاييس الأداء المتعلقة بتقديم الوثائق وشراء تذاكر الطيران في الوقت المناسب قبل أسبوعين من السفر، بما في ذلك خطط الباب أو الكيان لتحقيق الأهداف المتعلقة بالامتثال لمتطلبات السفر.
Annex Iالمرفق الأول
Provides the organizational structure and post distribution for 2021 across all funding sources.يتضمن الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2021 على نطاق جميع مصادر التمويل.
Annex IIالمرفق الثاني
A/74/7, para. 50A/74/7، الفقرة 50
Provides a summary of follow-up actions taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies.وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المعلومات عنصر مفيد للنظر في المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد.
The Advisory Committee considers such information to be a useful element in considering proposals for resource requirements. The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to maintain the inclusion of consistent summary information on the implementation of recommendations of the oversight bodies and of the Committee in the budget fascicle across all sections of the budgetوتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إدراج معلومات موجزة متسقة عن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة وتوصيات اللجنة في ملزمة الميزانية في جميع أبواب الميزانية يتضمن موجزاً لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة.
Annex IIIالمرفق الثالث
A/74/7, para. 81A/74/7، الفقرة 81
Provides information on the proposed changes in established and temporary posts, by component and subprogramme, and by post action. The Advisory Committee stresses that proposals on posts must always be justified on their own merits, taking into account the programmatic and/or workload requirements that are needed for the implementation of mandated programmes and activities (A/72/7, para. 87)وتؤكد اللجنة الاستشارية أن المقترحات المتعلقة بالوظائف يجب دائماً تبريرها بناء على ميزات كل منها، مع مراعاة ما يلزم البرامج و/أو أعباء العمل من متطلبات لتنفيذ البرامج والأنشطة المقررة (A/72/7، الفقرة 87) يتضمن معلومات عن التغييرات المقترحة في الوظائف الثابتة والمؤقتة، حسب العنصر والبرنامج الفرعي، وحسب الإجراء المتخذ بشأن الوظيفة.
Supplementary information for each fascicleالمعلومات التكميلية لكل ملزَمة
Evolution of resources by component, subprogramme and object of expenditure and a narrative on resource proposals and variance analysesتطور الموارد حسب العنصر والبرنامج الفرعي ووجه الإنفاق، وسرد بشأن مقترحات الموارد وتحليلات للفروق
A/74/7, para. 36A/74/7، الفقرة 36
Provides information on the evolution of resources by component, subprogramme and object of expenditure and a narrative on resource proposals and variance analyses by object of expenditure. The narrative includes an explanation of what the resource proposals cover and the reasons for any proposed changes. The supplementary information, which previously included, for each component/ subprogramme and object of expenditure, detailed financial information on the proposed post and non-post resources and on the variances, includes explanations of the changes in the proposed level of the resources in only a very few casesوالمعلومات التكميلية التي كانت في السابق تتضمن، بالنسبة لكل عنصر/برنامج فرعي وكل وجه من أوجه الإنفاق، معلومات مالية مفصلة عن الموارد المقترحة، المتصل منها بالوظائف وغير المتصل بها، وعن الفروق في تلك الموارد، أصبحت لا تتضمن تفسيرات للتغيرات الحاصلة في مستوى الموارد المقترحة إلا في حالات قليلة جداً يقدِّم معلومات عن تطور الموارد حسب العنصر والبرنامج الفرعي ووجه الإنفاق وسرداً عن مقترحات الموارد وتحليلات للفروق حسب وجه الإنفاق. يتضمن السرد شرحاً لما تتناوله مقترحات الموارد وأسباب أي تغييرات مقترحة.
A/74/7, para. 97A/74/7، الفقرة 97
The Committee reiterates that all general temporary assistance positions, including continuing positions, should be fully justified in future budget proposals, whether or not they were already approved in the budget for the prior period (A/71/836, para. 128)وتؤكد اللجنة من جديد أن جميع وظائف المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك الوظائف المستمرة، ينبغي أن تُبرَّر تبريراً وافياً في مقترحات الميزانية المقبلة، سواء كانت أم لم تكن معتمدةً بالفعل في ميزانية الفترة السابقة (A/71/836، الفقرة 128)
Posts vacant for 1 year or moreالوظائف الشاغرة لمدة سنة واحدة وأكثر
Posts with incumbents in receipt of special post allowance for 1 year or moreالوظائف التي يتلقى شاغلوها بدل الوظيفة الخاص لمدة سنة واحدة وأكثر
Resolution 74/262, para. 19القرار 74/262، الفقرة 19
Where applicable, the supplementary information includes 2 tables that provide the information requested, including the level, function, component and current status of recruitment. Bears in mind the rules governing the duration and extension of special post allowances and that the granting of such benefits should be restricted to exceptional cases only, and requests the Secretary-General to comply with those rules and review the existence of posts that have been vacant or encumbered through special post allowances for more than one year and to report thereon in his next budget proposalتضع في اعتبارها القواعد التي تنظم مدة وتمديد بدل الوظيفة الخاص وأن منح هذه المزايا ينبغي أن يقتصر على الحالات الاستثنائية، وتطلب إلى الأمين العام الامتثال لهذه القواعد واستعراض وجود الوظائف التي تظل شاغرة أو الوظائف المشغولة عن طريق تلقي بدل الوظيفة الخاص لأكثر من سنة وأن يقدم تقريراً عن ذلك في سياق مقترحاته للميزانية المقبلة تحتوي المعلومات التكميلية، حيثما يكون مناسباً، على جدولين يتضمنان المعلومات المطلوبة التي تشمل المستوى والوظيفة والعنصر والوضع الحالي لعملية استقدام الموظفين.
A/74/7, para. 94A/74/7، الفقرة 94
The Committee also recommends that the Assembly request the Secretary-General to include information on temporary assignments of staff receiving special post allowances, including the length of those assignments and the recruitment status of the related posts, in the context of all future budget proposals, including those for special political missionsوتوصي اللجنة أيضاً بأن تطلب الجمعيةُ العامة إلى الأمين العام أن يُدرج في جميع مقترحاته المقبلة للميزانية، بما في ذلك ميزانيات البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام، معلومات عن حالات الندب المؤقت لموظفين يتلقون بدلَ وظيفة خاصاً تشمل مدةَ تلك الانتدابات وحالة عملية الاستقدام لشغل الوظائف ذات الصلة
B.باء -
Post and non-post resource requirementsالاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
1.1 -
Overview of resources for the regular budgetلمحة عامة عن الموارد المرصودة للميزانية العادية
47.47 -
The proposed level of resources for 2021 amounts to $2,987.3 million before recosting, representing a net decrease of $86.5 million, or 2.8 per cent below the 2020 appropriation in real terms.يبلغ مستوى الموارد المقترح لعام 2021 ما قيمته 987,3 2 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل نقصاناً صافياً قدره 86,5 مليون دولار، أي بنسبة 2,8 في المائة، عن اعتمادات عام 2020 بالأرقام الحقيقية.
The proposal includes an amount of $49.2 million for preliminary recosting, resulting in total requirements of $3,036.6 million, or 1.2 per cent below the 2020 appropriation, which was approved pursuant to General Assembly resolutions 74/264 A–C.ويشمل المقترح مبلغ 49,2 مليون دولار من أجل إعادة تقدير التكاليف الأولية، وبذلك يصل مجموع الاحتياجات إلى 036,6 3 مليون دولار، أي أنها تقل بنسبة 1,2 في المائة عن اعتمادات عام 2020، التي تمت الموافقة عليها عملا بقرارات الجمعية العامة 74/264 ألف-جيم.
48.48 -
The proposed level of resources for special political missions for 2021 amounts to $706.8 million and is included under section 3, Political affairs (in part II, Political affairs), derived from budget proposals for the individual missions, which are included as addenda to section 3.ويبلغ المستوى المقترح للموارد اللازمة للبعثات السياسية الخاصة في عام 2021 ما مقداره 706,8 ملايين دولار وهو مُدرج ضمن الباب 3، الشؤون السياسية (في الجزء الثاني، الشؤون السياسية)، المستمد من مقترحات الميزانية لفرادى البعثات، التي أُدرجت كإضافات إلى الباب 3).
Table 5 provides the proposed financial resources by budget part and resource change factor.ويتضمن الجدول 5 الموارد المالية المقترحة حسب جزء الميزانية وعامل تغير الموارد.
Table 5الجدول 5
Proposed financial resources by resource change factorالموارد المالية المقترحة حسب جزء الميزانية وعامل تغير الموارد
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Changesنفقات عام 2019
2021 estimate (before recosting)اعتمادات عام 2020 التغيرات
2021 estimate (after recosting)تقديرات عام 2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
Part 2019 expenditureإعادة تقدير التكاليف
2020 appropriationتقديرات عام 2021 (بعد إعادة تقدير التكاليف)
Technical adjustmentsالتعديلات الفنية
New/ expanded mandatesالولايات الجديدة/ الموسعة
Otherالتغيرات الأخرى
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Recostingالأول -
I. Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
403 345.2403 345,2
403 729.4403 729,4
(6 132.1)(6 132,1)
4 322.74 322,7
(1 545.3)(1 545,3)
(3 354.7)(3 354,7)
(0.8)(0,8)
400 374.7400 374,7
9 549.59 549,5
409 924.2409 924,2
II.الثاني -
Political affairsالشؤون السياسية
833 168.9833 168,9
842 993.2842 993,2
(1 050.9)(1 050,9)
2 526.02 526,0
(7 112.6)(7 112,6)
(5 637.5)(5 637,5)
(0.7)(0,7)
837 355.7837 355,7
3 056.83 056,8
840 412.5840 412,5
III.الثالث -
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
65 199.065 199,0
86 599.286 599,2
(1 629.5)(1 629,5)
22.022,0
(923.9)(923,9)
(2 531.4)(2 531,4)
(2.9)(2,9)
84 067.884 067,8
1 859.51 859,5
85 927.385 927,3
IV.الرابع -
International cooperation for developmentالتعاون الدولي من أجل التنمية
250 662.7250 662,7
251 356.4251 356,4
(286.0)(286,0)
901.3901,3
615.3615,3
0.20,2
251 971.7251 971,7
6 867.96 867,9
258 839.6258 839,6
V.الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الاقليمي من أجل التنمية
296 891.2296 891,2
300 392.3300 392,3
(1 882.7)(1 882,7)
40.040,0
(108.9)(108,9)
(1 951.6)(1 951,6)
(0.6)(0,6)
298 440.7298 440,7
5 913.55 913,5
304 354.2304 354,2
VI.السادس -
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
209 666.1209 666,1
212 707.7212 707,7
(25 365.0)(25 365,0)
1 824.81 824,8
(23 540.2)(23 540,2)
(11.1)(11,1)
189 167.5189 167,5
3 131.03 131,0
192 298.5192 298,5
VII.السابع -
Public informationالإعلام
89 452.389 452,3
94 692.494 692,4
273.6273,6
1 880.01 880ؤ0
2 153.62 153,6
2.32,3
96 846.096 846,0
2 517.92 517,9
99 363.999 363,9
VIII.الثامن -
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
305 172.0305 172,0
301 780.4301 780,4
(11 599.2)(11 599,2)
339.8339,8
8 099.78 099,7
(3 159.7)(3 159,7)
(1.0)(1,0)
298 620.7298 620,7
6 541.16 541,1
305 161.8305 161,8
IX.التاسع -
Internal oversightالرقابة الداخلية
20 052.220 052,2
20 509.920 509,9
171.3171,3
171.3171,3
0.80,8
20 681.220 681,2
630.2630,2
21 311.421 311,4
X.العاشر -
Jointly financed administrative activities and special expensesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
78 250.978 250,9
82 409.482 409,4
(9.5)(9,5)
(163.8)(163,8)
(173.3)(173,3)
(0.2)(0,2)
82 236.182 236,1
3 761.13 761,1
85 997.285 997,2
XI. Capital expendituresالحادي عشر - النفقات الرأسمالية
102 036.6102 036,6
71 046.171 046,1
(56 584.9)(56 584,9)
5 000.05 000,0
(51 584.9)(51 584,9)
(72.6)(72,6)
19 461.219 461,2
388.0388,0
19 849.219 849,2
XII. Safety and Securityالثاني عشر - السلامة والأمن
124 901.9124 901,9
124 181.7124 181,7
3.93,9
3.93,9
124 185.6124 185,6
2 977.02 977,0
127 162.6127 162,6
XIII. Development Accountالثالث عشر - حساب التنمية
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
XIV. Staff assessmentالرابع عشر - الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
265 531.5265 531,5
267 233.0267 233,0
(2 361.7)(2 361,7)
760.8760,8
4 106.44 106,4
2 505.52 505,5
0.90,9
269 738.5269 738,5
2 045.32 045,3
271 783.8271 783,8
Totalالمجموع
3 058 529.83 058 529,8
3 073 830.53 073 830,5
(106 452.7)(106 452,7)
10 737.410 737,4
9 231.69 231,6
(86 483.7)(86 483,7)
(2.8)(2,8)
2 987 346.82 987 346,8
49 238.849 238,8
3 036 585.63 036 585,6
49.49 -
A total staffing level of 9,947 posts is proposed under the expenditure sections for 2021 compared with 9,972 posts approved in 2020, as reflected in table 6.يُقترح أن يبلغ مستوى الملاك الوظيفي ما مجموعه 947 9 وظيفة ضمن أبواب النفقات لعام 2021 مقارنة بـ 972 9 وظيفة معتمدة في عام 2020، على النحو المبين في الجدول 6.
Table 6الجدول 6
Proposed staffing level by resource change factorمستوى الملاك الوظيفي المقترح حسب جزء الميزانية وعامل تغير الموارد
(Number of posts)(عدد الوظائف)
Changesالجزء
Partالوظائف المعتمدة لعام 2020
Approved 2020التغيرات
Technical adjustmentsالوظائف المقترحة لعام 2021
New/ expanded mandatesالتعديلات الفنية
Otherالولايات الجديدة/ الموسعة
Totalالتغيرات الأخرى
Percentageالمجموع
Proposed 2021النسبة المئوية
I.الأول -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
1 8771 877
22
(32)(32)
(30)(30)
(1.6)(1,6)
1 8471 847
II.الثاني -
Political affairsالشؤون السياسية
796796
(2)(2)
(2)(2)
(0.3)(0,3)
794794
III.الثالث -
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
320320
(2)(2)
(2)(2)
(0.6)(0,6)
318318
IV.الرابع -
International cooperation for developmentالتعاون الدولي من أجل التنمية
1 2981 298
11
11
0.10,1
1 2991 299
V.الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الاقليمي من أجل التنمية
1 8821 882
1 8821 882
VI.السادس -
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
665665
665665
VII.السابع -
Global communicationsالإعلام
688688
688688
VIII.الثامن -
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
1 2931 293
1111
1111
0.90,9
1 3041 304
IX.التاسع -
Internal oversightالرقابة الداخلية
114114
114114
XII.الثاني عشر -
Safety and securityالسلامة والأمن
1 0391 039
(3)(3)
(3)(3)
(0.3)(0,3)
1 0361 036
Totalالمجموع
9 9729 972
(2)(2)
33
(26)(26)
(25)(25)
(0.3)(0,3)
9 9479 947
2.2 -
Variance analysisتحليل الفروق
50.50 -
Resource changes are presented under the three change factors below:تُعرض التغيرات في الموارد في إطار عوامل التغير الثلاثة المبيّنة أدناه:
(a)(أ)
Technical adjustments include one-time (non-recurrent) provisions that were approved for the 2020 budget period but not required in 2021, and the annual provision of posts approved for 2020 with a 50 per cent vacancy rate.التعديلات الفنية: تشمل الاعتمادات المرصودة مرة واحدة (غير المتكررة) التي تمت الموافقة عليها لفترة الميزانية لعام 2020 ولكنها لن تكون مطلوبة في عام 2021، والاعتماد السنوي المخصص للوظائف المعتمدة لعام 2020 بمعدل شواغر قدره 50 في المائة.
Technical adjustments also cover adjustments to the United Nations percentage share for cost-sharing activities;وتغطي التعديلات الفنية أيضاً التعديلات التي أدخلت على حصة الأمم المتحدة المئوية للأنشطة المتقاسمة تكاليفها؛
(b)(ب)
New or expanded mandates include resource changes that result from new or expanded mandates approved for 2021, or for a periodically recurring mandated event (such as a quadrennial conference).الولايات الجديدة أو الموسَّعة: تشمل التغيرات في الموارد التي تنجم عن الولايات الجديدة أو الموسَّعة المعتمدة لعام 2021، أو المرصودة لمناسبة مقرَّرة تتكرر بشكل دوري (كالمؤتمرات التي تُعقد كل أربع سنوات).
The change could result in either an increase or decrease in resource proposals;وقد يؤدي التغير إما إلى زيادة أو نقصان في مقترحات الموارد؛
(c)(ج)
Other changes includes information on resource changes that do not fall under the above categories.التغيرات الأخرى: تشمل معلومات عن التغيرات في الموارد التي لا تندرج ضمن الفئات المذكورة أعلاه.
Technical adjustments (net reduction of $106.5 million)التعديلات الفنية (تخفيضات صافية قدرها 106,5 ملايين دولار)
51.51 -
The net reduction of $106.5 million reflects mainly the removal of one-time costs, offset in part by additional requirements relating to the annual provision of resources for 61 new posts, and general temporary assistance positions approved in 2020 that had a vacancy rate of 50 per cent.يعكس التخفيض الصافي البالغ 106,5 ملايين دولار أساساً إلغاء التكاليف غير المتكررة، تقابله جزئياً احتياجات إضافية تتعلق بالاعتماد السنوي من الموارد المخصص لـ 61 وظيفة ثابتة جديدة، والوظائف المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة التي تمت الموافقة عليها في عام 2020 وبلغَ معدل الشواغر فيها 50 في المائة.
Removal of one-time costs (decrease of $110.6 million)إلغاء التكاليف غير المتكررة (نقصان قدره 110,6 ملايين دولار)
52.52 -
One-time costs in 2020 amounting to $110.6 million are not required for 2021.لن تكون هناك حاجة في عام 2021 إلى التكاليف غير المتكررة لعام 2020 البالغة 110,6 ملايين دولار.
This amount was approved in 2020 by the General Assembly in its resolutions 74/262 and 74/263 during its consideration of the proposed programme budget for 2020.وقد وافقت الجمعية العامة على هذا المبلغ في عام 2020 بموجب قراريها 74/262 و 74/263 أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020.
Table 7 provides the distribution of the non-recurrent resources, by budget part and section, including a description of the reductions.ويتضن الجدول 7 أدناه توزيع الموارد غير المتكررة، حسب أجزاء الميزانية وأبوابها، بما في ذلك بيان للتخفيضات.
Table 7الجدول 7
Distribution of reductions in the proposed programme budget for 2021 related to one-time costs in 2020توزيع التخفيضات في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 المتصلة بالتكاليف غير المتكررة في عام 2020
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Amountالمبلغ
Descriptionالبيان
Part I.الجزء الأول -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
(6 994.9)(6 994,9)
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
(148.6)(148,6)
Requirements for the investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and the members of the party accompanying himالاحتياجات غير المتكررة اللازمة للتحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
(6 846.3)(6 846,3)
Conference servicing requirements relating to: (a) mandates from the General Assembly;الاحتياجات غير المتكررة اللازمة لخدمة المؤتمرات المتعلقة بما يلي: (أ) الولايات الصادرة عن الجمعية العامة؛
(b) mandates emanating from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its thirty-seventh through forty-second sessions;(ب) والولايات المنبثقة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته من السابعة والثلاثين إلى الثانية والأربعين؛
and (c) the fourteenth conference of the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice(ج) والدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
Part II.الجزء الثاني -
Political affairsالشؤون السياسية
(1 050.9)(1 050,9)
4.4 -
Disarmamentنزع السلاح
(1 050.9)(1 050,9)
Requirements: (a) pursuant to General Assembly resolutions 72/55 on problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus, 73/27 on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security and 73/266 on advancing responsible State behaviour in cyberspace in the context of international security;الاحتياجات غير المتكررة: (أ) عملا بقرارات الجمعية العامة 72/55 بشأن المشاكل الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، و 73/27 بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، و 73/266 بشأن الارتقاء بسلوك الدول المسؤول في الفضاء الإلكتروني في سياق الأمن الدولي؛
and (b) to support the work on the Register of Conventional Arms(ب) ودعم العمل المنجز بشأن سجل الأسلحة التقليدية.
Part III.الجزء الثالث -
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
(1 629.5)(1 629,5)
7.7 -
International Court of Justiceمحكمة العدل الدولية
(457.7)(457,7)
Requirements relating to: (a) the publication of a themed booklet for the seventy-fifth anniversary of the International Court of Justice, and reprints of bound volumes of the reports of the Permanent Court of International Justice to celebrate the 100th anniversary of the creation of the Permanent Court of Justice;الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بما يلي: (أ) نشر كتيب يتناول موضوع الذكرى الخامسة والسبعين لإنشاء محكمة العدل الدولية وإعادة طباعة مجلدات تقارير المحكمة الدائمة للعدالة الدولية، سلف محكمة العدل الدولية، احتفالاً بالذكرى السنوية المائة لإنشاء محكمة العدل الدائمة؛
and (b) the procurement of information and communications technology (ICT) equipment(ب) وشراء معدات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا.
8.8 -
Legal affairsالشؤون القانونية
(1 171.8)(1 171,8)
Under:في فئة:
(a)(أ)
The Office of Legal Affairs ($723.1), owing to:مكتب الشؤون القانونية (723,1 دولار) بسبب ما يلي:
(i)’1‘
2 temporary posts (1 P-3 and 1 GS (OL)) and non-post resources which were approved for the second cycle (2017–2020) of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects, pursuant to General Assembly resolution 71/257;وظيفتان مؤقتتان (1 ف-3، و 1 خ ع (ر أ)) والموارد غير المتعلقة بالوظائف التي تمت الموافقة عليها للدورة الثانية (2017-2020) من العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية-الاقتصادية، عملا بقرار الجمعية العامة 71/257؛
(ii)’2‘
Requirements for the preparation of the technical and scientific aspects of the report of the Secretary-General on the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks, to be submitted pursuant to Assembly resolution 73/125;الاحتياجات غير المتكررة لإعداد الجوانب التقنية والعلمية من تقرير الأمين العام عن آثار الصيد في قاع البحار في النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وفي استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار في الأجل الطويل، الذي سيقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 73/125؛
(iii)’3‘
Requirements for the preparation of the substantive report on strengthening and promoting the international treaty framework, to be submitted pursuant to Assembly resolution 73/210;الاحتياجات غير المتكررة لإعداد التقرير الموضوعي المتعلق بتعزيز الإطار التعاهدي الدولي وتدعيمه، الذي سيقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 73/210؛
(b)(ب)
The International, Impartial and Independent Mechanism to Assist in the Investigation and Prosecution of Persons Responsible for the Most Serious Crimes under International Law Committed in the Syrian Arab Republic since March 2011 ($448.7), owing to one-time requirements relating to various services and equipmentالآلية الدولية المحايدة المستقلة للمساعدة في التحقيق والملاحقة القضائية للأشخاص المسؤولين عن الجرائم الأشد خطورة وفق تصنيف القانون الدولي المرتكبة في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011 (448,7 دولار)، بسبب الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بخدمات ومعدات مختلفة.
Part IV.الجزء الرابع -
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
(697.3)(697,3)
16.16 -
International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justiceالمراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
(697.3)(697,3)
Requirements relating to: (a) the fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; and (b) countering the use of information and communications technologies for criminal purposes, pursuant to General Assembly resolution 74/247الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بما يلي: (أ) الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، (ب) واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأغراض الإجرامية، عملا بقرار الجمعية العامة 74/247.
Part V.الجزء الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
(1 945.0)(1 945,0)
18.18 -
Economic and social development in Africaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
(752.0)(752,0)
Requirements relating to project management of the construction of additional facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa and proposals for the renovation of conference facilities, including Africa Hall.الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بإدارة مشروع تشييد مرافق إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا.
Resources for these projects for 2021 will be submitted at the main part of the seventy-fifth session of the General Assembly through the respective progress reports, in accordance with established practice (see para. 66 below)وستقدَّم الموارد اللازمة لهذه المشاريع لعام 2021 في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية العامة من خلال التقارير المرحلية ذات الصلة، وفقاً للممارسة المتبعة (انظر الفقرة 66 أدناه).
19.19 -
Economic and social development in Asia and the Pacificالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
(907.2)(907,2)
Requirements relating to project management of the seismic mitigation retrofit and life cycle replacements project at ESCAP premises in Bangkok.الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بإدارة مشروع التعديل التقويمي لمباني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك لجعلها مستوفية لمعايير مقاومة الزلازل واستبدال التجهيزات المنتهية الصلاحية فيها.
Resources for the project for 2021 will be submitted at the main part of the seventy-fifth session of the General Assembly through the respective progress reports, in accordance with established practice (see para. 66 below)وستقدَّم الموارد اللازمة لهذه المشاريع لعام 2021 في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية العامة من خلال التقارير المرحلية ذات الصلة، وفقاً للممارسة المتبعة (انظر الفقرة 66 أدناه).
21.21 -
Economic and social development in Latin America and the Caribbeanالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
(285.8)(285,8)
Requirements relating to project management of the renovation of the North Building at ECLAC in Santiago.الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بإدارة مشروع تجديد المبنى الشمالي في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو.
Resources for the project for 2021 will be submitted at the main part of the seventy-fifth session of the General Assembly through the respective progress reports, in accordance with established practice (see para. 66 below)وستقدَّم الموارد اللازمة لهذه المشاريع لعام 2021 في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية العامة من خلال التقارير المرحلية ذات الصلة، وفقاً للممارسة المتبعة (انظر الفقرة 66 أدناه).
Part VI.الجزء السادس -
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
(26 448.9)(26 448,9)
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
(17 128.4)(17 128,4)
Requirements primarily emanating from Human Rights Council resolutions from the thirty-seventh through forty-second sessionsالاحتياجات غير المتكررة الناشئة في المقام الأول عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته من السابعة والثلاثين إلى الثانية والأربعين.
27.27 -
Humanitarian assistanceالمساعدة الإنسانية
(9 320.5)(9 320,5)
Requirements for: (a) the limited extension of the United Nations Monitoring Mechanism for the Syrian Arab Republic, pursuant to the decision by the Security Council in its resolution 2504 (2020) to extend the mandate of the Mechanism until 10 July 2020;الاحتياجات المتعلقة بما يلي: (أ) التمديد المحدود لآلية الرصد التابعة للأمم المتحدة المعنية بالجمهورية العربية عملا بما قرره مجلس الأمن في قراره 2504 (2020) القاضي بتمديد ولاية الآلية حتى 10 تموز/يوليه 2020؛
and (b) the discontinuation of the Office of the United Nations Emergency Ebola Response Coordinator(ب) وإنهاء عمل مكتب منسق الأمم المتحدة المعني بالتصدي العاجل لفيروس إيبولا.
Part VII.الجزء السابع -
Global Communicationsالتواصل العالمي
(233.4)(233,4)
28.28 -
Global Communicationsالتواصل العالمي
(233.4)(233,4)
Requirements for: (a) the United Nations Nelson Rolihlahla Mandela Prize ceremony (held every 5 years);الاحتياجات المتعلقة بما يلي: (أ) حفل تسليم جائزة الأمم المتحدة لنيلسون روليهلالا مانديلا (الذي يقام كل خمس سنوات)؛
(b) non-post resources for the 6 temporary positions approved in 2020 pursuant to General Assembly resolution 74/262; and (c) the fourth session of the intergovernmental conference on an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction, approved pursuant to General Assembly resolution 72/249(ب) والموارد غير المتعلقة بالوظائف للوظائف المؤقتة الست المعتمدة في عام 2020 عملا بقرار الجمعية العامة 74/262، (ج) والدورة الرابعة للمؤتمر الحكومي الدولي لوضع صك دولي ملزم قانوناً في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، التي تمت الموافقة عليها عملا بقرار الجمعية العامة 72/249.
Part VIII.الجزء الثامن -
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
(11 676.2)(11 676,2)
29A.29 ألف -
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
(3 282.1)(3 282,1)
Requirements pertaining to the regular budget share of the enterprise resource planning projectالاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بحصة مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد من الميزانية العادية.
29B.29 باء -
Department of Operational Supportإدارة الدعم العملياتي
(6 795.9)(6 795,9)
Requirements related to the implementation of flexible workplace strategies in the Secretariat Buildingالاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بتنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في مبنى الأمانة العامة.
29E.29 هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
(32.8)(32,8)
Related to: (a) Human Rights Council resolutions 39/2, 41/10, 41/13, 41/15, 41/19, 42/13, 42/15, 42/19 and 42/29;الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بما يلي: (أ) قرارات مجلس حقوق الإنسان 39/2 و 41/10 و 41/13 و 41/15 و 41/19 و 42/13 و 42/15 و 42/19 و 42/29؛
and (b) General Assembly resolution 73/162 on the human rights treaty body system(ب) وقرار الجمعية العامة 73/162 بشأن نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
29G.29 زاي -
Administration, Nairobiالإدارة، نيروبي
(1 565.4)(1 565,4)
Requirements related to project management of (a) the replacement of office blocks A to J at the United Nations Office at Nairobi;يإلى الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بإدارة مشروعي: (أ) استبدال المباني المكتبية A إلى J في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
and (b) the renovation work aimed at addressing the deteriorating conditions and the limited capacity of the conference services facility at the United Nations Office at Nairobi.(ب) وأشغال التجديد المحتملة الرامية إلى التصدي لتدهور أحوال مرفق خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة بنيروبي ومحدودية قدراته.
Resources for these projects for 2021 will be submitted at the main part of the seventy-fifth session of the General Assembly through the respective progress reports, in accordance with established practice (see para. 66 below)وستقدَّم الموارد اللازمة لهذه المشاريع لعام 2021 في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية العامة من خلال التقارير المرحلية ذات الصلة، وفقاً للممارسة المتبعة (انظر الفقرة 66 أدناه).
Part X.الجزء العاشر -
Jointly financed administrative activities and special expensesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
(9.5)(9,5)
31.31 -
Jointly financed administrative activitiesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
(9.5)(9,5)
Requirements related to the revised percentage of the United Nations share of jointly financed activitiesالاحتياجات المتعلقة بالنسبة المئوية المنقحة لحصة الأمم المتحدة في الأنشطة المشتركة التمويل.
Part XI.الجزء الحادي عشر -
Capital expendituresالنفقات الرأسمالية
(56 584.9)(56 584,9)
33.33 -
Construction, alteration, improvement and major maintenanceالتشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
(56 584.9)(56 584,9)
Requirements related to: (a) the strategic heritage plan at the United Nations Office at Geneva;الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بما يلي: (أ) خطة التراث الاستراتيجي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
(b) the replacement of office blocks A to J at the United Nations Office at Nairobi;(ب) واستبدال المباني المكتبية A إلى J في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
(c) the seismic mitigation retrofit and life cycle replacements project at ESCAP premises in Bangkok;(ج) ومشروع التعديل التقويمي لمباني مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك لجعلها مستوفية لمعايير مقاومة الزلازل واستبدال التجهيزات المنتهية الصلاحية فيها؛
(d) the renovation of the North Building at ECLAC in Santiago;(د) وتجديد المبنى الشمالي في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو؛
and (e) the renovation of Africa Hall at ECA.(ه) وتجديد قاعة أفريقيا في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
Resources for these projects for 2021 will be submitted at the main part of the seventy-fifth session of the General Assembly through the respective progress reports, in accordance with established practice (see para. 66 below)وستقدَّم الموارد اللازمة لهذه المشاريع لعام 2021 في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية العامة من خلال التقارير المرحلية ذات الصلة، وفقاً للممارسة المتبعة (انظر الفقرة 66 أدناه).
Part XII.الجزء الثاني عشر -
Safety and securityالسلامة والأمن
(330.1)(330,1)
34.34 -
Safety and securityالسلامة والأمن
(330.1)(330,1)
Security-related requirements for the construction of additional facilities at ECA in Addis Ababa and proposals for the renovation of conference facilities, including Africa Hall, as well as for the replacement of office blocks A to J at the United Nations Office at Nairobi.الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالأمن لتشييد مرافق إضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا، وكذلك لاستبدال المباني المكتبية A إلى J في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
Resources for these projects for 2021 will be submitted at the main part of the seventy-fifth session of the General Assembly through the respective progress reports, in accordance with established practice (see para. 66 below)وستقدَّم الموارد اللازمة لهذه المشاريع لعام 2021 في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية العامة من خلال التقارير المرحلية ذات الصلة، وفقاً للممارسة المتبعة (انظر الفقرة 66 أدناه).
Part XIV.الجزء الرابع عشر -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
(3 027.1)(3 027,1)
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
(3 027.1)(3 027,1)
Requirements related to 2 temporary posts in section 8, Legal affairs, and GTA positions established in 2020 under various budget sectionsالاحتياجات المتعلقة بوظيفتين مؤقتتين في الباب 8، الشؤون القانونية، والوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة التي أنشئت في عام 2020 ضمن أبواب مختلفة من الميزانية.
Totalالمجموع
(110 627.7)(110 627,7)
Abbreviations: GS (OL), General Service (Other level);المختصرات:
GTA, general temporary assistance.خ ع (ر أ): الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
Annual provision of new posts and general temporary assistance positions (increase of $4.2 million)الاعتماد السنوي المخصص للوظائف الثابتة الجديدة والوظائف المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة (زيادة قدرها 2,4 ملايين دولار)
53.53 -
In its resolution 74/262, the General Assembly approved a vacancy rate of 50 per cent for new posts and general temporary assistance positions as a basis for the calculation of the budget for 2020.وافقت الجمعية العامة في قرارها 74/262 على معدل شواغر قدره 50 في المائة للوظائف الجديدة والوظائف المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة كأساس لحساب ميزانية عام 2020.
Table 8 provides the distribution of the annual provision of 52 new posts and 9 general temporary assistance positions that were resourced at 50 per cent of the full cost of the posts and positions for the annual period.ويتضمن الجدول 8 توزيع الاعتماد السنوي المخصص لـ 52 وظيفة ثابتة جديدة و 9 وظائف مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، التي رصدت لها موارد بنسبة 50 في المائة من التكلفة الكاملة للوظائف الثابتة والمؤقتة في الفترة السنوية.
Table 8الجدول 8
Distribution of newly established posts and general temporary assistance positions in 2020, and their related annual provision in the proposed programme budget for 2021توزيع الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة الجديدة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة والمنشأة حديثاً في عام 2020، والاعتماد السنوي ذو الصلة المخصص لها في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
New posts/positions established in 2020الوظائف الثابتة/ المؤقتة الجديدة المنشأة في عام 2020
Amount in 2021المبلغ المخصص في عام 2021
Descriptionالبيان
Part I.الجزء الأول -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
1414
862.8862,8
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
1414
862.8862,8
14 new posts established in 2020 pursuant to General Assembly resolution 74/26214 وظيفة جديدة أُنشئت في عام 2020 عملا بقرار الجمعية العامة 74/262
Part IV.الجزء الرابع -
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
66
411.3411,3
9.9 -
Economic and social affairsالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
55
350.4350,4
5 posts reassigned in 2020, pursuant to resolution 74/262, to strengthen the monitoring and evaluation activities of the Department of Economic and Social Affairs, and as part of the reorganization of work for a strengthened and reformed Department5 وظائف سنوية يعاد ندبها في عام 2020، عملا بالقرار 74/262، لتعزيز أنشطة الرصد والتقييم التي تجريها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في إطار إعادة تنظيم عمل الإدارة من أجل تعزيزها وإصلاحها
16.16 -
International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justiceالمراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
11
60.960,9
1 new post established in 2020 pursuant to resolution 74/26214 وظيفة جديدة أُنشئت في عام 2020 عملا بالقرار 74/262
Part V.الجزء الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
11
62.362,3
22.22 -
Economic and social development in Western Asiaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
11
62.362,3
1 post (NPO) reassigned in 2020 pursuant to resolution 74/262وظيفة واحدة (م ف و) يُعاد ندبها في عام 2020 عملا بالقرار 74/262
Part VI.الجزء السادس -
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
1818
1 083.91 083,9
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
1818
1 083.91 083,9
18 posts established in 2020 pursuant to Human Rights Council resolutions from the fortieth through forty-second sessions18 وظيفة جديدة أُنشئت في عام 2020 عملا بالقرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته من الأربعين إلى الثانية والأربعين
Part VII.الجزء السابع -
Global Communicationsالتواصل العالمي
88
507.0507,0
28.28 -
Global communicationsالتواصل العالمي
88
507.0507,0
6 GTA positions established in support of the human rights treaty bodies, and establishment of 2 posts (P-3) approved by the General Assembly in its resolution 74/2626 وظائف مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لدعم الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وإنشاء وظيفتين ثابتتين (ف-3) وافقت عليهما الجمعية العامة في قرارها 74/262
Part VIII.الجزء الثامن
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
11
77.077,0
29E.29 هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
11
77.077,0
1 post (P-3) established in 2020 pursuant to resolution 74/264 Aوظيفة واحدة (ف-3) أُنشئت في عام 2020 عملا بالقرار 74/264 ألف
Part IX.الجزء التاسع -
Internal oversightالرقابة الداخلية
33
171.3171,3
30.30 -
Internal oversightالرقابة الداخلية
33
171.3171,3
3 GTA positions (1 P-4 and 2 P-3) approved in 2020 pursuant to resolution 74/262ثلاث وظائف مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4 و 2 ف-3) أُقرَّت في عام 2020 عملا بالقرار 74/262
Part XII.الجزء الثاني عشر -
Safety and securityالسلامة والأمن
1010
334.0334,0
34.34 -
Safety and securityالسلامة والأمن
1010
334.0334,0
10 posts (LL) approved by the General Assembly in its resolution 74/26210 وظائف (ر م) من الرتبة المحلية وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 74/262
Part XIV.الجزء الرابع عشر -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
665.4665,4
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
665.4665,4
Provides the related staff assessment for the above postsيوفر الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ذات الصلة للوظائف المذكورة أعلاه
Totalالمجموع
6161
4 175.04 175,0
Abbreviations: GTA, general temporary assistance;المختصرات:
LL, local level;ر ر: الرتبة المحلية؛
NPO, National Professional Officer.م ف و: موظف فني وطني.
New or expanded mandates (increase of $10.7 million)الولايات الجديدة والولايات الموسَّعة (زيادة قدرها 10,7 ملايين دولار)
54.54 -
The proposal includes resources for new and expanded mandates that were approved by the General Assembly mainly at its seventy-fourth session, and resolutions and decisions of the Economic and Social Council, the Human Rights Council and the Security Council, which would result in a total net increase of $10.7 million, as reflected in table 9.يشمل المقترح الموارد المخصصة للولايات الجديدة والموسَّعة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والسبعين، وقرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن، والتي من شأنها أن تؤدي إلى زيادة صافية يبلغ مجموعها 10,7 ملايين دولار، على النحو المبين في الجدول 9.
Table 9الجدول 9
Distribution of new and expanded mandatesتوزيع الولايات الجديدة والموسَّعة
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Amountالمبلغ
Descriptionالبيان
Part I.الجزء الأول -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
4 322.74 322,7
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
1 475.11 475,1
Relates to the enlargement of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions from 16 to 21 members as at 1 January 2021, pursuant to General Assembly resolution 74/267 ($1,377.5).يتعلق بتوسيع عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من 16 إلى 21 عضواً في 1 كانون الثاني/يناير 2021، عملاً بقرار الجمعية العامة 74/267 (377,5 1 دولاراً).
The requirements also include the establishment of 2 posts (1 P-3, 1 GS (OL)) for the secretariat of the Advisory Committee, and the continuation of the planned scope of any further investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him, in accordance with resolution 74/248 ($97.6)وتشمل الاحتياجات أيضاً إنشاء وظيفتين (1 ف-3، و 1 من خ ع (ر أ)) لأمانة اللجنة الاستشارية، واستمرار النطاق المقرر لأي تحقيق أخرى يُجرى في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه، وفقاً للقرار 74/248 (97,6 دولار).
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
2 847.62 847,6
Relates to the conference servicing requirements:يتعلق بالاحتياجات من خدمات المؤتمرات:
(a)(أ)
Emanating from the General Assembly resolutions on:الناشئة عن قرارات الجمعية العامة:
(i)’1‘
Nuclear disarmament verification (resolution 74/50);التحقق من نزع السلاح النووي (القرار 74/50)؛
(ii)’2‘
Strengthening cooperation for integrated coastal zone management for achieving sustainable development (resolution 74/210);تعزيز التعاون في مجال الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية من أجل تحقيق التنمية المستدامة (القرار 74/210)؛
(iii)’3‘
Sustainable fisheries, including through the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, and related instruments (resolution 74/18);استدامة مصائد الأسماك، بطرق منها اتفاق عام 1995 لتنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، والصكوك ذات الصلة ( القرار 74/18)؛
(iv)’4‘
Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him (resolution 74/248);التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه (القرار 74/248)؛
(v)’5‘
Follow-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (resolution 73/242);متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً (القرار 73/242)؛
(vi)’6‘
Follow-up to the Second World Assembly on Ageing (resolution 73/143);متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (القرار 73/143)؛
(vii)’7‘
A global call for concrete action for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action (resolution 73/262);دعوة عالمية من أجل اتّخاذ إجراءات ملموسة للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما (القرار 73/262)؛
(viii)’8‘
Advancing responsible State behaviour in cyberspace in the context of international security (resolution 73/266);الارتقاء بسلوك الدول المسؤول في الفضاء الإلكتروني في سياق الأمن الدولي (القرار 73/266)؛
(ix)’9‘
Enlargement of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (resolution 74/267);توسيع عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (القرار 74/267)؛
(x)’10‘
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (resolution 72/55);المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية (القرار 72/55)؛
(xi)’11‘
International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda (resolution 74/273);اليوم الدولي للتفكير في الإبادة الجماعية التي وقعت في عام 1994 ضد التوتسي في رواندا (القرار 74/273).
(b)(ب)
Emanating from the resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its twenty-sixth, twenty-seventh and thirty-seventh through forty-second sessions;الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السادسة والعشرين والسابعة والعشرين والسابعة والثلاثين إلى الثانية والأربعين؛
(c)(ج)
For the report of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme (General Assembly resolution 73/260)من أجل تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (قرار الجمعية العامة 73/260).
Part II.الجزء الثاني -
Political affairsالشؤون السياسية
2 526.02 526,0
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
2 015.02 015,0
Relates primarily to activities under the special political missions vis-à-vis:يتعلق في المقام الأول بالأنشطة المنفَّذة في إطار البعثات السياسية الخاصة تجاه:
(a)(أ)
Counter-Terrorism Committee Executive Directorate ($214.7): for the proposed establishment of 2 positions to carry out additional tasks and provide additional expertise, as mandated by the Security Council in its resolution 2462 (2019);المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (214,7 دولار): لاقتراح إنشاء وظيفتين للاضطلاع بالمهام الإضافية وتوفير الخبرة الإضافية حسب التكليف الصادر عن مجلس الأمن في قراره 2462 (2019)؛
(b)(ب)
United Nations Office for West Africa and the Sahel ($1,161.4): for the proposed establishment of 12 positions and related non-post costs to strengthen the Office’s capacity to carry out the activities mandated in the annex to the letter dated 31 January 2020 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General (S/2020/85), including the establishment of an office in Abuja;مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومنطقة الساحل (161,4 1 دولاراً): من أجل اقتراح إنشاء 12 وظيفة وما يتصل بها من تكاليف غير متعلقة بالوظائف لتعزيز قدرة المكتب على الاضطلاع بالأنشطة الصادر بها تكليف في مرفق الرسالة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2020 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن (S/2020/85)، بما في ذلك إنشاء مكتب في أبوجا بنيجيريا؛
(c)(ج)
United Nations Regional Office for Central Africa ($638.9): for the proposed establishment of 7 positions and non-post requirements to enhance the Office’s work in early warning and analysis, good offices in non-mission settings and partnerships with civil society, inter alia, as mandated in a statement by the President of the Security Council (S/PRST/2019/10)مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا (638,9 دولار): من أجل اقتراح إنشاء 7 وظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف لتعزيز عمل المكتب في مجال الإنذار المبكر والتحليل، وبذل المساعي الحميدة في السياقات غير المرتبطة بالبعثات وإقامة شراكات مع المجتمع المدني، ضمن أمور أخرى، على النحو المنصوص عليه في البيان الصادر عن رئيس مجاس الأمن (S/PRST/2019/10).
4.4 -
Disarmamentنزع السلاح
261.0261,0
To support the establishment of a group of governmental experts in 2021 to further consider nuclear disarmament verification issues pursuant to General Assembly resolution 74/50لدعم إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين في عام 2021 لمواصلة النظر في مسائل التحقق من نزع السلاح النووي عملا بقرار الجمعية العامة 74/50.
6.6 -
Peaceful uses of outer spaceاستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
250.0250,0
Relates to additional requirements put forward following a review completed in response to paragraph 41 of General Assembly resolution 74/262 noting the increased workload in the Office for Outer Space Affairs and requesting the Secretary-General to review resourcing for the Office in future budget proposalsيتعلق بالاحتياجات الإضافية المقدمة بعد الانتهاء من استعراض أُجري استجابة للفقرة 41 من قرار الجمعية العامة 74/262 الذي يشير إلى زيادة عبء العمل في مكتب شؤون الفضاء الخارجي ويطلب إلى الأمين العام استعراض توفير الموارد للمكتب في مقترحات الميزانية البرنامجية المقبلة.
Part III.الجزء الثالث -
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
22.022,0
8.8 -
Legal affairsالشؤون القانونية
22.022,0
To provide for the preparation of the technical and scientific aspects of the report of the Secretary-General on Sustainable fisheries, including through the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, and related instruments, to be submitted pursuant to General Assembly resolution 74/18لتغطية تكاليف إعداد الجوانب التقنية والعلمية لتقرير الأمين العام عن استدامة مصائد الأسماك، بطرق منها اتفاق عام 1995 لتنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والصكوك ذات الصلة، التي ستقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 74/18.
Part IV.الجزء الرابع -
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
901.3901,3
10.10 -
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing Statesأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
499.7499,7
Relates to the establishment of 1 post (P-5) and additional non-post requirements in response to paragraph 48 of General Assembly resolution 74/262, in which the Assembly regretted the inadequate resources for subprogramme 2, Landlocked developing countries, and subprogramme 3, Small island developing States, and requested the Secretary-General to take the action necessary to ensure that additional post and non-post resources are allocated to these subprogrammes in the context of the proposed programme budget for 2021 to enable them to effectively carry out their increased mandatesيتعلق بإنشاء وظيفة واحدة (ف-5) واحتياجات إضافية غير متعلقة بالوظائف استجابة للفقرة 48 من قرار الجمعية العامة 74/262، الذي أعربت فيه الجمعية عن أسفها لعدم كفاية الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 2، البلدان النامية غير الساحلية، والبرنامج الفرعي 3، الدول الجزرية الصغيرة النامية، وطلبت إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لضمان تخصيص موارد إضافية من الوظائف وغير الوظائف لهذين البرنامجين الفرعيين في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 لتمكينهما من الاضطلاع بفعالية بولاياتهما المتزايدة.
14.14 -
Environmentالبيئة
401.6401,6
To provide for the fifth United Nations Environment Assembly, pursuant to General Assembly resolutions 73/260 and 67/251لتغطية تكاليف الدورة الخامسة لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، عملا بقراري الجمعية العامة 73/260 و 67/251
Part V.الجزء الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
40.040,0
20.20 -
Economic development in Europeالتنمية الاقتصادية في أوروبا
40.040,0
To provide for the sixty-ninth Session of the Economic Commission for Europe in 2021 in accordance with General Assembly resolution 62/225 and paragraph 9 of annex I to Economic and Social Council resolution 2006/38لتغطية تكاليف الدورة التاسعة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2021 وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/225 والفقرة 9 من المرفق الأول لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/38
Part VI.الجزء السادس -
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
1 824.81 824,8
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
1 824.81 824,8
To provide for increased meeting time and workload of the human rights treaty body system, pursuant to General Assembly resolution 68/268, and in line with the report of the Secretary-General on the status of the human rights treaty body system (A/74/643);لتغطية تكاليف زيادة وقت الاجتماعات وعبء العمل في نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، عملا بقرار الجمعية العامة 68/268، وتمشياً مع تقرير الأمين العام عن حالة نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان (A/74/643))؛
and additional mandates emanating from Assembly resolution 69/16 and Human Rights Council resolutions 26/2, 27/21, 39/11, 40/1, 40/20, 42/7, 42/23 and 42/30والولايات الإضافية المنبثقة عن قرار الجمعية العامة 69/16 وقرارات مجلس حقوق الإنسان 26/2 و 27/21 و 39/11 و 40/1 و 40/20 و 42/7 و 42/23 و 42/30
Part VIII.الجزء الثامن -
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
339.8339,8
29A.29 ألف -
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
204.9204,9
Relates to the establishment of 3 general temporary assistance positions (2 P-2 and 1 GS (PL)) and non-post resources to support the substantive servicing of meetings of the expanded membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, pursuant to General Assembly resolution 74/267يتعلق بإنشاء 3 وظائف مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (2 ف-2، و 1 من خ ع (ر ر)) وموارد غير متعلقة بالوظائف لدعم الخدمات الفنية لاجتماعات العضوية الموسعة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، عملا بقرار الجمعية العامة 74/267
29B.29 باء -
Department of Operational Supportإدارة الدعم العملياتي
125.7125,7
Relates to the one-time cost for modifications needed to the existing office spaces to accommodate the additional members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and additional staff of the Advisory Committee’s secretariat, pursuant to General Assembly resolution 74/267يتعلق بالتكلفة التي تُسدد مرة واحدة لإجراء التعديلات اللازمة على الحيز المكتبي الحالي لاستيعاب الأعضاء الإضافيين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والموظفين الإضافيين في أمانة اللجنة الاستشارية، عملا بقرار الجمعية العامة 74/267
29E.29 هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
9.29,2
Relates to the additional requirements pursuant to Human Rights Council resolution 42/23 and General Assembly resolution 74/50 on nuclear disarmament verificationيتعلق بالاحتياجات الإضافية عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 42/23 وقرار الجمعية العامة 74/50 بشأن التحقق من نزع السلاح النووي.
Part XIV.الجزء الرابع عشر -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
760.8760,8
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
760.8760,8
Relates to the staff assessment for the additional posts and general temporary assistance positions proposed to be established under various budget sectionsيتعلق بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للوظائف الإضافية والوظائف المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة المقترح إنشاؤها في إطار مختلف أبواب الميزانية
Totalالمجموع
10 737.410 737,4
Abbreviations: GS (OL), General Service (Other level);المختصرات: خ ع (ر أ): الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
GS (PL), General Service (Principal level).خ ع (ر ر): الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)؛ ر ر: الرتبة المحلية.
Other changes (increase of $9.2 million)التغيرات الأخرى (زيادة قدرها 9,2 ملايين دولار)
55.55 -
The present section includes resource changes proposed in the amount of $9.2 million, as described in table 10.يشمل هذا الجزء التغييرات المقترح إدخالها على الموارد والبالغة 13,5 مليون دولار، على النحو المبين في الجدول 10.
Table 10الجدول 10
Distribution of resources under other changesتوزيع الموارد في فئة التغيرات الأخرى
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Amountالمبلغ
Descriptionالبيان
Part I.الجزء الأول -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
(1 545.3)(1 545,3)
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
34.134,1
Relates to an increase ($108.6) under the Office of Administration of Justice for the proposed establishment of 1 GTA position (P-4) that would enhance the institutional independence of the internal justice system, which was recognized by the General Assembly in its resolution 65/251, offset in part by an overall decrease ($74.5) under the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, which reflects the net impact of the proposed abolishment of 1 post (D-1) and the establishment of 1 post (P-3) in Geneva, and for general temporary assistance in Nairobi to strengthen the regional presence of the Officeيتعلق بزيادة (108,6 دولار) في إطار مكتب إقامة العدل من أجل اقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4) من شأنها أن تعزز الاستقلال المؤسسي لنظام العدل الداخلي، الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 65/251، يقابلها جزئياً انخفاض عام (74,5 دولار) في إطار مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، وهو ما يعكس الأثر الصافي لاقتراح إلغاء وظيفة واحدة برتبة مد-1، وإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 في جنيف، ومن أجل المساعدة المؤقتة العامة في نيروبي لتعزيز الوجود الإقليمي للمكتب.
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
(1 579.4)(1 579,4)
Relates mainly to the implementation of the ICT strategy resulting in the outward redeployment of 11 posts (1 P-2, 1 GS (PL) and 9 GS (OL)) to section 29E, Administration, Genevaيتعلق أساساً بتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما سيؤدي إلى النقل الخارجي لـ 11 وظيفة (1 ف-2، و 1 خ ع (ر ر)، و 9 خ ع (ر أ)) إلى الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف
Part II.الجزء الثاني -
Political affairsالشؤون السياسية
(7 112.6)(7 112,6)
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
(7 071.4)(7 071,4)
Relates mainly to the net decrease under: (a) special political missions ($7,024.2) resulting from: (i) the closure and liquidation of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau;يتعلق أساساً بالنقص الصافي في فئة: (أ) البعثات السياسية الخاصة (024,2 7 دولاراً) الناتج عن: ’1‘ إغلاق وتصفية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
(ii) the application of the latest salary scales, the calculation of common staff costs based on actual expenditures and the application of vacancy rates taking into account the actual incumbency;’2‘ وتطبيق آخر جداول المرتبات، وحساب التكاليف العامة للموظفين على أساس النفقات الفعلية، وتطبيق معدلات الشواغر مع مراعاة المعدل الفعلي لشغل الوظائف؛
and (iii) other resource changes proposed in line with the latest operational needs of the missions;’3‘ وتغييرات أخرى في الموارد اقتُرحت بما يتماشى مع الاحتياجات التشغيلية للبعثات؛
and (b) the Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process ($47.2) owing mainly to the proposed regularization of the presentation of the Deputy Special Coordinator/Humanitarian Coordinator/Resident Coordinator post at the Assistant Secretary-General level on a 50 per cent cost-sharing basis with the Development Coordination Office, that was previously reflected at the D-2 level in the Office of the Special Coordinator on a full-cost basis, and reduced non-post resource requirements(ب) مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط (47,2 دولار)، ويعزى ذلك أساساً إلى التنظيم المقترح لعرض وظيفة نائب المنسق الخاص/منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم برتبة أمين عام مساعد، على أساس تقاسم التكاليف بنسبة 50 في المائة مع مكتب التنسيق الإنمائي، التي كانت تُدرج سابقاً ضمن الرتبة مد-2 في مكتب المنسق الخاص على أساس التكلفة الكاملة، وانخفاض الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف
5.5 -
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
(41.2)(41,2)
Relates to net decreases under: (a) the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan ($11.1), reflecting recent trends of actual expenditure under non-post resources;يتعلق بانخفاضات صافية في فئة: (أ) فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان (11,1 دولار)، مما يعكس الاتجاهات الأخيرة للنفقات الفعلية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف؛
and (b) the United Nations Truce Supervision Organization ($30.1), owing to the proposed abolishment of 3 posts (2 FS and 1 LL) due to the relocation of the Liaison Office from Ismailia, Egypt, to Cairo, offset by increases in non-post requirements(ب) وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة (30,1 دولار)، ويعزى ذلك إلى اقتراح إلغاء ثلاث وظائف (2 خ م، و 1 ر م)، بسبب نقل مكتب الاتصال من الإسماعيلية بمصر الى القاهرة، تقابلها انخفاضات في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف
Part III.الجزء الثالث -
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
(923.9)(923,9)
7.7 -
International Court of Justiceمحكمة العدل الدولية
1 105.81 105,8
Relates primarily to the increased requirements for: (a) members of the International Court of Justice in connection with the repatriation and installation of 5 judges, an increase in pension benefit entitlements for former judges and widowed spouses and the hiring of 2 Court-appointed experts for a period of 7 weeks to work on cases that are currently on the Court’s docket;يتعلق في المقام الأول بزيادة الاحتياجات لما يلي: (أ) أعضاء محكمة العدل الدولية في ما يتصل بإعادة 5 قضاة إلى أوطانهم واستقرارهم فيها، وزيادة استحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة السابقين والأرامل، وتوظيف خبيرين تعيّنهما المحكمة لمدة 7 أسابيع للبت في القضايا المدرجة حالياً في جدول القضايا المعروضة على المحكمة؛
(b) registry for the proposed establishment of 1 new post (P-4), the proposed upward reclassification of 1 post (P-3 to P-4) and increased non-post requirements mainly under other staff costs to deal with the greater volume of work during Court sessions;(ب) وقلم المحكمة في ما يخص اقتراح إنشاء وظيفة جديدة واحدة (ف-4)، واقتراح رفع رتبة وظيفة واحدة (من ف-3 إلى ف-4) وزيادة الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف أساساً في بند تكاليف الموظفين الأخرى للتعامل مع تزايد حجم العمل خلال جلسات المحكمة؛
(c) programme support for the replacement of obsolete equipment, resource requirements related to ICT network security improvements and in connection with the seventy-fifth anniversary of the Court in 2021(ج) والدعم البرنامجي لاستبدال المعدات القديمة، والاحتياجات من الموارد المتعلقة بتحسينات أمن شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي ما يتعلق بالذكرى الخامسة والسبعين لإنشاء المحكمة في عام 2021
8.8 -
Legal affairsالشؤون القانونية
(2 029.7)(2 029,7)
Relates to a decrease under: (a) the Office of Legal Affairs ($45.9), owing to the proposed abolishment of 1 post (GS (OL)) and the upward reclassification of 1 post (P-2 to P-3);يتصل بانخفاض في فئة: (أ) مكتب الشؤون القانونية (45,9 دولار)، بسبب اقتراح إلغاء وظيفة واحدة (خ ع (ر أ)) وإعادة تصنيف وظيفة واحدة (من ف-2 إلى ف-3))؛
and (b) the Independent Investigative Mechanism for Myanmar ($1,983.8), resulting from lower provisions for the rental of premises and private security services in Geneva owing to the construction of office space within the grounds of the Palais de Nations, and the net impact of the proposed abolishment of 5 GTA positions (P-1) and the establishment of 3 GTA positions (2 P-3 and 1 P-4), and related non-post resources to allow the Mechanism to more effectively implement its mandate(ب) وآلية التحقيق المستقلة لميانمار (983,8 1 دولار)، نتج عن انخفاض الاعتمادات المخصصة لاستئجار الأماكن والخدمات الأمنية الخاصة في جنيف بسبب بناء حيز للمكاتب داخل قصر الأمم، والأثر الصافي لاقتراح إلغاء 5 وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (ف-1) وإنشاء 3 وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (2 ف-3 و 1 ف-4)، وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف لتمكين الآلية من أداء ولايتها بفعالية أكبر
Part V.الجزء الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
(108.9)(108,9)
20.20 -
Economic development in Europeالتنمية الاقتصادية في أوروبا
(46.5)(46,5)
Relates to the to the proposed abolishment of 1 post (GS (PL)) offset in part by the proposed establishment of 1 post (P-3) to strengthen financial monitoring, performance reporting and budget control and for general temporary assistance to support peak workload periodsيتعلق باقتراح إلغاء وظيفة واحدة (خ ع (ر ر))، يقابلها جزئياً اقتراح إنشاء وظيفة واحدة (ف-3) لتعزيز الرصد المالي والإبلاغ عن الأداء ومراقبة الميزانية ومن أجل المساعدة المؤقتة العامة لتقديم الدعم خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته
22.22 -
Economic and social development in Western Asiaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
(62.4)(62,4)
Relates primarily to the internal reform exercise of ESCWA, adopted in its resolution 335 (S-VI) of 21 December 2019 and contained in the note by the Secretary-General transmitting the report entitled “New strategic vision of the Economic and Social Commission for Western Asia” (E/2020/12)يتعلق في المقام الأول بعملية الإصلاح الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، المعتمدة في قرارها 335 (دإ-6) المؤرخ 21 كانون الأول ديسمبر 2019، والواردة في مذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير المعنون ”الرؤية الاستراتيجية الجديدة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا“ (E/2020/12)
Part VII.الجزء السابع -
Global communicationsالتواصل العالمي
1 880.01 880,0
28.28 -
Global communicationsالتواصل العالمي
1 880.01 880,0
Relates primarily to proposed resource requirements to strengthen the ability of the Department of Global Communications to deliver on its new global communications strategy for the United Nationsيتعلق في المقام الأول بالاحتياجات المقترحة من الموارد لتعزيز قدرة إدارة التواصل العالمي على تنفيذ استراتيجيتها الجديدة للتواصل العالمي من أجل الأمم المتحدة
Part VIII.الجزء الثامن -
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
8 099.78 099,7
29A.29 ألف -
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
4 600.04 600,0
Relates to: (a) the proposed increase in training requirements ($700.0);يتعلق بما يلي: (أ) الزيادة المقترحة في احتياجات التدريب (700,0 دولار)؛
and (b) the 2021 regular budget share of the enterprise resource planning solution ($3,900.0)(ب) وحصة نظام التخطيط المركزي للموارد (900,0 3 دولار) من الميزانية العادية لعام 2021
29C.29 جيم -
Office of Information and Communications Technologyمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
2 000.02 000,0
Relates to strengthening the business continuity and operational resilience of ICT infrastructure and services and increasing functionality by provisioning secure networks, stable and effective broadcasting and conferencing services, greater functionality in collaboration tools and strengthened geospatial information systems infrastructureيتعلق بتعزيز استمرارية تصريف الأعمال والمرونة التشغيلية للبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدماتها وزيادة خصائصها الوظيفية من خلال توفير شبكات آمنة وخدمات مستقرة وفعالة في مجالي البث الإذاعي والتداول، وزيادة الخصائص الوظيفية في أدوات التعاون وتعزيز البنية التحتية لنظم المعلومات الجغرافية المكانية
29E.29 هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
1 499.71 499,7
Relates to the implementation of the ICT strategy resulting in the inward redeployment of 11 posts (1 P-2, 1 GS (PL) and 9 GS (OL)) from section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementيتعلق بتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما سيؤدي إلى النقل الداخلي لـ 11 وظيفة (1 ف-2، و 1 خ ع (ر ر))، و 9 خ ع (ر أ)) من الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
Part X.الجزء العاشر -
Jointly financed administrative activities and special expensesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
(163.8)(163,8)
32.32 -
Special expensesالمصروفات الخاصة
(163.8)(163,8)
Reflects pension payments to 1 former Secretary-General in 2021 compared with 2 former Secretaries-General in 2020 and a decrease in compensatory payments and bank charges based on expenditure experience in 2018 and 2019, offset in part by an increase in general insurance reflecting recent expenditure experienceيعكس مدفوعات المعاشات التقاعدية لأمين عام سابق في عام 2021 مقارنة بأمينيْن عامين سابقين في عام 2020 وانخفاض في المدفوعات التعويضية والرسوم المصرفية بناءً على التجربة المكتسبة في مجال الإنفاق في عامي 2018 و 2019، تقابلها جزئياً زيادة في التأمين العام تعكس التجربة المكتسبة مؤخراً في مجال الإنفاق
Part XI.الجزء الحادي عشر -
Capital expendituresالنفقات الرأسمالية
5 000.05 000,0
33.33 -
Construction, alteration, improvement and major maintenanceالتشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
5 000.05 000,0
Provides for the United Nations enterprise network to ensure the funding of centralized licence support to cover the existing standardized switches and routers, which are installed at each duty station and Headquarters ($2,000.0);لتغطية تكاليف الشبكة المؤسسية للأمم المتحدة لضمان تمويل الدعم المركزي للتراخيص لكي يشمل مفاتيح الشبكات وموجهات الشبكات الموحدة القائمة والمثبتة في كل مركز عمل وفي المقر (000,0 2 دولار)؛
and for the upgrade of the network infrastructure at the Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions ($3,000.0)ولتحسين البنية التحتية للشبكات في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية (000 3 دولار)
Part XIV.الجزء الرابع عشر -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
4 106.44 106,4
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
4 106.44 106,4
Relates to the staff assessment impact of post and GTA position changes that take into account current expenditure experience and post changes proposed for 2021يتعلق بأثر التغييرات في الوظائف الثابتة والوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة على الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتي تأخذ في الاعتبار التجربة الحالية في مجال الإنفاق والتغييرات المقترح إدخالها على الوظائف في عام 2021
Totalالمجموع
9 231.69 231,6
Abbreviations: GS (OL), General Service (Other level);المختصرات: خ ع (ر أ): الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
GTA, general temporary assistance;خ ع (ر ر): الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)؛
GS (PL), General Service (Principal level).ر ر: الرتبة المحلية.
3.3 -
Proposed post resourcesالموارد المقترحة المتصلة بالوظائف
56.56 -
A total staffing level of 9,947 posts is proposed under the expenditure sections for 2021, comprising 9,747 established posts and 200 temporary posts, as summarized in table 11.يُقترح أن يبلغ مستوى ملاك الموظفين ما مجموعه 947 9 وظيفة في إطار أبواب النفقات لعام 2021، منها 747 9 وظيفة ثابتة و 200 وظيفة مؤقتة، على النحو الوارد بإيجاز في الجدول 11.
Table 11الجدول 11
Overall distribution of post changes, by categoryالتوزيع العام للتغييرات في الوظائف، حسب الفئة
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
DSG/USGن أ ع/ و أ ع
ASGأ ع م
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2/1ف-2/ ف-1
GS (PL)خ ع (ر ر)
GS (OL)خ ع (ر أ)
SSخ أ
LLر م
FSخ م
NPOم ف و
TCح ي
Totalالمجموع
Established postsالوظائف الثابتة
20202020
3535
3131
114114
296296
886886
1 4991 499
1 3911 391
509509
269269
2 2862 286
307307
1 8771 877
9595
8181
9595
9 7719 771
Establishmentإنشاء
22
11
55
22
11
1111
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(5)(5)
(21)(21)
(7)(7)
(1)(1)
(35)(35)
Reassignmentإعادة ندب
Reclassificationإعادة تصنيف
44
(2)(2)
(1)(1)
(1)(1)
44
(4)(4)
Redeploymentنقل
2021 proposedالوظائف المقترحة لعام 2021
3535
3131
114114
295295
892892
1 4981 498
1 3951 395
510510
268268
2 2622 262
307307
1 8701 870
9494
8181
9595
9 7479 747
Temporary postsالوظائف المؤقتة
20202020
22
11
22
22
1616
3333
5454
1313
22
2727
3131
1212
66
201201
Establishmentإنشاء
11
11
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(1)(1)
(2)(2)
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
Redeploymentنقل
2021 proposedالوظائف المقترحة لعام 2021
22
22
11
22
1616
3333
5353
1313
22
2626
3131
1313
66
200200
Totalالمجموع
20202020
3737
3232
116116
298298
902902
1 5321 532
1 4451 445
522522
271271
2 3132 313
307307
1 9081 908
107107
8787
9595
9 9729 972
Establishmentإنشاء
22
11
55
22
11
11
1212
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(1)(1)
(5)(5)
(22)(22)
(7)(7)
(1)(1)
(37)(37)
Reassignmentإعادة ندب
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
44
(2)(2)
(1)(1)
(1)(1)
44
(4)(4)
Redeploymentنقل
2021 proposedالوظائف المقترحة لعام 2021
3737
3333
115115
297297
908908
1 5311 531
1 4481 448
523523
270270
2 2882 288
307307
1 9011 901
107107
8787
9595
9 9479 947
Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General;المختصرات: ن أ ع: نائب أمين عام؛
DSG, Deputy Secretary-General;و أ ع: وكيل أمين عام؛
FS, Field Service;أ ع م: أمين عام مساعد؛
GS (OL), General Service (Other level);خ ع (ر ر): الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)؛
GS (PL), General Service (Principal level);خ ع (ر أ): الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
LL, Local level;خ أ: خدمات الأمن؛
NPO, National Professional Officer;ر م: الرتبة المحلية؛
SS, Security Service;خ م: الخدمة الميدانية؛
TC, Trades and Crafts;م ف و: موظف فني وطني؛
USG, Under-Secretary-General.ح ي: الحرف اليدوية.
57.57 -
The proposal represents a net reduction of 25 posts, including 37 abolishments and the establishment of 12 new posts.يمثل الاقتراح تخفيضاً صافياً قدره 25 وظيفة، بما في ذلك إلغاء 37 وظيفة وإنشاء 12 وظيفة جديدة.
The proposal also reflects the redeployment of 11 posts from section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, to section 29E, Administration, Geneva, the upward reclassification of 12 posts and the reassignment of 1 post that have no impact on the total number of posts.ويعكس المقترح أيضاً نقل 11 وظيفة من الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، إلى الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف، ورفع رتبة 12 وظيفة وإعادة ندب وظيفة واحدة ليس لها تأثير على العدد الإجمالي للوظائف.
Further details of the post changes by budget section are reflected in tables 12 and 13.ويرد مزيد من التفاصيل عن التغييرات في الوظائف حسب أبواب الميزانية في الجدولين 12 و 13.
Table 12الجدول 12
Proposed abolishments and establishments by budget sectionالوظائف المقترح إلغاؤها والوظائف المقترح إنشاؤها حسب باب الميزانية
Type of changeنوع التغيير
Sectionالباب
Numberالعدد
Levelالرتبة
Reason for changeسبب التغيير
Abolishmentإلغاء
11
(1)(1)
D-1مد-1
Under the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, the proposed abolishment of the post of Chief of Office (D-1) in New York reflects the restructuring of the Office as part of its plan to decentralize its services to locations outside New York where many of the mediation cases occur.في فئة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، يعكس اقتراح إلغاء وظيفة رئيس المكتب (مد-1) في نيويورك إعادة هيكلة المكتب كجزء من خطته لتحقيق اللامركزية في ما يقدِّمه من خدمات بحيث تُنقل إلى المواقع خارج نيويورك التي تحدث العديد من حالات الوساطة.
The existing post of Senior Conflict Resolution Officer (Senior Mediator) (P-5) in New York would continue to provide mediation services in New York and provide direction globally.وسيواصل شاغل الوظيفة الحالية لكبير الموظفين المعنيين بتسوية المنازعات (وسيط أقدم) (ف-5) في نيويورك تقديم خدمات الوساطة في نيويورك وتوفير التوجيهات على الصعيد العالمي.
The proposed abolishment is offset in part by the proposed establishment of a post of Conflict Resolution Officer (P-3) in Geneva.ويقابل الإلغاء المقترح جزئياً اقتراح إنشاء وظيفة لموظف معني بتسوية المنازعات (ف-3) في جنيف.
22
(24)(24)
4 GS (PL);4 خ ع (ر ر)؛
20 GS (OL)20 خ ع (ر أ)
The proposed abolishments reflect the plan of the Department for General Assembly and Conference Management to improve flexibility and workforce utilization in the delivery of its services.تعكس الوظائف المقترح إلغاؤها خطة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الرامية إلى تحسين المرونة واستخدام القوى العاملة في تقديم خدماتها.
The proposed abolishments are offset in part by increases in funding for temporary assistance for meetings.وتقابل الوظائف المقترح إلغاؤها جزئياً زيادات في تمويل المساعدة المؤقتة المقدَّمة للاجتماعات.
55
(3)(3)
1 FS;1 خ م؛
2 LL2 ر م
Under the United Nations Truce Supervision Organization, the proposed abolishment of 1 post (FS) is a result of the reorganization of the mission’s Field Technology Section for a more relevant, adaptive and agile structure.في فئة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، نتج اقتراح إلغاء وظيفة واحدة (خ م) عن إعادة تنظيم قسم التكنولوجيا الميدانية التابع للبعثة من أجل هيكل يتسم بقدر أكبر من الجدوى والتكيُّف والمرونة.
The proposed abolishment of 2 posts (LL) relate to the relocation of the Liaison Office from Ismailia, Egypt, to Cairo.ويتعلق اقتراح إلغاء وظيفتين (ر م) بنقل مكتب الاتصال من الإسماعيلية بمصر إلى القاهرة.
88
(3)(3)
1 P-3;1 ف-3؛
2 GS (OL)2 خ ع (ر أ)
Under the Office of Legal Affairs, the proposed abolishment of 2 posts (1 P-3, 1 GS (OL)) reflects the removal of non-recurrent provisions that were approved for a limited period through the end of 2020 pursuant to General Assembly resolution 71/257.في فئة مكتب الشؤون القانونية، يعكس اقتراح إلغاء وظيفتين (1 ف-3، 1 خ ع (ر أ)) إلغاء الاعتمادات غير المتكررة التي تمت الموافقة عليها لفترة محدودة حتى نهاية عام 2020 عملا بقرار الجمعية العامة 71/257.
The proposed abolishment of 1 post (GS (OL)) reflects the redistribution of work.يعكس اقتراح إلغاء وظيفة واحدة (خ ع (ر أ)) إعادة توزيع العمل.
2020
(1)(1)
GS (PL)خ ع (ر أ)
The proposed abolishment reflects the redistribution of work.يعكس اقتراح إلغاء الوظيفة إعادة توزيع العمل.
3434
(5)(5)
LLر م
The proposed abolishments reflect the outcome of the operational analysis of staffing levels of security and safety services.تعكس الوظائف المقترح إلغاؤها نتيجة التحليل التشغيلي لمستويات التوظيف في خدمات الأمن والسلامة.
Subtotal, abolishmentالمجموع الفرعي، الوظائف الملغاة
(37)(37)
Establishmentإنشاء
11
33
2 (P-3);2 ف-3؛
1 GS (OL)1 خ ع (ر أ)
The proposed establishment of 2 posts (1 P-3, 1 GS (OL)) for the secretariat of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions will help support the increased workload resulting from the extension of the meeting time of the Advisory Committee by an estimated 4 weeks, following an increase in membership.ستساعد الوظيفتان المقترح إنشاؤهما (1 ف-3، 1 خ ع (ر أ)) لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تحمل عبء العمل المتزايد الناجم عن تمديد وقت اجتماع اللجنة الاستشارية بما يقدر بـ 4 أسابيع، بعد زيادة عدد أعضاء اللجنة.
The proposed establishment of 1 post (P-3) in Geneva in the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services will help mainstream the mediation function into its regional operations within existing resources, and further strengthen its regional presence and increase access to mediation services at the regional level.ستساعد الوظيفة المقترح إنشاؤها (ف-3) في جنيف في مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة على تعميم وظيفة الوساطة في عملياته الإقليمية في حدود الموارد المتاحة، وزيادة تعزيز وجوده الإقليمي وزيادة سبل الحصول على خدمات الوساطة على المستوى الإقليمي.
22
33
1 P-3;1 ف-3؛
2 P-22 ف-2
The proposed establishment of 1 post (P-3) will help provide the required professional substantive expertise to improve the quality of end-to-end planning and coordination and optimize the effectiveness of operations in the face of growing complexity and increased integration across duty stations and the next generation of integrated global systems for conference and events management.ستساعد الوظيفة المقترح إنشاؤها (ف-3) على توفير الخبرة الفنية المهنية المطلوبة لتحسين نوعية التخطيط والتنسيق البداية إلى النهاية، وتحسين فعالية العمليات في مواجهة التعقيد المتزايد وزيادة التكامل في مجمل مراكز العمل والجيل القادم من الأنظمة العالمية المتكاملة لإدارة المؤتمرات والمناسبات.
The proposed establishment of 1 post (P-2) will help improve the planning and coordination of contractual operations in the newly integrated Contractual Translation Management Unit and streamline internal workflows.ستساعد الوظيفة المقترح إنشاؤها (ف-2) على تحسين أعمال تخطيط وتنسيق العمليات التعاقدية في وحدة إدارة الترجمة التعاقدية المتكاملة المنشأة حديثاً، وتبسيط تدفقات العمل الداخلية.
In addition, the incumbent will supervise the recruitment of temporary capacity from the roster.وبالإضافة إلى ذلك، سيُشرف شاغل الوظيفة على استقدام قدرات مؤقتة من قائمة المرشحين المقبولين.
The proposed establishment of 1 post (P-2) will help the Department for General Assembly and Conference Management meet the increased demand and overall growth in workload related to the development of multichannel content, ranging from interactive digital experiences, apps, websites, signage and packaging to conceptualization, infographics, branding, logos, exhibitions and installations.ستساعد الوظيفة المقترح إنشاؤها (ف-2) إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على تلبية الطلب المتزايد والنمو العام في عبء العمل المتعلق بإعداد محتوى متعدد القنوات، بدءاً من التجارب الرقمية التفاعلية والتطبيقات والمواقع الشبكية واللافتات والتعبئة إلى التصاميم النظرية والرسوم البيانية والعلامات التجارية والشعارات والمعارض والمنشآت.
It will strengthen delivery of services that are focused on the user experience and ensure all digital products are compliant with the latest accessibility standards.وستعزز تقديم الخدمات التي تركز على تجربة المستخدم وتضمن أن تكون جميع المنتجات الرقمية متوافقة مع أحدث معايير التيسير لذوي الإعاقة.
33
11
FSخ م
Under the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the proposed establishment of a Close Protection Officer (FS) will strengthen the existing Close Protection Unit, which provides personal protection to the Special Coordinator and the Deputy Special Coordinator/Humanitarian Coordinator/Resident Coordinator.في فئة مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ستعزز الوظيفة المقترح إنشاؤها لموظف الحماية الشخصية (خ م) وحدة الحماية الشخصية الموجودة، التي توفر الحماية الشخصية للمنسق الخاص ونائب المنسق الخاص/منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم.
The additional post is proposed to address the significant increase in security operational requirements in recent years.ويُقترح إنشاء هذه الوظيفة الإضافية لمعالجة الزيادة الكبيرة في الاحتياجات التشغيلية الأمنية في السنوات الأخيرة.
77
11
P-4ف-4
The proposed establishment of 1 post (P-4) will help the International Court of Justice meet the greater demand for the services of the Department of Linguistic Matters as a result of the increased workload of the Court, and to ensure that the Court has the ability to fulfil its statutory mission to work in both English and French.ستساعد الوظيفة المقترح إنشاؤها (ف-4) محكمة العدل الدولية على تلبية الطلب المتزايد على خدمات إدارة الشؤون اللغوية نتيجة لزيادة عبء عمل المحكمة، وضمان أن تكون المحكمة قادرة على الوفاء بمهمتها للعمل بمقتضى نظامها الأساسي باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
1010
11
P-5ف-5
The proposed establishment of a Senior Programme Management Officer (P-5) would lead the work related to the fulfilment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing States and Small Island Developing States expanded small island developing States mandates, as drawn from the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway, the 2030 Agenda for Sustainable Development and subsequent relevant resolutions, in particular servicing the intergovernmental process, supporting small island developing States in their group consultations and building partnerships, as well as more extensively engaging with the United Nations system-wide coordination mechanisms.سيقود شاغل الوظيفة المقترح إنشاؤها لكبير موظفي إدارة البرامج (ف-5) الأعمال المتعلقة بتنفيذ ما أُسند لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، من ولايات موسَّعة تتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية، على النحو المستمد من إجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) وخطة التنمية المستدامة لعام 2030 والقرارات اللاحقة ذات الصلة بالموضوع، ولا سيما تقديم الخدمات للعملية الحكومية الدولية، ودعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مشاوراتها الجماعية وبناء الشراكات، وكذلك العمل على نطاق أوسع مع آليات التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
2020
11
P-3ف-3
The proposed establishment of an Administrative Officer (P-3) is aligned with the Secretary-General’s efforts to attract and develop young talent.تتماشى الوظيفة المقترح إنشاؤها لموظف إداري (ف-3) مع جهود الأمين العام لاجتذاب المواهب الشابة وتنميتها.
The post will strengthen the implementation of the annual budget process and the financial monitoring, performance reporting and control of the regular budget.وستعزز الوظيفة تنفيذ عملية الميزانية السنوية والرصد المالي وإعداد تقارير الأداء ومراقبة الميزانية العادية.
In addition, under the framework for the delegation of authority to heads of entity, the reinforcement of budgetary and financial management oversight and control is required.بالإضافة إلى ذلك، في إطار تفويض السلطة لرؤساء الكيانات، يلزم تعزيز الإشراف والرقابة على إدارة الميزانية والإدارة المالية.
The post will also absorb the functions of the post of Senior Administrative Assistant, on loan from subprogramme 2, Transport, proposed for abolishment.وستستوعب الوظيفة أيضاً مهام وظيفة كبير المساعدين الإداريين، المستعارة من البرنامج الفرعي 2، النقل، المقترح إلغاؤها.
3434
22
1 P-5;1 ف-5؛
1 P-31 ف-3
A post of Compliance, Monitoring and Evaluation Officer (P-3) is proposed to strengthen the Department of Safety and Security’s strategic monitoring of its compliance with security policies and its evaluation functions, including lessons learned and best practices, which are integral parts of the enhanced governance paradigm.يُقترح إنشاء وظيفة موظف مكلف بالامتثال والرصد والتقييم (ف-3) لتعزيز المراقبة الاستراتيجية لإدارة شؤون السلامة والأمن لامتثالها للسياسات الأمنية ووظائفها التقييمية، بما في ذلك الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات، التي هي جزء لا يتجزأ من نموذج الإدارة المعزَّز.
A post of Chief of Physical Security (P-5) is proposed to strengthen the Department’s responsibilities with regard to standardization, the conducting of physical security and blast vulnerability assessments and the implementation of physical security risk management measures at all United Nations premises worldwide, and within the area of responsibility of United Nations security management system organizations.يُقترح إنشاء وظيفة رئيس الأمن المادي (ف-5) لتعزيز مسؤوليات الإدارة في ما يتعلق بالتوحيد القياسي، وإجراء تقييمات للأمن المادي ولمدى حصانة المباني من التفجيرات، وتنفيذ تدابير إدارة مخاطر الأمن المادي في جميع مباني الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، وضمن مجال مسؤولية المنظمات المشمولة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
Subtotal, establishmentالمجموع الفرعي، الوظائف المنشأة
1212
Totalالمجموع
(25)(25)
Abbreviations: FS, Field Service;المختصرات: خ م: الخدمة الميدانية؛
GS (OL), General Service (Other level);خ ع (ر أ): الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
GS (PL), General Service (Principal level);خ ع (ر ر): الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)؛
LL, Local level.ر م: الرتبة المحلية.
Table 13الجدول 13
Proposed redeployments, reclassifications and reassignments by budget sectionعمليات النقل وإعادة التصنيف وإعادة الندب المقترحة حسب أبواب الميزانية
Type of changeنوع التغيير
Sectionالباب
Numberالعدد
Levelالرتبة
Reason for changeسبب التغيير
Redeploymentaنقل(أ)
22
(11)(11)
1 P-2;1 ف-2؛
1 GS (PL);1 خ ع (ر ر)؛
9 GS (OL)9 خ ع (ر أ)
The proposed redeployment would formalize the implementation of the ICT strategy with regard to help desk and infrastructure capacity in Geneva.سيقوم النقل المقترح بإضفاء الطابع الرسمي على تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بمركز المساعدة وقدرة الهياكل الأساسية في جنيف.
As the Division is now pursuing a more strategic approach and focusing on innovation to modernize its business operations, it will rely on the Information and Communications Technology Service to provide the necessary help desk and infrastructure services.ونظرا لأن الشعبة تتبع الآن نهجا أكثر استراتيجية وتركز على الابتكار لتحديث أعمالها، فإنها ستعتمد على دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في توفير خدمات مركز المساعدة والهياكل الأساسية اللازمة.
29E29 هاء
1111
1 P-2;1 ف-2؛
1 GS (PL);1 خ ع (ر ر)
9 GS (OL)9 خ ع (ر أ)
Subtotal, redeploymentالمجموع الفرعي، نقل
Reclassificationإعادة تصنيف
22
11
P-3 to P-4ف-3 إلى ف-4
The proposed upward reclassification of an Editor, Chinese, from P-3 to P-4, would ensure equal levels for all languagesمن شأن إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة محرر، لغة صينية برفعها من الرتبة ف-3 إلى ف-4 أن يكفل مستويات متكافئة لجميع اللغات.
33
11
D-2 to ASGمد-2 إلى أ ع م
Under the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the proposed upward reclassification of 1 post (D-2 to ASG) reflects the regularization of the presentation of the Deputy Special Coordinator/Humanitarian Coordinator/Resident Coordinator post at the Assistant Secretary-General level, which was previously reflected at the D-2 level in the Office’s staffing table.في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، تعكس إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة) برفعها من الرتبة مد-2 إلى الرتبة أ ع م) تنظيم عرض وظيفة نائب المنسق الخاص/منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم برتبة أمين عام مساعد، التي كانت مدرجة سابقا برتبة مد-2 في ملاك موظفي المكتب.
The post has a cost-sharing arrangement with the Development Operations Coordination Office at 50 per cent.وتخضع الوظيفة لترتيب تقاسم التكاليف مع مكتب تنسيق العمليات الإنمائية بنسبة 50 في المائة.
77
11
P-3 to P-4ف-3 إلى ف-4
The proposed upward reclassification of a post of Legal Officer from P-3 to P-4 will help the International Court of Justice meet the increased workload of the Court observed in recent years, where the need for a Senior Legal Officer whose functions include duties and responsibilities of greater complexity than those expected at the P-3 level is required, including providing comprehensive support to the plenary of the Court in relation to its judicial activity and providing senior-level assistance to drafting committees for the Court’s judgments and advisory opinions.ستساعد إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة موظف قانوني برفعها من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 محكمةَ العدل الدولية على مواجهة زيادة عبء عمل المحكمة الذي لوحظ في السنوات الأخيرة، حيث يلزم كبير موظفين قانونيين تشمل مهامه واجبات ومسؤوليات يزيد تعقيدها عما هو متوقع في الرتبة ف-3، بما في ذلك تقديم الدعم الشامل إلى الجلسة العامة للمحكمة فيما يتعلق بنشاطها القضائي وتقديم مساعدة رفيعة المستوى إلى اللجان المكلفة بصياغة أحكام المحكمة وفتاواها.
88
11
P-2 to P-3ف-2 إلى ف-3
The proposed upward reclassification of an Associate Editor from P-2 to P-3 in the Office of Legal Affairs would be in line with the complexities and responsibilities of the post, which entail the detailed review of complex legal documents in almost 100 different languages related to the texts reproduced in the United Nations Treaty Series.ستتماشى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة محرِّر معاون برفعها من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3 في مكتب الشؤون القانونية مع تعقيدات الوظيفة ومسؤولياتها، مما يستتبع إجراء استعراض مفصل لوثائق قانونية معقدة بنحو 100 لغة مختلفة تتصل بالنصوص الواردة في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
In addition, this would address the increased requirements stemming from the significant number of registered treaties and the increased complexity of related tasks.وبالإضافة إلى ذلك، من شأن ذلك أن يلبي الاحتياجات المتزايدة الناشئة عن العدد الكبير من المعاهدات المسجلة وزيادة تعقيد المهام ذات الصلة.
29B29 باء
44
GS (OL) to GS (PL)خ ع (ر أ) إلى خ ع (ر ر)
The proposed upward reclassification of 3 Facilities Management Assistants from GS (OL) to GS (PL) in the Special Events Unit, which coordinates complex and high-profile events, would reflect the additional responsibilities of these posts, including the increase in workload and decision-making responsibilities on politically sensitive matters that have cost implications and associated risks.من شأن إعادة التصنيف المقترحة لوظائف ثلاثة مساعدين لشؤون إدارة المرافق برفعها من فئة خ ع (ر أ) إلى فئة خ ع (ر ر) في وحدة المناسبات الخاصة التي تنسق الأحداث المعقدة والبارزة، أن تعكس المسؤوليات الإضافية المنوطة بهذه الوظائف، بما في ذلك زيادة عبء العمل ومسؤوليات اتخاذ القرارات بشأن مسائل حساسة سياسيا تترتب عليها آثار من حيث التكلفة والمخاطر المرتبطة بها.
The proposed upward reclassification of a Human Resources Assistant from GS (OL) to GS (PL) reflects the increased demand for the provision of human resources services, such as expert advice to heads of entities, managers and staff on complex human resources matters, including on the management of the delegation of human resources authorities in the context of the new framework of delegation of authority, and advising heads of entities and managers on matters of recruitment, placement, onboarding, administration of entitlements, classification, staff development, performance management, visa matters and other human resources activities.تعكس إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة مساعد لشؤون الموارد البشرية برفعها من فئة خ ع (ر أ) إلى فئة خ ع (ر ر) زيادة الطلب على توفير خدمات الموارد البشرية، مثل تقديم مشورة الخبراء إلى رؤساء الكيانات والمديرين والموظفين بشأن المسائل المعقدة المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك إدارة تفويض سلطات الموارد البشرية في سياق الإطار الجديد لتفويض السلطة، وإسداء المشورة إلى رؤساء الكيانات والمديرين بشأن مسائل التوظيف، والتنسيب، والإلحاق، وإدارة الاستحقاقات، والتصنيف، وتنمية قدرات الموظفين، وإدارة الأداء، ومسائل التأشيرات، وغيرها من أنشطة الموارد البشرية.
3434
44
P-4 to P-5ف-4 إلى ف-5
The proposed upward reclassification of the post of the Chief of Compliance, Monitoring and Evaluation from P-4 to P-5 would strengthen and lead the strategic monitoring of the Department of Safety and Security’s compliance with security policies and its evaluation functions, including lessons learned and best practices, which are integral parts of the enhanced governance paradigm.من شأن إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة رئيس شؤون الامتثال والرصد والتقييم برفعها من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 أن تعزز وتقود الرصد الاستراتيجي لامتثال إدارة السلامة والأمن مع السياسات الأمنية ووظائفها المتعلقة بالتقييم، بما في ذلك الدروس المستفادة وأفضل الممارسات التي تشكل جزءا لا يتجزأ من نموذج الإدارة المعزز.
The upward reclassification of 3 Security Officers from P-4 to P-5 would strengthen the Department’s role in enhancing its cooperation and coordination with national and local law enforcement agencies and strengthen the security of United Nations premises and personnel in Bangkok, Addis Ababa and Beirut.من شأن إعادة تصنيف وظائف ثلاثة ضباط أمن من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 أن تعزز دور الإدارة في تعزيز تعاونها وتنسيقها مع وكالات إنفاذ القانون الوطنية والمحلية وتعزيز أمن مباني الأمم المتحدة وموظفيها في بانكوك وأديس أبابا وبيروت.
Subtotal, reclassificationالمجموع الفرعي، إعادة تصنيف
1212
Reassignmentإعادة ندب
2222
11
P-3ف-3
The proposed reassignment of a Statistician (P-3) to an Economic Affairs Officer (P-3), would support the work of subprogramme 3, Shared economic prosperity, in the area of economic affairs to better service member States in integrating economic development efforts.من شأن إعادة الندب المقترحة لخبير إحصائي (ف-3) كموظف للشؤون الاقتصادية (ف-3) أن تدعم عمل البرنامج الفرعي 3، الازدهار الاقتصادي المشترك، في مجال الشؤون الاقتصادية من أجل تحسين خدمة الدول الأعضاء في إدماج جهود التنمية الاقتصادية.
The proposal also results from the restructuring of ESCWA, adopted in its resolution 335 (S-VI) of 21 December 2019 and contained in the note by the Secretary-General transmitting the report entitled “New strategic vision of the Economic and Social Commission for Western Asia” (E/2020/12).وينتج الاقتراح أيضا عن إعادة هيكلة الإسكوا، التي اعتمدت في قرارها 335 (دإ-6) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2019 والواردة في مذكرة الأمين العام التي يحيل بموجبها التقرير المعنون ”الرؤية الاستراتيجية الجديدة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا“ (E/2020/12).
Subtotal, reassignmentالمجموع الفرعي، إعادة ندب
11
Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General;المختصرات: أ ع م : أمين عام مساعد؛
GS (OL), General Service (Other level);خ ع (ر أ) :الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
GS (PL), General Service (Principal level).خ ع (ر ر): الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية).
a(أ)
Does not reflect redeployments proposed across components or subprogrammes within a section.لا تعكس عمليات النقل المقترحة فيما بين العناصر أو البرامج الفرعية داخل أحد الأبواب.
58.58 -
The percentage of Professional and higher posts, compared with General Service and related posts, has increased over the past four bienniums.ارتفعت النسبة المئوية لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا بالمقارنة مع وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها على مدى فترات السنتين الأربع الماضية.
As was the case in previous budget proposals, the ratio of General Service and related posts to Professional and higher posts shows a gradual reduction in the proportion of General Service and related posts, compared with the total number of posts authorized, as reflected in figure III, which provides an overview of the distribution of posts by category over the previous bienniums.ومثلما حدث في مقترحات الميزانيات السابقة، يظهر في نسبة وظائف الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى وظائف الفئة الفنية والفئات العليا انخفاض تدريجي في حصة وظائف الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، مقارنة بالعدد الإجمالي للوظائف المأذون بها، على النحو المبين في الشكل الثالث، الذي يعرض لمحة عامة على توزيع الوظائف حسب الفئات على مدى فترات السنتين الماضية.
Figure IIIالشكل الثالث
Distribution of posts, by category, over the past decadeتوزيع الوظائف حسب الفئات على مدى العقد الماضي
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
2012–2013a2012-2013(أ)
2014–2015a2014-2015(أ)
2016–2017a2016-2017(أ)
2018–2019a2018-2019(أ)
2020b2020(ب)
2021c2021(ج)
Categoryالفئة
Numberالعدد
Percentageالنسبة المئوية
Numberالعدد
Percentageالنسبة المئوية
Numberالعدد
Percentageالنسبة المئوية
Numberالعدد
Percentageالنسبة المئوية
Numberالعدد
Percentageالنسبة المئوية
Numberالعدد
Percentageالنسبة المئوية
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
4 631631 4
44.844,8
4 736736 4
46.546,5
4 806806 4
47.647,6
4 816816 4
48.348,3
4 884884 8
49.049,0
4 892892 4
49.249,2
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
5 706706 5
55.255,2
5 450450 5
53.553,5
5 286286 5
52.452,4
5 155155 5
51.751,7
5 088088 5
51.051,0
5 055055 5
50.850,8
Total postsمجموع الوظائف
10 337337 10
10 186186 10
10 092092 10
9 971971 9
9 972972 9
9 947947 9
Ratio of General Service to Professional postsنسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية
1.231,23
1.151,15
1.101,10
1.071,07
1.041,04
1.031,03
a(أ)
On the basis of the final appropriation.على أساس الاعتماد النهائي.
b(ب)
On the basis of the 2020 appropriation.على أساس الاعتماد المرصود لعام 2020.
c(ج)
On the basis of estimates.على أساس التقديرات.
4.4 -
Recostingإعادة تقدير التكاليف
59.59 -
Recosting is the revision process whereby adjustments in the level of appropriations are made as a result of variations to four parameters: (a) currency exchange rates;إعادة تقدير التكاليف هي عملية التنقيح التي يتم بموجبها إجراء تسويات في مستوى الاعتمادات نتيجة للتغيرات في أربعة بارامترات: (أ) أسعار صرف العملات؛
(b) inflation rates;(ب) معدلات التضخم؛
(c) changes in standard staff costs, including payroll and common staff costs;(ج) التغيرات في التكاليف القياسية للموظفين، بما في ذلك كشوف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين؛
and (d) vacancy rates previously approved by the General Assembly or previously assumed.(د) معدلات الشواغر التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة أو التي سبق افتراضها.
The proposed programme budget for 2021 is presented at the same price levels and rates of exchange as the programme budget for 2020.وتُعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 بمستويات الأسعار وأسعار الصرف نفسها المعتمدة في الميزانية البرنامجية لعام 2020.
The impact of the changes in these parameters is isolated and is presented in a separate column entitled “Recosting” in the proposed programme budget reports.أما أثر التغيرات في هذه البارامترات فيُعزل ويُعرض في عمود منفصل بعنوان ”إعادة تقدير التكاليف“ في تقارير الميزانية البرنامجية المقترحة.
The recosting amount will be updated once more in December 2020, to account for updates to the four parameters on the basis of actual experience in 2020.وسيجري تحديث مبلغ إعادة تقدير التكاليف مرة أخرى في كانون الأول/ ديسمبر 2020، لمراعاة التحديثات المتعلقة بالبارامترات الأربعة على أساس الحالة الفعلية في عام 2020.
60.60 -
As presented in the report of the Secretary-General entitled “Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation” (A/74/585), the implementation of Umoja since 2015 has provided improved visibility of currency requirements and expenditures globally, which has resulted in the refinement of assumptions applied to rates of exchange, inflation, changes in standard costs and vacancy rates beginning in 2020, which forms the basis of the 2021 assumptions.وكما ورد في تقرير الأمين العام المعنون ”التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم“ (A/74/585)، أتاح تنفيذ نظام أوموجا منذ عام 2015 تحسين إبراز الاحتياجات المتعلقة بالعملات والنفقات على الصعيد العالمي، مما أدى إلى تنقيح الافتراضات المطبقة على أسعار الصرف، والتضخم، والتغيرات في التكاليف القياسية ومعدلات الشغور ابتداء من عام 2020، مما يشكل أساس افتراضات عام 2021.
61.61 -
In line with existing methodology, the 2021 estimates before recosting are based on the 2020 rates approved by the General Assembly, presented in the context of the report of the Secretary-General, and the approved vacancy rates.وتمشيا مع المنهجية القائمة، تستند تقديرات عام 2021 قبل إعادة تقدير التكاليف إلى معدلات عام 2020 التي وافقت عليها الجمعية العامة في سياق تقرير الأمين العام، ومعدلات الشغور المعتمدة.
This amount is recosted to take into account projected inflation for 2021, including the effect on the projected post adjustment multipliers and the forecasted cost-of-living adjustments (see annex III, schedules 6 and 7).ويخضع هذا المبلغ لإعادة تقدير التكاليف بغية مراعاة التضخم المتوقع في عام 2021، ويشمل ذلك الأثر على التوقعات المتعلقة بمضاعفات تسوية مقر العمل وتسويات غلاء المعيشة (انظر الجدولين 6 و 7 في المرفق الثالث).
62.62 -
The rates of exchange applied are based on rates approved for 2020 (see annex III, schedule 7 (a)).وتستند أسعار الصرف المطبقة إلى الأسعار المعتمدة لعام 2020 (انظر الجدول 7 (أ) في المرفق الثالث).
Projected post adjustment multipliers are calculated based on the rates of February 2020, adjusted by projected inflation rates for 2021 derived from The Economist.وتحسب مضاعفات تسوية مقر العمل المتوقعة على أساس أسعار شباط/فبراير 2020، بعد تعديلها وفقا لمعدلات التضخم المتوقعة لعام 2021 المستمدة من مجلة ذي إيكونومست.
Projected cost-of-living adjustments for the General Service and related categories and inflation factors for non-post objects of expenditure are based on the most recent information available on consumer price indices as derived from The Economist.وتستند تسويات غلاء المعيشة المتوقعة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وعوامل التضخم لأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف إلى أحدث المعلومات المتاحة عن مؤشرات أسعار الاستهلاك المستمدة من مجلة ذي إيكونوميست.
63.63 -
Projected net salaries and staff assessment for 2021 are budgeted as a projection of trends experienced in 2019, as presented in the report of the Secretary-General (A/74/585).وتدرج في الميزانية توقعات صافي المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لعام 2021 في شكل إسقاطات للاتجاهات السائدة في عام 2019، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/74/585).
Common staff costs are budgeted as a percentage of net salary for Professionals and separately for General Service and related categories for each location.وتدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية كنسبة مئوية من صافي المرتبات لموظفي الفئة الفنية وبشكل منفصل لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في كل موقع.
These costs relate to allowances, including dependency, hardship and mobility allowances, education grant and home leave, contributions to the United Nations Joint Staff Pension Fund, medical insurance plans and costs relating to the appointment, transfer and separation of staff.وتتصل هذه التكاليف بالبدلات، بما في ذلك بدلات الإعالة والمشقة والتنقل، ومنحة التعليم وإجازة زيارة الوطن، والاشتراكات في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وخطط التأمين الطبي، والتكاليف المتعلقة بتعيين الموظفين ونقلهم وإنهاء خدمتهم.
Net salaries, staff assessment and the common staff cost rates used in the proposed programme budget for 2021 are the same as those used in the context of 2020 approved programme budget.أما معدلات صافي المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين المستخدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021، فهي نفسها المستخدَمة في سياق الميزانية البرنامجية المعتمدة لعام 2020.
64.64 -
With regard to vacancy rates, the overall approved vacancy rate for continuing posts of 9.1 per cent for Professional posts, 7.4 per cent for General Service posts and 50 per cent for new posts is maintained.وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر، أُبقي على معدل الشواغر العام المعتمد للوظائف المستمرة الذي يبلغ 9,1 في المائة لوظائف الفئة الفنية، و 7,4 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة، و 50 في المائة للوظائف الجديدة.
65.65 -
The preliminary recosting estimate for 2021 amounts to $49.2 million, representing 1.65 per cent of the regular budget proposal, or 2.16 per cent when excluding special political missions.وتبلغ التقديرات الأولية لإعادة تقدير التكاليف لعام 2021 ما قدره 49,2 مليون دولار، أي ما يمثل نسبة 1,65 في المائة من مقترح الميزانية العادية أو 2,16 في المائة إذا استثنيت البعثات السياسية الخاصة.
The breakdown of requirements for inflation is reflected in schedule 7 (b) of annex III.ويرد توزيع الاحتياجات المتعلقة بالتضخم في الجدول 7 (ب) من المرفق الثالث.
5.5 -
Main factors that will influence the resource proposals for 2021 and 2022العوامل الرئيسية التي ستؤثر في مقترحات الموارد لعامي 2021 و 2022
66.66 -
The General Assembly will consider the following proposals that will have an impact on the proposed programme budget for 2021 during the main part of the seventy-fifth session of the Assembly:ستنظر الجمعية العامة في المقترحات التالية التي سيكون لها تأثير على الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية:
(a)(أ)
Progress reports on ongoing construction projects in Addis Ababa, Bangkok, Nairobi and Santiago;التقارير المرحلية عن مشاريع التشييد الجارية في أديس أبابا وبانكوك ونيروبي وسانتياغو؛
(b)(ب)
Revised estimates on the United Nations Monitoring Mechanism for the Syrian Arab Republic, should the resolution by the Security Council so warrant.التقديرات المنقحة بشأن آلية الرصد التابعة للأمم المتحدة المعنية بالجمهورية العربية السورية، إذا كان قرار مجلس الأمن يبرر ذلك.
67.67 -
The General Assembly will consider the following proposals that could have an impact on the proposed programme budget for 2021 during the main part of the seventy-fifth session of the Assembly:وستنظر الجمعية العامة في المقترحات التالية التي يحتمل أن يكون لها تأثير على الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية:
(a)(أ)
Revised estimates relating to new and expanded mandates, should resolutions and decisions of the Human Rights Council and the Economic and Social Council so warrant;التقديرات المنقحة المتعلقة بالولايات الجديدة والموسعة، إذا تطلبت ذلك قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
(b)(ب)
Revised estimates relating to new and expanded mandates, should resolutions by the Security Council, with regard to special political missions, so warrant;التقديرات المنقحة المتعلقة بالولايات الجديدة والموسعة، إذا تطلبت ذلك قرارات مجلس الأمن بشأن البعثات السياسية الخاصة؛
(c)(ج)
Annual report on the administration of justice at the United Nations;التقرير السنوي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
(d)(د)
Annual report of the International Civil Service Commission;التقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية؛
(e)(ه)
Consideration of the state of the human rights treaty body system no later than six years from the date of adoption of resolution 68/268;النظر في حالة نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في موعد لا يتجاوز ست سنوات من تاريخ اتخاذ القرار 68/268؛
(f)(و)
Twelfth progress report on the enterprise resource planning project;التقرير المرحلي الثاني عشر عن مشروع التخطيط المركزي للموارد؛
(g)(ز)
Statements of programme budget implications, should any draft resolutions yet to be considered by the Assembly at the main part of its seventy-fifth session so warrant;بيانات آثار الميزانية البرنامجية، إذا تطلبت ذلك مشاريع القرارات التي يتعين أن تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الدورة الخامسة والسبعين؛
(h)(ح)
Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Fund;الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
(i)(ط)
Progress report of the Secretary-General on the ongoing implementation of a flexible workplace at United Nations Headquarters.التقرير المرحلي للأمين العام عن التطبيق الجاري للاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة.
68.68 -
As a result of the COVID-19 pandemic, a number of meetings have been deferred to a later date that will be decided by the General Assembly during the main part of the seventy-fifth session of the Assembly.ونتيجة لجائحة كوفيد-19، أرجئ عدد من الجلسات إلى موعد لاحق تقرره الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والسبعين للجمعية.
The meetings that have been deferred include:وتشمل الاجتماعات التي أرجئت:
(a)(أ)
The substantive session of the Disarmament Commission;الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح؛
(b)(ب)
The first part of the seventy-second session of the International Law Commission;الجزء الأول من الدورة الثانية والسبعين للجنة القانون الدولي؛
(c)(ج)
The twentieth session of the High-level Committee on South-South Cooperation;الدورة العشرون للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
(d)(د)
The 21st meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea;الاجتماع الحادي والعشرون لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛
(e)(هـ)
The fourteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice;مؤتمر الأمم المتحدة الرابع عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
(f)(و)
The Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons.اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه والصك الدولي الذي يُمكِّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعوَّل عليها.
69.69 -
Upon further decision by the General Assembly with regard to the dates of the meetings, the Secretary-General will reassess the budgetary implications and advise the Assembly in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly.وبناء على قرار لاحق تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بمواعيد انعقاد الاجتماعات، سيعيد الأمين العام تقييم الآثار المترتبة في الميزانية ويبلغ الجمعية العامة بذلك، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية.
70.70 -
For 2022, the proposals listed in paragraphs 66 to 68 above will continue to affect resource proposals to the extent that the requirements are of a recurrent nature.وبالنسبة لعام 2022، ستظل المقترحات الواردة في الفقرات 66 إلى 68 أعلاه تؤثر على مقترحات الموارد طالما أن الاحتياجات تكتسي طابع التكرار.
In addition, the factors that would further affect budget proposals for the year 2022 include budgetary implications relating to the following:وبالإضافة إلى ذلك، تشمل العوامل التي من شأنها أن تؤثر كذلك على الميزانيات المقترحة لعام 2022 الآثار المترتبة في الميزانية المتصلة بما يلي:
(a)(أ)
Consideration of a future report of the United Nations Environment Assembly, in keeping with resolution 74/222, at the seventy-sixth session of the General Assembly;النظر في التقرير المقبل لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، تمشيا مع القرار 74/222، في الدورة السادسة والسبعين للجمعية العامة؛
(b)(ب)
Nuclear disarmament verification, in keeping with Assembly resolution 74/50.التحقق من نزع السلاح النووي، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 74/50.
71.71 -
In addition, the General Assembly will consider, during the resumed part of its seventy-fifth session, the following proposals that could have an impact on the proposed programme budget for 2022:وبالإضافة إلى ذلك، ستنظر الجمعية العامة، خلال الجزء المستأنف من دورتها الخامسة والسبعين، في المقترحات التالية التي يمكن أن يكون لها أثر على الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2022:
(a)(أ)
Revised estimates relating to new and expanded mandates, should resolutions and decisions of the Human Rights Council and the Economic and Social Council so warrant;التقديرات المنقحة المتعلقة بالولايات الجديدة والموسعة، إذا تطلبت ذلك قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
(b)(ب)
Revised estimates relating to new and expanded mandates, should resolutions by the Security Council, with regard to special political missions, so warrant;التقديرات المنقحة المتعلقة بالولايات الجديدة والموسعة، إذا تطلبت ذلك قرارات مجلس الأمن بشأن البعثات السياسية الخاصة؛
(c)(ج)
Budget proposals relating to the programme of work, should the adoption by the Assembly of a resolution on the programme of work for the third cycle of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects, covering the period 2021–2025, and the associated resource requirements with regard to the basis of the draft programme of work, so warrant;مقترحات الميزانية المتعلقة ببرنامج العمل، إذا تطلب ذلك اعتماد الجمعية العامة قرارا بشأن برنامج عمل الدورة الثالثة من دورات العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية، التي تغطي الفترة 2021-2025، وما يرتبط بذلك من احتياجات من الموارد فيما يتعلق بأساس مشروع برنامج العمل؛
(d)(د)
Addressing the deteriorating conditions and limited capacity of the conference services facilities at the United Nations Office at Nairobi, in keeping with section XIV of resolution 74/263;التصدي لتدهور أحوال مرافق خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومحدودية قدراتها، تمشيا مع الجزء الرابع عشر من القرار 74/263؛
(e)(ه)
The review with recommendations on the functioning of the reinvigorated resident coordinator system, including its funding arrangement, in keeping with resolution 72/279.الاستعراض المشفوع بتوصيات بشأن عمل نظام المنسقين المقيمين المعاد تنشيطه، بما في ذلك ترتيبات تمويله، تمشيا مع القرار 72/279.
6.6 -
Contingency fund for 2021 and 2022صندوق الطوارئ لعامي 2021 و 2022
72.72 -
The Secretary-General, in his report entitled “Shifting the management paradigm in the United Nations: improving and streamlining the programme planning and budget process” (A/72/492/Add.1), considered that an annual budget cycle would eliminate the need for a separate report on the budget outline.اعتبر الأمين العام، في تقريره المعنون ”تغيير النموذج الإداري في الأمم المتحدة: تحسين وتبسيط عملية تخطيط البرامج والميزنة“ (A/72/492/Add.1)، أن اتباع نظام الدورة السنوية للميزانية سيغني عن إعداد تقرير منفصل عن مخطط الميزانية.
As the contingency fund was expressed as a percentage of the programme budget outline level approved by the General Assembly, the Secretary-General further proposed to submit an indication of the size of the contingency fund as a percentage of the overall level of resources of the proposed annual budget.وبما أن موارد صندوق الطوارئ تُعرض كنسبة مئوية من مستوى الموارد المدرجة في مخطط الميزانية البرنامجية التي تعتمدها الجمعية العامة، فقد اقترح الأمين العام كذلك تقديم مؤشر يبين حجم موارد صندوق الطوارئ كنسبة مئوية من المستوى الإجمالي لموارد الميزانية السنوية المقترحة.
For example, the contingency fund related to the annual budget for 2021 would be proposed in the annual budget report for 2020 and would be approved by the Fifth Committee at the time of the approval of the annual budget for 2020.فعلى سبيل المثال، ستقترح موارد صندوق الطوارئ المتعلقة بالميزانية السنوية لعام 2021 في تقرير الميزانية السنوية لعام 2020، وستوافق عليها اللجنة الخامسة عند اعتماد الميزانية السنوية لعام 2020.
The level of the contingency fund related to the annual budget for 2021 would be expressed as a percentage of the approved annual budget for 2020.وسيُعبّر عن مستوى موارد صندوق الطوارئ المتعلقة بالميزانية السنوية لعام 2021 كنسبة مئوية من الميزانية السنوية المعتمدة لعام 2020.
73.73 -
This proposal would ensure that the level of the contingency fund would continue to be determined in advance of the budget period it covers.وسيكفل هذا الاقتراح الاستمرار في تحديد مستوى موارد صندوق الطوارئ قبل حلول فترة الميزانية التي يتعلق بها.
Other provisions governing the use of the contingency fund contained in General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 would remain unchanged.وسيظل تطبيق باقي الأحكام المنظمة لاستخدام صندوق الطوارئ التي وردت في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 كما هي دون تغيير.
In its resolution 72/266 A, the Assembly approved the Secretary-General’s proposal.ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 72/266 ألف، على اقتراح الأمين العام.
74.74 -
In line with the above, it is proposed that the level of the contingency fund for 2022 be set at 0.75 per cent of the approved programme budget for 2021.واتساقا مع ما ورد أعلاه، يقترح أن يحدد مستوى صندوق الطوارئ لعام 2022 بنسبة 0,75 في المائة من الميزانية البرنامجية المعتمدة لعام 2021.
75.75 -
In respect of the contingency fund level for 2021, it is proposed that the level of the contingency fund be set at 0.75 percent of the approved programme budget for 2020, or $23,053,700.وفيما يتعلق بمستوى صندوق الطوارئ لعام 2021، يقترح أن يحدد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة 0,75 في المائة من الميزانية البرنامجية المعتمدة لعام 2020 أو 700 053 23 دولار.
It will be recalled that the Secretary-General, in his report entitled “Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates” (A/C.5/74/14), requested the Assembly to approve the level of the contingency fund for 2021, to be set at 0.75 per cent of the approved programme budget for 2020, which was endorsed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report (A/74/7/Add.29).وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام طلب إلى الجمعية العامة، في تقريره المعنون ”صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة“ (A/C.5/74/14)، أن توافق على مستوى صندوق الطوارئ لعام 2021، ليحدد بنسبة 0,75 في المائة من الميزانية البرنامجية المعتمدة لعام 2020، الذي أيدته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/74/7/Add.29).
In its resolution 74/263, the Assembly noted that a balance of $8,200 remained in the contingency fund for the period 2020.ولاحظت الجمعية العامة في قرارها 74/263 أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 200 8 دولار للفترة 2020.
No decision has been made of the level for 2021.ولم يتخذ قرار بشأن هذا المستوى لعام 2021.
7.7 -
Trends in resource changesاتجاهات التغيرات في الموارد
76.76 -
Figures IV and V provide an overview of trends in resource changes on an annualized basis.يعرض الشكلان الرابع والخامس لمحة عامة عن اتجاهات التغيرات في الموارد على أساس سنوي.
Figure IVالشكل الرابع
Estimated resource requirements for 2021, compared with recent yearsتقديرات الاحتياجات من الموارد لعام 2021 مقارنة بالسنوات الأخيرة
(Millions of United States dollars)(بملايين دولارات الولايات المتحدة)
Figure Vالشكل الخامس
Resources, by budget part, over the past decadeالموارد، حسب أجزاء الميزانية، على مدى العقد الماضي
(Millions of United States dollars)(بملايين دولارات الولايات المتحدة)
8.8 -
Income estimates for 2021تقديرات الإيرادات لعام 2021
77.77 -
Estimates of income for 2021 amount to $292.9 million, compared with estimates of $295.6 million for 2020, reflecting a decrease of $2.7 million, or 0.9 per cent.تبلغ تقديرات الإيرادات لعام 2021 ما مقداره 292,9 مليون دولار، بالمقارنة مع التقديرات البالغة 295,6 مليون دولار لعام 2020، وهو ما يمثل نقصانا قدره 2,7 مليون دولار، أو نسبته 0,9 في المائة.
Income sectionباب الإيرادات
2020 appropriationاعتمادات عام 2020
2021 estimatesتقديرات عام 2021
Increase/(decrease)الزيادة/(النقصان)
Percentage(النسبة المئوية)
Income section 1, Income from staff assessmentباب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
273 171.4171,4 273
273 828.8828,8 273
657.4657,4
0.20,2
Income section 2, General incomeباب الإيرادات 2، الإيرادات العامة
21 744.0744,0 21
19 265.1265,1 19
(2 478.9)(478,9 2)
(11.4)(11,4)
Income section 3, Services to the publicباب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور
675.3675,3
(155.3)(155,3)
(830.6)(830,6)
(123.0)(123,0)
Totalالمجموع
295 590.7590,7 295
292 938.6938,6 292
(2 652.1)(652,1 2)
(0.9)(0,9)
78.78 -
The estimated deficit of $2.7 million is attributable mainly to the estimated decrease under income section 2, General income, mainly as a result of the decrease in projected rental income, refunds for expenditures in previous years and miscellaneous income, and under income section 3, Services to the public, owing to projected decreases in revenue through commercial activities, offset in part by an increase of $0.6 million under income section 1, Income from staff assessment.ويعزى العجز المقدَّر بمبلغ 2,7 مليون دولار أساسا إلى النقصان المقدَّر في إطار باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة، وذلك بشكل رئيسي نتيجة انخفاض إيرادات الإيجار المتوقعة، والمبالغ المستردة عن نفقات السنوات السابقة، والإيرادات المتنوعة؛ وفي إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، نظرا للانخفاضات المتوقعة في الإيرادات من خلال الأنشطة التجارية، التي تقابلها جزئيا زيادة قدرها 0,6 مليون دولار في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
9.9 -
Other assessed and extrabudgetary contributionsالمساهمات المقررة الأخرى والمساهمات الخارجة عن الميزانية
Other assessed resourcesالموارد المقررة الأخرى
79.79 -
The total estimates for other assessed resources amount to $563.5 million, reflecting an increase of $32.2 million compared with the estimates for 2020.يبلغ مجموع تقديرات الموارد المقررة الأخرى 563,5 مليون دولار، أي ما يمثل زيادة تبلغ 32,2 مليون دولار، مقارنة بتقديرات عام 2020.
The increase relates mainly to requirements under the support account for peacekeeping operations under section 29A, Department of Management Strategy, Policy and Compliance, section 29B, Department of Operational Support, and section 30, Internal oversight.وتتصل هذه الزيادة في المقام الأول بالاحتياجات في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام في إطار الباب 29 ألف، إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال، والباب 29 باء، إدارة الدعم العملياتي، والباب 30، الرقابة الداخلية.
The detailed information on the support account for peacekeeping operations is presented in the report of the Secretary-General on the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2020 to 30 June 2021 (A/74/743).وترد المعلومات المفصلة عن حساب دعم عمليات حفظ السلام في تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2020 إلى 30 حزيران/يونيه 2021 (A/74/743).
Extrabudgetary resourcesالموارد الخارجة عن الميزانية
80.80 -
The total estimates for extrabudgetary resources amount to $12.7 billion, reflecting a net decrease in the amount of $112.2 million compared with the estimates for 2020.يبلغ مجموع تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية 12,7 بليون دولار، أي ما يمثل نقصانا صافيا يبلغ 112,2 مليون دولار، مقارنة بتقديرات عام 2020.
The variance reflects primarily an anticipated decrease in the level of contributions for section 9, Economic and social affairs ($9.9 million), section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice ($41.8 million), section 25, International protection, durable solutions and assistance to refugees ($51.8 million), and section 26, Palestine refugees ($40.6 million).ويمثل هذا الفرق في المقام الأول نقصانا متوقعا في مستوى المساهمات المقدمة للباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (9,9 ملايين دولار)، والباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية (41,8 مليون دولار)، والباب 25، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين (51,8 مليون دولار)، والباب 26، اللاجئون الفلسطينيون (40,6 مليون دولار).
81.81 -
The decrease in the anticipated level of extrabudgetary resources is offset in part by increases attributable to the following:وتقابل النقصان في المستوى المتوقع للموارد الخارجة عن الميزانية جزئيا زيادات تعزى إلى ما يلي:
(a)(أ)
An anticipated increase in the level of contributions for section 15, Human settlements ($11.7 million), and section 27, Humanitarian assistance ($11.6 million);الزيادة المتوقعة في مستوى المساهمات المقدمة للباب 15، المستوطنات البشرية (11,7 مليون دولار)، والباب 27، المساعدة الإنسانية (11,6 مليون دولار)؛
(b)(ب)
Activities planned for 2021 under section 29B, Department of Operational Support ($5.6 million).الأنشطة المقررة لعام 2021 في إطار الباب 29 باء، إدارة الدعم العملياتي (5,6 ملايين دولار).
Annex Iالمرفق الأول
Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodiesموجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة ذات الصلة
Document referenceالوثيقة المرجعية
Guidanceالتوجيه
Action takenالإجراء المتخذ
A/74/7A/74/7
Para. 20الفقرة 20
The Advisory Committee is of the view that the proposed programme budget for 2020, as presented by the Secretary-General, does not respond fully to specific requests of the General Assembly in its resolution 72/266 A and does not always conform to the established budgetary procedures and practices.ترى اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020، بالصيغة التي عرضها الأمين العام، لا تستجيب استجابة كاملة لطلبات محددة أوردتها الجمعية العامة في قرارها 72/266 ألف، ولا تتوافق دائما مع الإجراءات والممارسات المرعية في إعداد الميزانية.
Specific examples are set out in the paragraphs below.وترد أمثلة محددة على ذلك في الفقرات أدناه.
The presentation of the 2021 budget proposal is aligned with resolutions 72/266, 74/262 and 74/251, and with established budgetary procedures and practices, as detailed in table 1 of the present report.يتماشى عرض الميزانية المقترحة لعام 2021 مع القرارات 72/266 و 74/262 و 74/251، ومع الإجراءات والممارسات المرعية في إعداد الميزانية، على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 1 من هذا التقرير.
Paras. 21 and 27الفقرتان 21 و 27
The entirety of the proposed resource requirements is, as a result, based on a programme plan that has not yet been approved by the General Assembly.نتيجة لذلك، فمجمل الاحتياجات المقترحة من الموارد تستند إلى خطة برنامجية لم توافق عليها الجمعية العامة بعد.
The Advisory Committee also notes that the Secretary-General’s presentation of the 2020 programme plan and budget proposal in a consolidated report for concurrent review by different subsidiary bodies serviced by the same Secretariat offices had an impact on the Committee’s related hearings with Secretariat officials, the timeliness of the review process and the accuracy of the related documentation (see paras. 46–47 below).تلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن عرض الأمين العام للخطة البرنامجية ومقترح الميزانية لعام 2020 في تقرير موحد للاستعراض المتزامن من جانب مختلف الهيئات الفرعية التي تخدمها نفس مكاتب الأمانة العامة كان له أثر على جلسات الاستماع ذات الصلة التي عقدتها اللجنة مع مسؤولي الأمانة العامة، وعلى حسن توقيت عملية الاستعراض، ودقة الوثائق ذات الصلة (انظر الفقرتين 46 و 47 أدناه).
The Committee trusts that the Secretary-General will complete his impact assessment of the changes to the budgetary cycle on the work of the relevant subsidiary bodies of the Assembly, which should include proposals to preserve the sequential nature of the review processes, and transmit the results for the consideration of the General Assembly at the main part of its seventy-fourth session.واللجنة على ثقة من أن الأمين العام سينجز تقييمه لأثر التغييرات التي أدخلت على دورة الميزانية في عمل الهيئات الفرعية المعنية التابعة للجمعية العامة، على أن يتضمن التقييم مقترحات للحفاظ على تعاقُب عمليات الاستعراض، ومن أنه سيعرض نتائج التقييم على نظر الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والسبعين.
In response to paragraph 7 of General Assembly resolution 74/251, the Secretary-General has submitted his report on the sequential nature of the review processes of the proposed programme budget to the General Assembly for its consideration at its seventy-fourth resumed session.استجابة للأحكام الواردة في الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 74/251، قدم الأمين العام تقريره عن الصبغة التعاقبية لعمليات استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة الرابعة والسبعين.
Para. 26الفقرة 26
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include clear, comprehensive explanations of the approved methodologies to be applied in the context of the programme budget proposals to be submitted in respect of the 2021 and 2022 budget periods, with reference to the applicable provisions of relevant Assembly resolutions, including resolutions 47/212 A and 72/266 A. In addition, the Secretary-General should clearly identify those provisions and rules that are proposed to be formally suspended or no longer applied during the trial period.توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج تفسيرات واضحة وشاملة للمنهجيات المعتمدة التي ستطبق في سياق مقترحي الميزانية البرنامجية اللذين سيقدمان لفترتي الميزانية 2021 و 2022، في ضوء الأحكام المنطبقة من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك القراران 47/212 ألف و 72/266 ألف. وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمين العام أن يحدد بوضوح الأحكام والقواعد التي يقترح تعليقها رسميا أو وقف تطبيقها خلال الفترة التجريبية.
Please see part B of the report.يرجى الاطلاع على الجزء باء من التقرير.
Para. 30الفقرة 30
While recognizing the respective mandates of the Advisory Committee and the Committee for Programme and Coordination in their examination of the proposed programme budget, as reaffirmed by the General Assembly in its resolution 72/266 A, the Committee stresses the importance of ensuring that the resource requirements are properly justified.واللجنة الاستشارية، إذ تعترف بالولاية المنوطة بها وبالولاية المنوطة بلجنة البرنامج والتنسيق في دراستهما للميزانية البرنامجية المقترحة، على النحو الذي أكدته الجمعية العامة من جديد في قرارها 72/266 ألف، تشدد على أهمية أن تكون الاحتياجات من الموارد مصحوبة بالتعليل المناسب.
Part I of the budget fascicles includes the proposed programme plan, including planned deliverables, and performance information, which is the basis upon which the resources in Part II are proposed and justified.يشمل الجزء الأول من ملزمات الميزانية الخطة البرنامجية المقترحة، بما في ذلك المنجزات المستهدفة المقررة، والمعلومات المتعلقة بالأداء، التي هي الأساس الذي تُقترح على أساسه وتُبرَّر الموارد الواردة في الجزء الثاني.
Any resource changes compared with the appropriation for 2020 are explained by contributing factor, component, subprogramme and budget class.وتفسر أي تغيرات في الموارد مقارنة بالاعتماد المخصص لعام 2020 بالعامل المساهم والعنصر والبرنامج الفرعي وفئة الميزانية.
The supplementary information provides further justification on what the resources will cover and the reasons for any resource changes.وتقدم المعلومات التكميلية مزيدا من التبرير لما ستغطيه الموارد وأسباب أي تغيرات في الموارد.
Para. 33الفقرة 33
While recognizing that the transition to an annual budget period presents a challenge, the Advisory Committee considers that this has been exacerbated by difficulties arising from the fragmented presentation of budgetary information, the absence of information on the variances between the proposed resources for 2020 and the appropriation for 2019, as well as the impact of the revised presentation on the Committee’s review process itself (see para. 22 above).بينما تسلم اللجنة الاستشارية بأن الانتقال إلى العمل بميزانية سنوية يشكل تحديا في حد ذاته، فإنها ترى أن ذلك قد تفاقم بسبب الصعوبات الناشئة عن عرض معلومات الميزانية مجزأةً، وعدم إدراج معلومات عن الفروق بين الموارد المقترحة لعام 2020 والاعتماد المخصص لعام 2019، فضلا عن أثر طريقة العرض المنقحة على عملية الاستعراض نفسها التي تقوم بها اللجنة (انظر الفقرة 22 أعلاه).
Overall, the Committee considers that the new budget format presented by the Secretary-General does not promote overall budgetary coherence in terms of drawing clear-cut, explicit linkages between resource proposals and the mandated activities of the Secretariat.وعموما، ترى اللجنة أن الشكل الجديد للميزانية الذي قدمه الأمين العام لا يعزز الاتساق العام في الميزانية من حيث إقامة روابط واضحة وصريحة بين مقترحات الموارد والأنشطة التي صدر بها تكليف للأمانة العامة.
Please refer to table 4 above, which provides the elements of the 2021 format for post and non-post resources and the basis used for the change.يرجى الرجوع إلى الجدول 4 أعلاه الذي ترد فيه عناصر شكل العرض المتبع عام 2021 للموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف والأساس المستخدم للتغيير.
The presentation of resource requirements by subprogramme and component is maintained and aligned with the presentation of the programme plan and performance by subprogramme and component to illustrate the resources required to conduct the mandated activities at the subprogramme level.ويُواصل عرض الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي والعنصر ويتماشى مع طريقة عرض الخطة البرنامجية وأداء البرامج حسب البرنامج الفرعي والعنصر لتوضيح الموارد اللازمة للاضطلاع بالأنشطة الصادر بها تكليف على مستوى البرامج الفرعية.
Para. 34الفقرة 34
Under the new presentation, the programmatic information and the financial information for each subprogramme/component is distributed across different parts of the budget fascicle and the supplementary information, whereas previously both programmatic and financial information were presented together, with more details in the supplementary information to enable a comprehensive analysis of individual classes of expenditure.في إطار الشكل الجديد لعرض الميزانية، تتوزع المعلومات البرنامجية والمعلومات المالية المتعلقة بكل برنامج فرعي/عنصر على أجزاء مختلفة من ملزمة الميزانية والمعلومات التكميلية، بينما كانت المعلومات البرنامجية والمعلومات المالية تُقدَّم في السابق مجتمعة، وبطريقة أكثر تفصيلا، في المعلومات التكميلية لتيسير التحليل الشامل لفئات الإنفاق كل على حدة.
For instance, the newly designed information on the proposed programme plan is provided in section A of the budget fascicle, whereas the list of mandates and outputs are included in the supplementary information.فالمعلومات المصممة حديثا عن الخطة البرنامجية المقترحة، على سبيل المثال، ترد في الفرع ألف من ملزمة الميزانية، بينما ترد قائمة الولايات والنواتج في المعلومات التكميلية.
The presentation of the proposed programme plan and performance information and the proposed post and non-post resource requirements in two separate parts of the document conforms with paragraph 10 of resolution 72/266 wherein the General Assembly decided that the proposed programme budget would consist of three parts: (a)تتفق طريقة عرض الخطة البرنامجية المقترحة والمعلومات المتعلقة بأداء البرامج والاحتياجات المقترحة من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في جزأين منفصلين من الوثيقة مع أحكام الفقرة 10 من القرار 72/266 التي قررت فيها الجمعية العامة أن تتألف الميزانية البرنامجية المقترحة من ثلاثة أجزاء هي:
Part I: the plan outline, which endorses the long-term priorities and the objectives of the Organization.(أ) الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يقر الأولوياتِ الطويلة الأجل للمنظمة وأهدافها المنشودة.
In keeping with paragraph 8, this part is submitted as part of the proposed programme budget once every three years;وتمشيا مع الفقرة 8، يقدم هذا الجزء كجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة مرة كل ثلاث سنوات؛
(b) Part II: the programme plan for programmes and subprogrammes and programme performance information; (c)(ب) الجزء الثاني: الخطة البرنامجية للبرامج والبرامج الفرعية والمعلومات المتعلقة بأداء البرامج؛
Part III: the post and non-post resource requirements for the programmes and subprogrammes.(ج) الجزء الثالث: احتياجات البرامج والبرامج الفرعية من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
Para. 35الفقرة 35
Following its review of the 2020 budget proposal, the Committee further considers that the full list of outputs, which reflects all the activities to be accomplished for the delivery of mandates and provides more comprehensive justification for the resources requested, is an integral part of the budget proposal and must be included in the budget proposal, rather than in the supplementary information, which is not issued as an official document of the United Nations in the six official languages.واللجنة، بعد أن استعرضت مقترح ميزانية عام 2020، تعتبر كذلك أن القائمة الكاملة للنواتج، بجميع الأنشطة التي يتعين إنجازها لتنفيذ الولايات وبتعليل أشمل للموارد المطلوبة، إنما هي جزء لا يتجزأ من مقترح الميزانية، ويجب إدراجها في مقترح الميزانية وليس في المعلومات التكميلية، ذلك أن المعلومات التكميلية لا تصدر باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
The detailed list of deliverables, previously presented as part of the supplementary information, are included in the published report for each subprogrammeترد القائمة المفصلة للمنجزات المستهدفة، التي سبق تقديمها كجزء من المعلومات التكميلية، في التقرير المنشور لكل برنامج فرعي.
Para. 36الفقرة 36
With regard to the presentation of financial information, while noting the inclusion in the budget fascicle of a bar chart on the variances between the proposed resources for 2020 and the appropriation for 2019, the Advisory Committee points out that the accompanying narratives are mostly of a very general nature, devoid of specific financial information.فيما يتعلق بطريقة عرض المعلومات المالية، تلاحظ اللجنة الاستشارية تضمين ملزمة الميزانية رسما بيانيا بالأعمدة يبين الفروق بين الموارد المقترحة لعام 2020 والاعتماد المخصص لعام 2019، غير أنها تلاحظ أيضا أن السرد المصاحب هو في معظم الحالات مغرق في التعميم، وخال من المعلومات المالية الدقيقة.
Furthermore, aggregated programme-level comparative information by object class is not presented, making it difficult to analyse overall changes and trends.وعلاوة على ذلك، لم تقدم معلومات مقارنة مجمعة على مستوى البرامج حسب الفئات، الأمر الذي يُصعِّب من مهمة تحليل التغيرات والاتجاهات العامة.
The supplementary information, which previously included, for each component/subprogramme and object of expenditure, detailed financial information on the proposed post and non-post resources and on the variances, includes explanations of the changes in the proposed level of the resources in only a very few cases.والمعلومات التكميلية التي كانت في السابق تتضمن، بالنسبة لكل عنصر/برنامج فرعي وكل وجه من أوجه الإنفاق، معلومات مالية مفصلة عن الموارد المقترحة، المتصل منها بالوظائف وغير المتصل بها، وعن الفروق في تلك الموارد، أصبحت لا تتضمن تفسيرات للتغيرات الحاصلة في مستوى الموارد المقترحة إلا في حالات قليلة جدا.
Please refer to table 4 above, which provides the direction used in making the changes to the post and non-post format to address the recommendationيرجى الرجوع إلى الجدول 4 أعلاه الذي يرد فيه التوجيه المستخدم في إدخال تغييرات على شكل عرض الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف لتنفيذ التوصية.
Para. 37الفقرة 37
With regard to data presentation, while it considers that the use of figures and charts can be useful in illustrating trends and aggregate-level comparative and analytical data, the Advisory Committee is of the view that such presentational methods, which now take up considerable additional space in the main budget fascicle, should be used more judiciously.فيما يتعلق بعرض البيانات، تعتبر اللجنة الاستشارية أن استخدام الأشكال والرسوم البيانية يمكن أن يكون مفيدا في توضيح الاتجاهات والبيانات المقارنة والتحليلية على المستوى الإجمالي، إلا أنها ترى أن هذه الأساليب في عرض البيانات، وهي على كل حال تشغل حيزا إضافيا ذا بال في ملزمة الميزانية الرئيسية، ينبغي أن يكون استخدامها أكثر حصافة.
In its view, figures and charts should be used as a complement to rather than a substitute for the presentation of data.وهي ترى أن الأشكال والرسوم البيانية ينبغي أن تُستخدم باعتبارها عنصرا مكملا لعرض البيانات لا بديلا لها.
For instance, the Committee is of the view that it would be more useful and informative to present data on the distribution of resources for 2020 and the variance between those proposed resources and the appropriation in the form of a table, including actual figures, rather than as a bar chart which presents only the variance and percentage change.فاللجنة ترى، على سبيل المثال، أنه سيكون أكثر فائدة وإيضاحا لو تُعرض البيانات المتعلقة بتوزيع موارد عام 2020 وبالفرق بين الموارد المقترحة والاعتمادات في شكل جدول يتضمن أرقاما فعلية، بدلاً من عرضها في شكل رسم بياني بأعمدة يكتفي بإظهار الفرق والنسبة المئوية للتغير.
Please refer to table 4 above, which provides the guidance used in making the changes to the format to address the recommendation.يرجى الرجوع إلى الجدول 4 أعلاه الذي يرد فيه التوجيه المستخدم في إدخال تغييرات على شكل العرض لتنفيذ التوصية.
The 2021 format uses more tables in lieu of icons and charts.ويستخدم شكل العرض لعام 2021 مزيدا من الجداول عوضا عن الرموز المميزة والرسوم البيانية.
Para. 39الفقرة 39
The Advisory Committee recalls that, under existing budgetary practice, major changes to the format and presentation of the proposed programme budget were implemented after the submission of a prototype by the Secretary-General and its approval by the General Assembly (see A/47/7/Add.9, paras. 15–19).تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، في إطار الممارسة الحالية المتعلقة بالميزانية، نُفذت تغييرات رئيسية في شكل الميزانية البرنامجية المقترحة وطريقة عرضها بعد أن قدم الأمين العام نموذجا أوليا وموافقة الجمعية العامة عليه (انظر A/47/7/Add.9، الفقرات 15 إلى 19).
The Committee further recalls, in the context of the Secretary-General’s ongoing management reform, that the Assembly endorsed the Committee’s expectation that any further proposals to revise the format and information contained in the budget presentation, as required, would be submitted to the Assembly for its consideration (A/72/7/Add.24, para. 60).وتشير اللجنة كذلك، في سياق الإصلاح الإداري الذي يجريه الأمين العام، إلى أن الجمعية العامة أيدت توصية اللجنة أن تُعرض على نظر الجمعية العامة أي مقترحات إضافية لنقيح شكل عرض الميزانية والمعلومات التي ترد فيها، حسب الاقتضاء (A/72/7/Add.24، الفقرة 60).
Therefore, in view of the magnitude of the changes introduced to the format, content and presentation of the new budget and planning documents, and taking into account also the considerable resources utilized (see para. 17 above), the Committee would have expected the Secretary-General to proceed in accordance with past practice and to have obtained the prior approval of the General Assembly.ولذلك، ونظرا لحجم التغييرات التي أدخلت على وثائق الميزانية والتخطيط الجديدة من حيث شكلها ومضمونها وطريقة عرضها، واعتبارا أيضا للموارد الكبيرة المستخدمة (انظر الفقرة 17 أعلاه)، كان بود اللجنة أن يتصرف الأمين العام وفقا للممارسة المتبعة في الماضي فيحصل على الموافقة المسبقة من الجمعية العامة.
In annex III of his report (A/72/492/Add.1), the Secretary-General presented a prototype of the annual budget fascicle.قدم الأمين العام في المرفق الثالث من تقريره (A/72/492/Add.1) نموذجا أوليا لملزمة الميزانية السنوية.
The General Assembly, following its consideration of the Secretary-General’s proposal, approved the proposed change from a biennial to an annual budget period on a trial basis, beginning with the programme budget for 2020, and requested the Secretary-General to conduct a review of changes to the budgetary cycle in 2022, following the completion of the first full budgetary cycle.ووافقت الجمعية العامة، عقب نظرها في مقترح الأمين العام، على اقتراح تغيير فترة الميزانية من فترة تقوم على سنتين إلى فترة تقوم على سنة واحدة على أساس تجريبي، ابتداء من الميزانية البرنامجية لعام 2020، وطلبت إلى الأمين العام أن يستعرض التغييرات الطارئة في دورة الميزانية في عام 2022، بعد تمام دورة الميزانية الكاملة الأولى.
The Assembly further decided that the proposed programme budget document should consist of three parts: (a) Part I: the plan outline, which endorses the long-term priorities and the objectives of the Organization;وقررت الجمعية العامة كذلك أن تتألف وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة من ثلاثة أجزاء: (أ) الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يقر الأولويات الطويلة الأجل للمنظمة وأهدافها المنشودة؛
(b) Part II: the programme plan for programmes and subprogrammes and programme performance information;(ب) الجزء الثاني: الخطة البرنامجية للبرامج والبرامج الفرعية والمعلومات المتعلقة بأداء البرامج؛
and (c) Part III: the post and non-post resource requirements for the programmes and subprogrammes.(ج) الجزء الثالث: احتياجات البرامج والبرامج الفرعية من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
In line with the aforementioned information, the Secretary-General presented the first annual budget for 2020.وتمشيا مع المعلومات المذكورة آنفا، عرض الأمين العام الميزانية السنوية الأولى لعام 2020.
Further revisions that take into account the recommendations of the General Assembly resolutions 74/251 and 74/262 are presented in the proposed programme budget for 2021.وترد في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 تنقيحات أخرى تأخذ في الاعتبار التوصيات الواردة في قراري الجمعية العامة 74/251 و 74/262.
It is recognized that, during this trial period, the format will continue to be revised to address the General Assembly’s recommendations made on the proposed programme budget on an annual period.ومن المسلَّم به أنه خلال هذه الفترة التجريبية، سيستمر تنقيح الشكل لتنفيذ توصيات الجمعية العامة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة في فترة سنوية.
Para. 40الفقرة 40
With regard to the annual budget proposals for the remainder of the approved trial period (2021 and 2022), the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that the deficiencies highlighted above are addressed and reflected in the proposals for those budget periods.فيما يتعلق بمقترحات الميزانية السنوية للسنتين المتبقيتين من الفترة التجريبية المأذون بها (2021 و 2022)، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعمل على معالجة أوجه القصور المبينة أعلاه وعلى أخذها بعين الاعتبار في مقترحي الميزانية لتينك السنتين.
The Secretary-General has, in his proposed programme budget for 2021 made revisions to the format in line with the request of the General Assembly, as reflected in table 4 above.أجرى الأمين العام، في ميزانيته البرنامجية المقترحة لعام 2021، تنقيحات على الشكل تمشيا مع طلب الجمعية العامة على النحو المبين في الجدول 4 أعلاه.
Para. 43الفقرة 43
The Advisory Committee is of the view that the process for considering the final financial performance report lacks clarity and trusts that the Secretary-General will provide further explanation to the General Assembly during its consideration of the present report.ترى اللجنة الاستشارية أن عملية النظر في تقرير الأداء المالي النهائي تفتقر إلى الوضوح، وهي على ثقة من أن الأمين العام سيقدم المزيد من التوضيحات إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا التقرير.
Please refer to paragraphs 36 and 37 of the present report, which provide the timeline for the performance report.يرجى الرجوع إلى الفقرتين 36 و 37 من هذا التقرير اللتين يرد فيهما الجدول الزمني لتقرير الأداء.
Para. 47الفقرة 47
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make every effort to improve the review process within the Secretariat for the finalization of future budget proposals.توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتحسين عملية الاستعراض داخل الأمانة العامة من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترحات الميزانية المقبلة.
As a matter of future organizational practice, where substantive changes are made to the text or the data contained within budget proposals, the Committee expects that formal corrigenda to the related documents will be issued, rather than the documents being reissued for technical reasons.وفيما يتعلق بالممارسة التنظيمية في المستقبل، فإن اللجنة تتوقع أن تصدر تصويبات رسمية للوثائق ذات الصلة، بدلا من إعادة إصدار الوثائق لأسباب فنية، متى أُدخلت تغييرات جوهرية على النص أو البيانات الواردة في مقترحات الميزانية.
Efforts were undertaken to improve the review process for the preparation of the 2021 proposed programme budget.بُذلت جهود لتحسين عملية الاستعراض من أجل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021.
At the time of preparation of the present report, there were no technical reissuances or related corrigenda to the budget fascicles.ولدى إعداد هذا التقرير، لم تحصل أي عمليات إعادة إصدار تقنية أو تصويبات ذات صلة لملزمات الميزانية.
Para. 50الفقرة 50
The Advisory Committee considers such information to be a useful element in considering proposals for resource requirements.ترى اللجنة الاستشارية أن هذه المعلومات عنصر مفيد للنظر في المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to maintain the inclusion of consistent summary information on the implementation of recommendations of the oversight bodies and of the Committee in the budget fascicle across all sections of the budget.وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إدراج معلومات موجزة متسقة عن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة وتوصيات اللجنة في ملزمة الميزانية في جميع أبواب الميزانية.
The information is now presented in the fascicle as an annex where applicable.ترد هذه المعلومات الآن في الملزمة كمرفق حيثما ينطبق ذلك.
Para. 54الفقرة 54
The Advisory Committee once again recalls its view that effective and efficient mandate delivery must always be the overriding factor in determining the Secretariat’s resource requirements and its overall staffing structure (A/68/7, para. 19;تشير اللجنة الاستشارية مرة أخرى إلى الرأي الذي أبدته بما مفاده أن إنجاز الولايات بفعالية وكفاءة يجب أن يكون على الدوام هو العامل الرئيسي في تحديد احتياجات الأمانة العامة من الموارد وهيكلها الوظيفي العام (A/68/7، الفقرة 19؛
A/70/7, para. 21;و A/70/7، الفقرة 21؛
and A/72/7, para. 54).و A/72/7، الفقرة 54).
The Secretary-General’s proposal for 2021 reflects the proposed level of resources that would provide for the full, efficient and effective implementation of mandates.يعكس اقتراح الأمين العام لعام 2021 المستوى المقترح للموارد التي من شأنها أن تغطي تكاليف تنفيذ الولايات تنفيذا كاملا يتسم بالكفاءة والفعالية.
Paras. 57 and 64الفقرتان 57 و 64
The Advisory Committee trusts that future budget proposals will provide disaggregated figures concerning the appropriation levels, with attribution to specific resolutions of the General Assembly.تتوقع اللجنة الاستشارية أن تضمَّن مقترحات الميزانية المقبلة أرقاما مصنفة تتعلق بمستوى الاعتمادات، مع ربط هذه الأرقام بقرارات بعينها صادرة عن الجمعية العامة.
For the 2021 budget period, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to use the appropriation level for 2020, as approved by the General Assembly at the main part of its seventy-fourth session, as the baseline.توصي اللجنة الاستشارية، فيما يتعلق بفترة ميزانية عام 2021، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستخدم مستوى اعتمادات عام 2020، على نحو ما توافق عليه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والسبعين، كخط أساس.
The 2020 appropriation is based on the levels approved pursuant to General assembly resolution 74/264 A–C.تستند اعتمادات عام 2020 إلى المستويات المعتمدة عملا بقرار الجمعية العامة 74/264 ألف إلى جيم.
Para. 71الفقرة 71
The Advisory Committee considers that further improvements are needed to better explain and enhance the clarity of resource changes presented in future budget proposals, particularly with respect to those arising from efficiency measures, productivity gains and/or technological improvements.ترى اللجنة الاستشارية ضرورة إدخال مزيد من التحسينات على مقترحات الميزانية المقبلة لتحسين شرح التغيرات في الموارد وتبيانها بصورة أكثر وضوحا، ولا سيما فيما يتعلق بالتغيرات الناشئة عن تدابير لتعزيز الكفاءة و/أو مكاسب في الإنتاجية و/أو تحسينات تكنولوجية.
The Committee trusts that detailed information on these resource changes by budget section will be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the present report.وتتوقع اللجنة أن تزوَّد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة عن هذه التغيرات في الموارد موزعةً حسب أبواب الميزانية، عند نظرها في هذا التقرير.
Please refer to paragraphs 50 and 55 of the present report.يرجى الرجوع إلى الفقرتين 50 و 55 من هذا التقرير.
Furthermore, table 10 of the report provides explanations of resource changes by budget section under the change factor “other changes”, which covers resource changes not included under “technical adjustments” or “new/expanded mandates”.وعلاوة على ذلك، ترد في الجدول 10 من التقرير توضيحات للتغيرات في الموارد حسب أبواب الميزانية في إطار عامل التغير ”التغيرات الأخرى“، الذي يغطي التغيرات في الموارد غير المدرجة تحت بند ”التعديلات الفنية“ أو ”الولايات الجديدة/الموسعة“.
Information on the changes under “technical adjustments” and “new/expanded mandates” is provided in tables 7 to 9 of the report.وترد معلومات عن التغيرات في إطار ”التعديلات الفنية“ و ”الولايات الجديدة/الموسعة“ في الجداول من 7 إلى 9 من التقرير.
Tables 7 to 10 now include more information, as variances are explained at the section level, rather than by budget part, which was the case in previous reports.وتتضمن الجداول من 7 إلى 10 الآن مزيدا من المعلومات، حيث توضح الفروق على مستوى الأبواب، عوضا عن توضيحها حسب أجزاء الميزانية، كما هو الحال في التقارير السابقة.
Para. 72الفقرة 72
The Advisory Committee is also of the view that greater clarity is required in terms of the categorization of resource changes, specifically the distinction between new and expanded mandates on the one hand and/or initiatives of the Secretary-General on the other.ترى اللجنة الاستشارية أيضاً أن هناك حاجة لمزيد من الوضوح فيما يتعلق بتصنيف التغيرات في الموارد، ولا سيما التمييز بين الولايات الجديدة والموسّعة من جهة و/أو مبادرات الأمين العام من جهة أخرى.
Please refer to paragraph 50 of the present report, which provides an explanation of the resource change factors.يرجى الرجوع إلى الفقرة 50 من هذا التقرير التي يرد فيها توضيح لعوامل التغيرات في الموارد.
The change factor category “other changes” includes resource changes that do not fall under “technical adjustments” or “new/expanded mandates”.وتشمل فئة عوامل التغيير ”التغيرات الأخرى“ التغيرات في الموارد التي لا تندرج في إطار ”التعديلات الفنية“ أو ”الولايات الجديدة/الموسعة“.
The reasons for the change under this category is explained in detail in the respective fascicles, and in table 10 above.وتوضح أسباب التغير في هذه الفئة بالتفصيل في الملزمات المعنية، وفي الجدول 10 أعلاه.
Information on the changes under “technical adjustments” and “new/expanded mandates” is provided in tables 7 to 9 of the report.وترد معلومات عن التغيرات في إطار ”التعديلات الفنية“ و ”الولايات الجديدة/الموسعة“ في الجداول من 7 إلى 9 من التقرير.
Tables 7 to 10 now include more information, as variances are explained at the section level, rather than by budget part, which was the case in previous reports.وتتضمن الجداول من 7 إلى 10 الآن مزيدا من المعلومات، حيث توضح الفروق على مستوى أبواب الميزانية، عوضا عن توضيحها حسب أجزاء الميزانية، كما هو الحال في التقارير السابقة.
In addition, annex II to the report provides definitions of the post changes and requirements included under the individual budget classes.وبالإضافة إلى ذلك، ترد في المرفق الثاني من التقرير تعاريف للتغيرات والاحتياجات المتعلقة بالموارد المدرجة تحت فئات الميزانية الفردية.
Para. 81الفقرة 81
The Advisory Committee stresses that proposals on posts must always be justified on their own merits, taking into account the programmatic and/or workload requirements that are needed for the implementation of mandated programmes and activities (A/72/7, para. 87).تؤكد اللجنة الاستشارية أن المقترحات المتعلقة بالوظائف يجب دائما تبريرها بناء على ميزات كل منها، مع مراعاة ما يلزم البرامج و/أو أعباء العمل من متطلبات لتنفيذ البرامج والأنشطة المقررة (A/72/7، الفقرة 87).
The fascicles include an annex that contains details on post changes, including justifications for newly established posts.تشمل الملزمات مرفقا يتضمن تفاصيل عن التغيرات في الوظائف بما في ذلك مبررات الوظائف المنشأة حديثا.
Paras. 86 and 87الفقرتان 86 و 87
The Advisory Committee reiterates its concern that the proposed staffing profile for the Secretariat contained in the budget proposal again shows an increasing number and proportion of senior posts at the level of D-1 and above (see also A/68/7, para. 102;تكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن قلقها لكون الملاك المقترح لموظفي الأمانة العامة الذي يرد في مقترح الميزانية يبرز مرة أخرى ازدياد عدد ونسبة الوظائف العليا من الرتبة مد-1 وما فوقها (انظر أيضاً A/68/7، الفقرة 102؛
A/70/7, para. 88;و A/70/7، الفقرة 88؛
and A/72/7, para. 93).وA/72/7، الفقرة 93).
Furthermore, the Committee regrets that the budget proposal did not contain any information concerning any measures taken by the Secretary-General to reverse this trend, despite the requests of the General Assembly contained in its resolutions 70/247 and 71/263.وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لعدم احتواء مقترح الميزانية أية معلومات عن تدابير يتخذها الأمين العام لعكس هذا الاتجاه، رغم طلب الجمعية العامة ذلك في قراريها 70/247 و 71/263.
The Advisory Committee continues to be concerned that reductions in the junior Professional-level grades could have a negative impact on ongoing human resource management initiatives, such as the young professionals programme, and other efforts to achieve important human resources targets, such as those pertaining to geographic and gender balance, as well as efforts to rejuvenate the workforce of the Secretariat.ولا يزال القلق يساور اللجنةَ الاستشارية من أن يؤدي تخفيض عدد وظائف المبتدئين في درجات الفئة الفنية إلى التأثير سلباً على المبادرات الجارية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، مثل برنامج الفنيين الشباب، وغيرها من الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف هامة تتعلق بالموارد البشرية، مثل أهداف تحقيق توازن جغرافي وتوازن بين الجنسين، وكذلك الجهود الرامية إلى تجديد شباب القوة العاملة في الأمانة العامة.
The Committee reiterates its recommendation, in the context of its consideration of the most recent reports of the Secretary-General on human resources management, that further analysis be undertaken in this regard and that proposals relating to long-term solutions be submitted by the Secretary-General to the General Assembly for consideration (A/73/497, paras. 15 and 82).وتكرر اللجنة التوصية التي أبدتها في سياق نظرها في أحدث تقارير الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية، وأكدت فيها ضرورة إجراء مزيد من التحليل لهذه المسألة وأن يوافي الأمين العام الجمعيةَ العامة بمقترحات تقدم حلولا طويلة الأجل لكي تنظر فيها (A/73/497، الفقرتان 15 و 82).
The Organization will see a significant wave of current staff members retiring through the period from 2021 to 2026, including as a result of the accumulated effect of the optional extended retirement age.ستشهد المنظمة موجة كبيرة من الموظفين الحاليين الذين سيتقاعدون خلال الفترة من عام 2021 إلى عام 2026، بما في ذلك نتيجة للأثر المتراكم للتمديد الاختياري لسن التقاعد.
This demographic development provides an additional opportunity for the Organization to address effectively the recurrent concerns of Member States with regard to the grade structure and the need for rejuvenation, while giving due consideration to geographic distribution and gender balance.ويتيح هذا التطور الديمغرافي فرصة إضافية للمنظمة لكي تعالج بفعالية الشواغل المتكررة للدول الأعضاء فيما يتعلق بهيكل الرتب والحاجة إلى ضخ دماء جديدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
The Secretary-General intends to pursue this opportunity of reviewing and reconfiguring the staffing structure where applicable, shifting from senior to junior posts, as opportunities arise.ويعتزم الأمين العام اغتنام هذه الفرصة لاستعراض وإعادة تشكيل هيكل الملاك الوظيفي حيثما ينطبق ذلك، والتحول من وظائف عليا إلى وظائف مبتدئة، كلما سنحت الفرص.
Para. 94الفقرة 94
The Advisory Committee reiterates its concern regarding cases of “temporary” assignments of staff members to higher-level positions for lengthy periods and its recommendation, endorsed by the General Assembly, that all current and future vacant positions should be filled expeditiously, and their recruitment processes completed (A/73/755, para. 79;تكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن قلقها إزاء حالات الانتداب ”المؤقت“ لموظفين لشغل وظائف من الرتب العليا لفترات طويلة، وتكرر توصيتها التي أيّدتها الجمعية العامة بضرورة ملء جميع الوظائف الشاغرة الحالية والمستقبلية على وجه السرعة وإتمام عمليات استقدام الموظفين لشغلها (A/73/755، الفقرة 79؛
A/73/799, para. 8;و A/73/799، الفقرة 8؛
and A/73/498, para. 20).و A/73/498، الفقرة 20).
The Committee also recommends that the Assembly request the Secretary-General to include information on temporary assignments of staff receiving special post allowances, including the length of those assignments and the recruitment status of the related posts, in the context of all future budget proposals, including those for special political missions and peacekeeping operations.وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في جميع مقترحاته المقبلة للميزانية، بما في ذلك ميزانيات البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام، معلومات عن حالات الانتداب المؤقت لموظفين يتلقون بدلَ وظيفة خاصاً تشمل مدةَ تلك الانتدابات وحالة عملية الاستقدام لشغل الوظائف ذات الصلة.
Information on temporary assignments of staff receiving special post allowances for one year and more have been included in the supplementary information in line with paragraph 19 of General Assembly resolution 74/262.أُدرجت في المعلومات التكميلية، تمشيا مع أحكام الفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 74/262، معلومات عن حالات الانتداب المؤقت للموظفين الذين يتلقون بدل الوظيفة الخاص لمدة سنة واحدة أو أكثر.
Para. 97الفقرة 97
The Advisory Committee recalls that general temporary assistance is intended for additional support during periods of exceptional and/or peak workload and the replacement of staff on maternity leave or prolonged sick leave.تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المساعدة المؤقتة العامة يراد بها تقديم دعم إضافي خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل مستوى استثنائيا و/أو مستوى الذروة، والاستعاضة عن الموظفات المتغيبات في إجازات أمومة أو الموظفين والموظفات المتغيبين في إجازات مرضية طويلة.
The Committee reiterates that all general temporary assistance positions, including continuing positions, should be fully justified in future budget proposals, whether or not they were already approved in the budget for the prior period (A/71/836, para. 128).وتؤكد اللجنة من جديد أن جميع وظائف المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك الوظائف المستمرة، ينبغي أن تُبرَّر تبريراً وافياً في مقترحات الميزانية المقبلة، سواء كانت أم لم تكن معتمدةً بالفعل في ميزانية الفترة السابقة (A/71/836، الفقرة 128).
The supplementary information for each budget fascicle provides a narrative on the resources requested by budget class, including the budget class for “other staff costs”, wherein the requirements for temporary assistance is requested and explained.تقدم المعلومات التكميلية لكل ملزمة من ملزمات الميزانية سردا للموارد المطلوبة حسب فئة الميزانية، بما في ذلك فئة الميزانية بشأن ”تكاليف الموظفين الأخرى“ حيث تُطلب الاحتياجات من المساعدة المؤقتة وتُوضَّح.
Para. 98الفقرة 98
The Advisory Committee recalls its observation, endorsed by the General Assembly in its resolution 72/262 B, that resources for official travel should be used judiciously (A/72/7/Add.44, para. 7).تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظتها التي أيّدتها الجمعية العامة في قرارها 72/262 باء، ومفادها أن الموارد المخصصة للسفر في مهام رسمية ينبغي أن تستخدم بحكمة (A/72/7/Add.44، الفقرة 7).
The Committee stresses again its view that the primary consideration in authorizing official travel should be whether direct face-to-face contact is necessary for mandate implementation (A/70/7, para. 108, and A/72/7, para. 107).وتؤكد اللجنة مرة أخرى ما ارتأته من قبل، وهو أن الاعتبار الرئيسي الذي ينبغي الأخذ به عند الإذن بالسفر في مهام رسمية هو ما إذا كان التواصل المباشر وجها لوجه ضرورياً لتنفيذ الولاية (A/70/7، الفقرة 108، و A/72/7، الفقرة 107).
Programme managers, in reviewing the requirements for official travel and making their proposals, take into account the options for using alternative means for meetings, for example the use of virtual platforms such as videoconferences in lieu of travel.يأخذ مديرو البرامج في الاعتبار، لفائدة استعراض الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية وتقديم مقترحاتهم، خيارات استخدام وسائل بديلة للاجتماعات، مثل استخدام المنصات الافتراضية على غرار التداول الفيديو بدلا من السفر.
Detailed information on the planned travel trips for 2021 are also included in the supplementary information.وترد أيضا معلومات مفصلة عن رحلات السفر المقررة لعام 2021 في المعلومات التكميلية.
Para. 100الفقرة 100
Overall, the Advisory Committee notes improvement in the actual compliance observed in 2018 in several budget sections as well as the establishment of ambitious targets for 2019 and 2020.بوجه عام، تلاحظ اللجنة الاستشارية تحسناً في الامتثال الفعلي المشهود في عام 2018 في عدة أبواب من الميزانية، وأن أهدافاً طموحة قد وُضعت لعامي 2019 و 2020.
The Committee is of the view that concrete plans and strategies should be developed for achieving such targets and trusts that the Secretary-General will include information on such plans in his next budget submission (see also related comments in the respective sections in chap. II below).وترى اللجنة أن من الضروري وضع خطط واستراتيجيات عملية لتحقيق هذه الأهداف، وهي على ثقة من أن الأمين العام سيضمِّن مشروع الميزانية المقبل معلومات عن هذه الخطط (انظر في هذا الشأن أيضا التعليقات الواردة في أبواب الميزانية ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه).
For each budget fascicle, a paragraph explaining the section’s plans to improve travel compliance in the current and forthcoming budget period is included.فيما يتعلق بكل ملزمة من ملزمات الميزانية، أدرجت فقرة توضح الخطط الواردة في أبواب الميزانية لتحسين الامتثال للسفر في فترة الميزانية الحالية والمقبلة.
Para. 104الفقرة 104
The Advisory Committee recalls the stipulation of the General Assembly that the use of external consultants should be kept to an absolute minimum and that the Organization should use its in-house capacity to perform core activities or to fulfil functions that are recurrent over the long term.تشير اللجنة الاستشارية إلى ما اشترطته الجمعية العامة من أن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين ينبغي أن تظل في أدنى مستوى على الإطلاق وأن على المنظمة أن تستخدم قدراتِها الداخلية للاضطلاع بالأنشطة الأساسية أو للقيام بالمهام المتكررة على المدى الطويل.
The Committee also expects that the related recommendations of the Board of Auditors resulting from its recent performance audit on the use of consultants will be implemented promptly.وتتوقع اللجنة أيضا أن تنفَّذ على وجه السرعة التوصياتُ ذات الصلة التي قدَّمها مجلس مراجعي الحسابات إثر مراجعة الأداء التي أجراها مؤخراً لمسألة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
Programme managers, in reviewing the requirements for consultants and making their proposals, take into account the options for using in-house expertise capacity in lieu of consultants.يأخذ مديرو البرامج في الاعتبار، لأغراض استعراض الاحتياجات من الخبراء الاستشاريين وتقديم مقترحاتهم، خيارات استخدام قدرات الخبرات الداخلية بدلا من الخبراء الاستشاريين.
Detailed information on the consultants proposed for 2021 are included in the supplementary information.وترد معلومات مفصلة عن الخبراء الاستشاريين لعام 2021 في المعلومات التكميلية.
Para. 107الفقرة 107
The Advisory Committee notes with concern that the proposed programme budget for 2020 does not provide sufficient detail concerning the different elements contained within the grants and contributions expenditure category, which vary in nature and magnitude depending on the section of the programme budget.تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020 لا تقدم تفاصيل كافية فيما يتعلق بالعناصر المختلفة التي تتكون منها فئة الإنفاق المتمثلة في المِنح والمساهمات، وهي عناصر يتباين حجمها وطبيعتها حسب باب الميزانية البرنامجية ذي الصلة.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include a comprehensive analysis and breakdown of this object category in future budget proposals in order to improve the transparency and consistency of information related to these resource requirements.وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعيةُ العامة إلى الأمين العام أن يدرج تحليلاً شاملاً وتوزيعاً مفصلاً لفئة الإنفاق هذه في مقترحات الميزانية المقبلة بغية تحسين الشفافية والاتساق في المعلومات المتعلقة بتلك الاحتياجات من الموارد.
Please see annex II to the introduction report, which includes information on the elements contained by budget class.يرجى الاطلاع على المرفق الثاني من تقرير المقدمة الذي يتضمن معلومات عن العناصر الواردة حسب فئة الميزانية.
Para. 111الفقرة 111
The Advisory Committee recalls paragraphs 39–41 of General Assembly resolution 64/243, in which the Assembly stressed that all extrabudgetary posts must be administered and managed with the same rigour as regular budget posts, that such resources shall be used in consistency with the policies, aims and activities of the Organization and that budget submissions should include clear and specific information on extrabudgetary resources, in order to make a distinction between voluntary and assessed contributions and programme support costs.تُشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرات 39 إلى 41 من قرار الجمعية العامة 64/243 التي أكدت فيها الجمعية ضرورة أن تخضع الوظائف المموّلة من موارد خارجة عن الميزانية لنفس الصرامة في الإدارة والتنظيم التي تخضع لها الوظائفُ المموّلة من الميزانية العادية، وضرورة أن تُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية بما يتسق مع سياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها، وأن تُدرج في مشاريع الميزانية معلومات واضحة ومحددة عن الموارد الخارجة عن الميزانية، كي يتسنى التمييز بين التبرعات والأنصبة المقررة وتكاليف دعم البرامج.
The Committee continues to stress the importance of consistent application of the provisions of that resolution across all sections of the budget.وما زالت اللجنة تشدد على أهمية التطبيق المتسق لأحكام ذلك القرار في جميع أبواب الميزانية.
Information on other assessed and extrabudgetary resources, including what the resources provide for, is included in the fascicle and supplementary information where applicable.ترد في الملزمة والمعلومات التكميلية، حيثما ينطبق ذلك، معلومات عن الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك ما تغطي الموارد تكاليفه.
Annex IIالمرفق الثاني
Definitionsالتعاريف
A.ألف -
Terminology related to proposed changes in human resourcesالمصطلحات المتعلقة بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية
The following terms have been applied with respect to proposed changes in human resources (see sect. I of the present report):استُخدمت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
Post establishment: a new post is proposed to be established when additional resources are necessary and when it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources.إنشاء وظيفة: وظيفة جديدة يُقترح إنشاؤها عندما تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية، ويتعذر نقل موارد من مكاتب أخرى أو إيجاد سبل أخرى لاستيعاب أنشطة محددة في حدود الموارد المتاحة.
Post reassignment: an approved post that was intended to cover a certain function is proposed to implement other mandated activities unrelated to the original function.إعادة ندب وظيفة: وظيفة معتمدة، قُصِد بها أداء مهمة معينة، يُقترح تكليفها بتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف ولا علاقة لها بالمهمة الأصلية.
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post.وقد تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب الذي تؤدَّى فيه، إلا أنها لا تُغير فئة الوظيفة أو رتبتها.
Post redeployment: an approved post is proposed to be redeployed to cover comparable or related functions in another organizational unit.نقل وظيفة: وظيفة معتمدة يُقترح نقلها لأداء مهام مماثلة أو ذات صلة في وحدة تنظيمية أخرى.
Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially.إعادة تصنيف وظيفة: وظيفة معتمدة تُقترح لإعادة التصنيف (برفع رتبتها أو تخفيضها) عندما يطرأ تغير كبير على مهام الوظيفة ومسؤولياتها.
Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved.إلغاء وظيفة: وظيفة معتمدة تُقترح للإلغاء إذا انتفت الحاجة إليها لتنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت من أجلها.
Post conversion: two possible options for post conversion are as follows:تحويل وظيفة: هناك خياران ممكنان لتحويل الوظائف، هما:
Conversion of general temporary positions to posts: approved positions financed under general temporary assistance are proposed for conversion to posts if the functions being performed are of a continuing nature.تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: الوظائف المؤقتة المعتمدة التي تُموَّل من المساعدة المؤقتة العامة تُقتَرح للتحويل إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر.
Conversion of posts previously funded from extrabudgetary resources or other assessed contributions: posts previously financed from other funding sources are proposed for conversion to established or temporary posts under the regular budget.تحويل الوظائف التي كانت تمول سابقا من الموارد الخارجة عن الميزانية أو من المساهمات المقررة الأخرى: الوظائف التي كانت تمول سابقا من مصادر تمويل أخرى تُقتَرح للتحويل إلى وظائف ثابتة أو مؤقتة ضمن إطار الميزانية العادية.
B.باء -
Terminology related to budget classesالمصطلحات المتعلقة بفئات الميزانية
Budget classفئة الميزانية
Resources coveredالموارد تغطي
Postالوظائف
Established and temporary post for the Professional and General Service and related categories.الوظائف الثابتة والمؤقتة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
Other staff costsتكاليف الموظفين الأخرى
General temporary assistance positions including language positions;وظائف المساعدة المؤقتة العامة بما في ذلك الوظائف اللغوية؛
overtime and night differential;وبدل العمل الإضافي والعمل الليلي؛
after-service health insurance;والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
temporary assistance for meetings;والموظفين المؤقتين للاجتماعات؛
United Nations volunteers;ومتطوعي الأمم المتحدة؛
and clothing allowance and death and disability payment for military and police.وبدل الملابس ومدفوعات الوفاة والعجز للعسكريين والشرطة.
Non-staff compensationالتعويضات الممنوحة لغير الموظفين
Honoraria, pension and other related entitlements for non-staff, such as judges.أتعاب الأفراد من غير الموظفين، مثل القضاة، ومعاشاتهم التقاعدية واستحقاقاتهم الأخرى ذات الصلة.
Hospitalityالضيافة
Hospitality and related costs.تكاليف الضيافة والتكاليف ذات الصلة.
Consultantsالاستشاريون
Individual and institutional consultants’ fees and consultants travel.رسوم الاستشارات المقدمة من الأفراد ومن المؤسسات وتكاليف سفرهم.
Expertsالخبراء
Expert costs, including travel.تكاليف خدمات الخبراء، بما في ذلك سفرهم.
Travel of representativesسفر الممثلين
Travel of representative of intergovernmental bodies and electoral observers, where applicable.تكاليف سفر ممثلي الهيئات الحكومية الدولية ومراقبي الانتخابات، حسب ما ينطبق.
Travel of staffسفر الموظفين
Official travel, including travel on training, workshops and seminars.تكاليف سفر الموظفين الرسمي، بما في ذلك السفر لأغراض التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية.
Contractual servicesالخدمات التعاقدية
Contractual translation, contractual engineering, data processing services, external printing, language training for staff, public information production costs, and staff training and retraining.تكاليف الترجمة التعاقدية، والهندسة التعاقدية، وخدمات تجهيز البيانات، والطباعة الخارجية، والتدريب اللغوي للموظفين، وتكاليف إنتاج المواد الإعلامية، وتدريب الموظفين وإعادة تدريبهم.
General operating expensesمصروفات التشغيل العامة
Communications, data processing and office automation, maintenance of furniture and equipment, military/police contingent-owned equipment, major equipment, rental and maintenance of premises, rental of furniture and equipment, transportation, utilities and miscellaneous services.تكاليف الاتصالات، وتجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب، وصيانة الأثاث والمعدات، والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات العسكرية/وحدات الشرطة، واستئجار أماكن العمل وصيانتها، واستئجار الأثاث والمعدات، والنقل، والمرافق، والخدمات المتنوعة.
Supplies and materialsاللوازم والمواد
Library books and supplies, operational equipment supplies, public information supplies, stationery and office supplies, and other supplies and materials.تكاليف كتب المكتبة ولوازمها، ولوازم المعدات التشغيلية، ولوازم الإعلام، والقرطاسية واللوازم المكتبية، واللوازم والمواد الأخرى.
Furniture and equipmentالأثاث والمعدات
Communication equipment, conference-servicing and reproduction equipment, office automation equipment, office furniture and equipment, public information equipment, transportation equipment, and other equipment.معدات الاتصالات، ومعدات خدمة المؤتمرات والاستنساخ، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، وأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات الإعلام، ومعدات النقل، وغيرها من المعدات.
Improvement of premisesتحسين أماكن العمل
Major maintenance of capital assets, improvement to premises, and new premises, including additions.تكاليف الصيانة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وتحسين أماكن العمل، والمباني الجديدة، بما في ذلك الإضافات.
Grants and contributionsالمنح والمساهمات
Individual fellowships, participants in seminars or study tours;تكاليف الزمالات الفردية والمشاركين في الحلقات الدراسية أو الجولات الدراسية؛
and grants that should be used when the United Nations is a grantor and gives money to an end beneficiary (or grantee) or implementing partner, and where the grant represents the funding agreement.وتكاليف المنح التي تُعطى عندما تكون الأمم المتحدة جهةً مانحة تدفع إلى مستفيد نهائي (أو حاصل على منحة) أو إلى شريك منفذ، وعندما تكون المنحة بمثابة اتفاق التمويل.
This also covers resource movements between internal United Nations funds, for instance, the transfer between the regular budget and multi-year construction projects or to draw from the development account.ويشمل ذلك أيضا حركة الموارد بين صناديق الأمم المتحدة الداخلية، مثل التحويل بين الميزانية العادية ومشاريع التشييد المتعددة السنوات، أو السحب من حساب التنمية.
Otherفئات أخرى
Staff assessments and a provision for special political missions.الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، ولاعتماد يخصص للإنفاق على البعثات السياسية الخاصة.
Annex IIIالمرفق الثالث
Summary of financial and post requirementsموجز للاحتياجات المالية والاحتياجات من الوظائف
Schedulesالجداول
Schedule 1الجدول 1
Total budget and postsمجموع الميزانية والوظائف
(a)(أ)
Total budget, by source of fundsالميزانية الإجمالية، حسب مصدر الأموال
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
2020 appropriationاعتمادات عام 2020
2021 estimateتقديرات عام 2021
Increase (decrease)الزيادة (النقصان)
Amountالمبلغ
Percentageالنسبة المئوية
Regular budgetالميزانية العادية
Expenditureالإنفاق
3 073 830.53 073 830,5
3 036 585.63 036 585,6
(37 244.9)(37 244,9)
(1.2)(1,2)
General incomeالإيرادات العامة
22 419.322 419,3
19 109.819 109,8
(3 309.5)(3 309,5)
(14.8)(14,8)
Subtotal, regular budgetالمجموع الفرعي، الميزانية العادية
3 051 411.23 051 411,2
3 017 475.83 017 475,8
(33 935.4)(33 935,4)
(1.1)(1,1)
Staff assessment incomeإيرادات متأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
273 171.4273 171,4
273 828.8273 828,8
657.4657,4
0.20,2
Net regular budgetصافي الميزانية العادية
2 778 239.82 778 239,8
2 743 647.02 743 647,0
(34 592.8)(34 592,8)
(1.2)(1,2)
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
531 282.6531 282,6
563 467.8563 467,8
32 185.232 185,2
6.16,1
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
12 844 400.412 844 400,4
12 732 238.512 732 238,5
(112 161.9)(112 161,9)
(0.9)(0,9)
Total net budgetمجموع صافي الميزانية
16 153 922.816 153 922,8
16 039 353.316 039 353,3
(114 569.5)(114 569,5)
(0.7)(0,7)
(b)(ب)
Posts, by source of fundsالوظائف، حسب مصدر التمويل
Increase (decrease)2020
20202021
2021الزيادة (النقصان)
Postsالوظائف
Percentageالنسبة المئوية
Regular budgetالميزانية العادية
Expenditure sectionsأبواب النفقات
9 9729 972
9 9479 947
(25)(25)
(0.3)(0,3)
Income sectionsأبواب الإيرادات
6565
6565
Subtotalالمجموع الفرعي
10 03710 037
10 01210 012
(25)(25)
(0.3)(0,3)
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
1 3931 393
1 3911 391
(2)(2)
(0.1)(0,1)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
22 09022 090
22 20922 209
119119
0.50,5
Totalالمجموع
33 52033 520
33 61233 612
9292
0.30,3
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
20-06609/68
/5720-06609
/5720-06609
20-06609/68
Schedule 2الجدول 2
Summary of the proposed programme budget for 2021موجز الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Changesنفقات عام 2019
2019 expenditureاعتمادات عام 2020
2020 appropriationالتغيير في الموارد
Technical adjustmentsتقديرات عام 2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
New/ expanded mandatesإعادة تقدير التكاليف
Otherتقديرات عام 2021 (بعد إعادة تقدير التكاليف)
Totalالتعديلات الفنية
Percentageالولايات الجديدة والموسّعة
2021 estimate (before recosting)التغيرات الأخرى
Recostingمجموع التغييرات
2021 estimate (after recosting)النسبة المئوية
Part I.الجزء الأول
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
403 345.2403 345,2
403 729.4403 729,4
(6 132.1)(6 132,1)
4 322.74 322,7
(1 545.3)(1 545,3)
(3 354.7)(3 354,7)
(0.8)(0,8)
400 374.7400 374,7
9 549.59 549,5
409 924.2409 924,2
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
78 060.778 060,7
77 087.677 087,6
(148.6)(148,6)
1 475.11 475,1
34.134,1
1 360.61 360,6
1.81,8
78 448.278 448,2
1 675.01 675,0
80 123.280 123,2
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
325 284.5325 284,5
326 641.8326 641,8
(5 983.5)(5 983,5)
2 847.62 847,6
(1 579.4)(1 579,4)
(4 715.3)(4 715,3)
(1.4)(1,4)
321 926.5321 926,5
7 874.57 874,5
329 801.0329 801,0
Part II.الجزء الثاني
Political affairsالشؤون السياسية
833 168.9833 168,9
842 993.2842 993,2
(1 050.9)(1 050,9)
2 526.02 526,0
(7 112.6)(7 112,6)
(5 637.5)(5 637,5)
(0.7)(0,7)
837 355.7837 355,7
3 056.83 056,8
840 412.5840 412,5
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
766 580.2766 580,2
773 224.1773 224,1
2 015.02 015,0
(7 071.4)(7 071,4)
(5 056.4)(5 056,4)
(0.7)(0,7)
768 167.7768 167,7
1 610.01 610,0
769 777.7769 777,7
4.4 -
Disarmamentنزع السلاح
12 482.812 482,8
13 245.013 245,0
(1 050.9)(1 050,9)
261.0261,0
(789.9)(789,9)
(6.0)(6,0)
12 455.112 455,1
300.9300,9
12 756.012 756,0
5.5 -
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
50 238.950 238,9
52 602.852 602,8
(41.2)(41,2)
(41.2)(41,2)
(0.1)(0,1)
52 561.652 561,6
1 065.21 065,2
53 626.853 626,8
6.6 -
Peaceful uses of outer spaceاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
3 867.03 867,0
3 921.33 921,3
250.0250,0
250.0250,0
6.46,4
4 171.34 171,3
80.780,7
4 252.04 252,0
Part III.الجزء الثالث
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
65 199.065 199,0
86 599.286 599,2
(1 629.5)(1 629,5)
22.022,0
(923.9)(923,9)
(2 531.4)(2 531,4)
(2.9)(2,9)
84 067.884 067,8
1 859.51 859,5
85 927.385 927,3
7.7 -
International Court of Justiceمحكمة العدل الدولية
26 397.826 397,8
28 145.528 145,5
(457.7)(457,7)
1 105.81 105,8
648.1648,1
2.32,3
28 793.628 793,6
582.0582,0
29 375.629 375,6
8.8 -
Legal affairsإدارة الشؤون القانونية
38 801.238 801,2
58 453.758 453,7
(1 171.8)(1 171,8)
22.022,0
(2 029.7)(2 029,7)
(3 179.5)(3 179,5)
(5.4)(5,4)
55 274.255 274,2
1 277.51 277,5
56 551.756 551,7
Part IV.الجزء الرابع
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
250 662.7250 662,7
251 356.4251 356,4
(286.0)(286,0)
901.3901,3
615.3615,3
0.20,2
251 971.7251 971,7
6 867.96 867,9
258 839.6258 839,6
9.9 -
Economic and social affairsالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
82 353.182 353,1
83 293.483 293,4
350.4350,4
350.4350,4
0.40,4
83 643.883 643,8
2 366.72 366,7
86 010.586 010,5
10.10 -
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing Statesأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
5 639.45 639,4
5 886.25 886,2
499.7499,7
499.7499,7
8.58,5
6 385.96 385,9
185.3185,3
6 571.26 571,2
11.11 -
United Nations support for the New Partnership for Africa’s Developmentدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
7 289.27 289,2
7 985.97 985,9
7 985.97 985,9
234.1234,1
8 220.08 220,0
12.12 -
Trade and developmentالتجارة والتنمية
70 729.770 729,7
68 087.968 087,9
68 087.968 087,9
1 546.51 546,5
69 634.469 634,4
13.13 -
International Trade Centreمركز التجارة الدولية
18 567.918 567,9
18 861.818 861,8
18 861.818 861,8
132.0132,0
18 993.818 993,8
14.14 -
Environmentالبيئة
23 089.823 089,8
23 364.323 364,3
401.6401,6
401.6401,6
1.71,7
23 765.923 765,9
953.1953,1
24 719.024 719,0
15.15 -
Human settlementsالمستوطنات البشرية
11 300.011 300,0
12 508.412 508,4
12 508.412 508,4
739.9739,9
13 248.313 248,3
16.16 -
International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justiceالمراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
22 167.722 167,7
21 627.121 627,1
(636.4)(636,4)
(636.4)(636,4)
(2.9)(2,9)
20 990.720 990,7
420.0420,0
21 410.721 410,7
17.17 -
UN-Womenهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
9 525.79 525,7
9 741.49 741,4
9 741.49 741,4
290.3290,3
10 031.710 031,7
Part V. Regional cooperation for developmentالجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
296 891.2296 891,2
300 392.3300 392,3
(1 882.7)(1 882,7)
40.040,0
(108.9)(108,9)
(1 951.6)(1 951,6)
(0.6)(0,6)
298 440.7298 440,7
5 913.55 913,5
304 354.2304 354,2
18.18 -
Economic and social development in Africaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
80 286.280 286,2
81 888.181 888,1
(752.0)(752,0)
(752.0)(752,0)
(0.9)(0,9)
81 136.181 136,1
2 222.82 222,8
83 358.983 358,9
19.19 -
Economic and social development in Asia and the Pacificالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
53 079.753 079,7
55 526.855 526,8
(907.2)(907,2)
(907.2)(907,2)
(1.6)(1,6)
54 619.654 619,6
373.1373,1
54 992.754 992,7
20.20 -
Economic development in Europeالتنمية الاقتصادية في أوروبا
33 588.433 588,4
33 290.033 290,0
40.040,0
(46.5)(46,5)
(6.5)(6,5)
(0.0)(0,0)
33 283.533 283,5
749.8749,8
34 033.334 033,3
21.21 -
Economic and social development in Latin America and the Caribbeanالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
59 914.959 914,9
57 591.857 591,8
(285.8)(285,8)
(285.8)(285,8)
(0.5)(0,5)
57 306.057 306,0
729.4729,4
58 035.458 035,4
22.22 -
Economic and social development in Western Asiaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
36 995.936 995,9
36 518.036 518,0
62.362,3
(62.4)(62,4)
(.1)(,1)
(0.0)(0,0)
36 517.936 517,9
1 119.51 119,5
37 637.437 637,4
23.23 -
Regular programme of technical cooperationالبرنامج العادي للتعاون التقني
33 026.133 026,1
35 577.635 577,6
35 577.635 577,6
718.9718,9
36 296.536 296,5
Part VI.الجزء السادس
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
209 666.1209 666,1
212 707.7212 707,7
(25 365.0)(25 365,0)
1 824.81 824,8
(23 540.2)(23 540,2)
(11.1)(11,1)
189 167.5189 167,5
3 131.03 131,0
192 298.5192 298,5
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
114 114.6114 114,6
115 119.3115 119,3
(16 044.5)(16 044,5)
1 824.81 824,8
(14 219.7)(14 219,7)
(12.4)(12,4)
100 899.6100 899,6
2 053.12 053,1
102 952.7102 952,7
25.25 -
International protection, durable solutions and assistance to refugeesتوفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
43 327.943 327,9
40 098.940 098,9
40 098.940 098,9
295.3295,3
40 394.240 394,2
26.26 -
Palestine refugeesاللاجئون الفلسطينيون
29 331.729 331,7
32 365.532 365,5
32 365.532 365,5
358.3358,3
32 723.832 723,8
27.27 -
Humanitarian assistanceالمساعدة الإنسانية
22 891.922 891,9
25 124.025 124,0
(9 320.5)(9 320,5)
(9 320.5)(9 320,5)
(37.1)(37,1)
15 803.515 803,5
424.3424,3
16 227.816 227,8
Part VII.الجزء السابع
Global communicationsالتواصل العالمي
89 452.389 452,3
94 692.494 692,4
273.6273,6
1 880.01 880,0
2 153.62 153,6
2.32,3
96 846.096 846,0
2 517.92 517,9
99 363.999 363,9
28.28 -
Global communicationsالتواصل العالمي
89 452.389 452,3
94 692.494 692,4
273.6273,6
1 880.01 880,0
2 153.62 153,6
2.32,3
96 846.096 846,0
2 517.92 517,9
99 363.999 363,9
Part VIII.الجزء الثامن
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
305 172.0305 172,0
301 780.4301 780,4
(11 599.2)(11 599,2)
339.8339,8
8 099.78 099,7
(3 159.7)(3 159,7)
(1.0)(1,0)
298 620.7298 620,7
6 541.16 541,1
305 161.8305 161,8
29.29 -
Management and support servicesخدمات الإدارة والدعم
A.ألف -
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
54 274.654 274,6
52 921.452 921,4
(3 282.1)(3 282,1)
204.9204,9
4 600.04 600,0
1 522.81 522,8
2.92,9
54 444.254 444,2
1 444.61 444,6
55 888.855 888,8
B.بـــاء -
Department of Operational Supportإدارة الدعم العملياتي
91 024.991 024,9
93 025.693 025,6
(6 795.9)(6 795,9)
125.7125,7
(6 670.2)(6 670,2)
(7.2)(7,2)
86 355.486 355,4
1 792.41 792,4
88 147.888 147,8
C.جيم -
Office of Information and Communications Technologyمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
54 007.854 007,8
49 959.849 959,8
2 000.02 000,0
2 000.02 000,0
4.04,0
51 959.851 959,8
1 148.11 148,1
53 107.953 107,9
E.هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
71 518.271 518,2
69 736.469 736,4
44.244,2
9.29,2
1 499.71 499,7
1 553.11 553,1
2.22,2
71 289.571 289,5
853.2853,2
72 142.772 142,7
F.واو -
Administration, Viennaالإدارة، فيينا
18 099.018 099,0
18 088.418 088,4
18 088.418 088,4
327.0327,0
18 415.418 415,4
G.زاي -
Administration, Nairobiالإدارة، نيروبي
16 247.616 247,6
18 048.818 048,8
(1 565.4)(1 565,4)
(1 565.4)(1 565,4)
(8.7)(8,7)
16 483.416 483,4
975.8975,8
17 459.217 459,2
Part IX.الجزء التاسع
Internal oversightالرقابة الداخلية
20 052.220 052,2
20 509.920 509,9
171.3171,3
171.3171,3
0.80,8
20 681.220 681,2
630.2630,2
21 311.421 311,4
30.30 -
Internal oversightالرقابة الداخلية
20 052.220 052,2
20 509.920 509,9
171.3171,3
171.3171,3
0.80,8
20 681.220 681,2
630.2630,2
21 311.421 311,4
Part X.الجزء العاشر
Jointly financed administrative activities and special expensesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
78 250.978 250,9
82 409.482 409,4
(9.5)(9,5)
(163.8)(163,8)
(173.3)(173,3)
(0.2)(0,2)
82 236.182 236,1
3 761.13 761,1
85 997.285 997,2
31.31 -
Jointly financed administrative activitiesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
6 290.06 290,0
6 245.86 245,8
(9.5)(9,5)
(9.5)(9,5)
(0.2)(0,2)
6 236.36 236,3
150.6150,6
6 386.96 386,9
32.32 -
Special expensesالمصروفات الخاصة
71 960.971 960,9
76 163.676 163,6
(163.8)(163,8)
(163.8)(163,8)
(0.2)(0,2)
75 999.875 999,8
3 610.53 610,5
79 610.379 610,3
Part XI.الجزء الحادي عشر
Capital expendituresالنفقات الرأسمالية
102 036.6102 036,6
71 046.171 046,1
(56 584.9)(56 584,9)
5 000.05 000,0
(51 584.9)(51 584,9)
(72.6)(72,6)
19 461.219 461,2
388.0388,0
19 849.219 849,2
33.33 -
Construction, alteration, improvement and major maintenanceالتشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
102 036.6102 036,6
71 046.171 046,1
(56 584.9)(56 584,9)
5 000.05 000,0
(51 584.9)(51 584,9)
(72.6)(72,6)
19 461.219 461,2
388.0388,0
19 849.219 849,2
Part XII.الجزء الثاني عشر
Safety and securityالسلامة والأمن
124 901.9124 901,9
124 181.7124 181,7
3.93,9
3.93,9
0.00,0
124 185.6124 185,6
2 977.02 977,0
127 162.6127 162,6
34.34 -
Safety and securityالسلامة والأمن
124 901.9124 901,9
124 181.7124 181,7
3.93,9
3.93,9
0.00,0
124 185.6124 185,6
2 977.02 977,0
127 162.6127 162,6
Part XIII.الجزء الثالث عشر
Development Accountحساب التنمية
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
35.35 -
Development Accountحساب التنمية
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
Part XIV.الجزء الرابع عشر
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
265 531.5265 531,5
267 233.0267 233,0
(2 361.7)(2 361,7)
760.8760,8
4 106.44 106,4
2 505.52 505,5
0.90,9
269 738.5269 738,5
2 045.32 045,3
271 783.8271 783,8
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
265 531.5265 531,5
267 233.0267 233,0
(2 361.7)(2 361,7)
760.8760,8
4 106.44 106,4
2 505.52 505,5
0.90,9
269 738.5269 738,5
2 045.32 045,3
271 783.8271 783,8
Total, regular budgetالمجموع، الميزانية العادية
3 058 529.83 058 529,8
3 073 830.53 073 830,5
(106 452.7)(106 452,7)
10 737.410 737,4
9 231.69 231,6
(86 483.7)(86 483,7)
(2.8)(2,8)
2 987 346.82 987 346,8
49 238.849 238,8
3 036 585.63 036 585,6
Schedule 3الجدول 3
Summary of regular budget estimates for 2021, by object of expenditureموجز تقديرات الميزانية العادية لعام 2021، حسب أوجه الإنفاق
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Changesنفقات عام 2019
2021 estimate (before recosting)اعتمادات عام 2020 التغييرات
2021 estimate (after recosting)تقديرات عام 2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2019 expenditureإعادة تقدير التكاليف
2020 appropriationتقديرات عام 2021 (بعد إعادة تقدير التكاليف)
Technical adjustmentsالتعديلات الفنية
New/expanded mandatesالولايات الجديدة والموسّعة
Other Totalالتغيرات الأخرى
Percentageمجموع التغييرات
Recostingالنسبة المئوية
Postالوظائف
1 298 353.91 298 353,9
1 324 138.31 324 138,3
2 729.82 729,8
256.2256,2
(2 438.6)(2 438,6)
547.4547,4
0.00,0
1 324 685.71 324 685,7
32 171.032 171,0
1 356 856.71 356 856,7
Other staff costsتكاليف الموظفين الأخرى
186 058.5186 058,5
203 012.9203 012,9
(24 412.1)(24 412,1)
4 379.94 379,9
4 094.84 094,8
(15 937.4)(15 937,4)
(7.9)(7,9)
187 075.5187 075,5
5 718.25 718,2
192 793.7192 793,7
Non-staff compensationالتعويضات الممنوحة لغير الموظفين
10 650.610 650,6
10 469.010 469,0
39.939,9
39.939,9
0.40,4
10 508.910 508,9
253.6253,6
10 762.510 762,5
Consultantsالاستشاريون
13 255.213 255,2
13 076.013 076,0
(486.8)(486,8)
281.9281,9
(67.5)(67,5)
(272.4)(272,4)
(2.1)(2,1)
12 803.612 803,6
272.6272,6
13 076.213 076,2
Expertsالخبراء
6 736.96 736,9
10 147.910 147,9
(1 185.8)(1 185,8)
467.4467,4
(56.1)(56,1)
(774.5)(774,5)
(7.6)(7,6)
9 373.49 373,4
247.3247,3
9 620.79 620,7
Travel of representativesسفر الممثلين
19 093.919 093,9
23 012.823 012,8
(1 371.1)(1 371,1)
1 640.61 640,6
(17.4)(17,4)
252.1252,1
1.11,1
23 264.923 264,9
442.4442,4
23 707.323 707,3
Travel of staffسفر الموظفين
22 430.822 430,8
22 762.522 762,5
(1 759.3)(1 759,3)
206.2206,2
201.2201,2
(1 351.9)(1 351,9)
(5.9)(5,9)
21 410.621 410,6
405.7405,7
21 816.321 816,3
Contractual servicesالخدمات التعاقدية
73 246.373 246,3
70 042.470 042,4
(1 208.7)(1 208,7)
124.5124,5
3 866.83 866,8
2 782.62 782,6
4.04,0
72 825.072 825,0
1 510.41 510,4
74 335.474 335,4
General operating expensesمصروفات التشغيل العامة
150 751.7150 751,7
132 148.1132 148,1
(3 133.3)(3 133,3)
325.7325,7
(1 972.9)(1 972,9)
(4 780.5)(4 780,5)
(3.6)(3,6)
127 367.6127 367,6
2 896.62 896,6
130 264.2130 264,2
Hospitalityالضيافة
424.1424,1
580.0580,0
(21.0)(21,0)
19.219,2
20.820,8
19.019,0
3.33,3
599.0599,0
12.412,4
611.4611,4
Supplies and materialsاللوازم والمواد
6 506.56 506,5
9 469.29 469,2
(49.8)(49,8)
6.16,1
(242.1)(242,1)
(285.8)(285,8)
(3.0)(3,0)
9 183.49 183,4
222.0222,0
9 405.49 405,4
Furniture and equipmentالأثاث والمعدات
29 505.329 505,3
21 645.521 645,5
(3 429.2)(3 429,2)
35.535,5
4 176.64 176,6
782.9782,9
3.63,6
22 428.422 428,4
481.3481,3
22 909.722 909,7
Improvement of premisesتحسين أماكن العمل
9 003.09 003,0
6 944.16 944,1
(3 526.1)(3 526,1)
2 056.52 056,5
(1 469.6)(1 469,6)
(21.2)(21,2)
5 474.55 474,5
115.8115,8
5 590.35 590,3
Grants and contributionsالمنح والمساهمات
260 769.6260 769,6
247 367.0247 367,0
(66 237.6)(66 237,6)
218.4218,4
2 487.42 487,4
(63 531.8)(63 531,8)
(25.7)(25,7)
183 835.2183 835,2
2 444.22 444,2
186 279.4186 279,4
Otheraفئات أخرى(أ)
971 743.6971 743,6
979 014.8979 014,8
(2 361.7)(2 361,7)
2 775.82 775,8
(2 917.8)(2 917,8)
(2 503.7)(2 503,7)
(0.3)(0,3)
976 511.1976 511,1
2 045.32 045,3
978 556.4978 556,4
Totalالمجموع
3 058 529.83 058 529,8
3 073 830.53 073 830,5
(106 452.7)(106 452,7)
10 737.410 737,4
9 231.69 231,6
(86 483.7)(86 483,7)
(2.8)(2,8)
2 987 346.82 987 346,8
49 238.849 238,8
3 036 585.63 036 585,6
a(أ)
Includes a provision of $706.8 million for special political missions in 2021.تشمل اعتمادا قدره 706,8 ملايين دولار للبعثات السياسية الخاصة في عام 2021.
A/75/6 (Introduction)الجدول 4
A/75/6 (Introduction)جدول الموظفين حسب أجزاء الميزانية
/4 20-06609 20-06609 /4
Schedule 4ألف -
Staff table by budget part A. Proposed staffing level, by budget part, and post changes, by resource gradeمستوى الملاك الوظيفي المقترح، حسب أجزاء الميزانية، وبيان التغييرات في الوظائف، حسب الرتبة المعتمد لعام 2020
Changesالتغييرات
Approved 2020المقترح لعام 2021
DSG/ USGن أ ع/و أ ع
ASGأ ع م
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2/1ف-2/ف-1
GSخ ع
Totalالمجموع
Proposed 2021الأول -
I. Overall policymaking direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
1 8771 877
(1)(1)
11
22
11
(33)(33)
(30)(30)
1 8471 847
II.الثاني -
Political affairsالشؤون السياسية
796796
11
(1)(1)
(2)(2)
(2)(2)
794794
III.الثالث -
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
320320
22
(1)(1)
(1)(1)
(2)(2)
(2)(2)
318318
IV.الرابع -
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
1 2981 298
11
11
1 2991 299
V.الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
1 8821 882
11
(1)(1)
1 8821 882
VI.السادس -
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
665665
665665
VII.السابع -
Global communicationsالتواصل العالمي
688688
688688
VIII.الثامن -
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
1 2931 293
11
1010
1111
1 3041 304
IX.التاسع -
Internal oversightالرقابة الداخلية
114114
114114
XII. Safety and securityالثاني عشر - السلامة والأمن
1 0391 039
55
(4)(4)
11
(5)(5)
(3)(3)
1 0361 036
Totalالمجموع
9 9729 972
11
(1)(1)
(1)(1)
66
(1)(1)
33
11
(33)(33)
(25)(25)
9 9479 947
Abbreviations: ASG, Assistant Secretary-General;المختصرات: ن أ ع: نائب أمين عام؛
DSG, Deputy Secretary-General;و أ ع: وكيل أمين عام؛
GS, General Service and related;أ ع م: أمين عام مساعد؛
USG, Under-Secretary-Generalخ ع: فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
B.باء -
Proposed staffing level, by budget part, and post changesمستوى الملاك الوظيفي المقترح، حسب أجزاء الميزانية، وبيان التغييرات في الوظائف
Changesالمعتمد لعام 2020
Approved 2020التغييرات
Establishmentالمقترح لعام 2020
Abolishmentإنشاء
Redeploymentإلغاء
Totalنقل
Percentageالمجموع
Proposed 2021النسبة المئوية
I.الأول -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
1 8771 877
66
(25)(25)
(11)(11)
(30)(30)
(1.6)(1,6)
1 8471 847
II.الثاني -
Political affairsالشؤون السياسية
796796
11
(3)(3)
(2)(2)
(0.3)(0,3)
794794
III.الثالث -
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
320320
11
(3)(3)
(2)(2)
(0.6)(0,6)
318318
IV.الرابع -
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
1 2981 298
11
11
0.10,1
1 2991 299
V.الخامس -
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
1 8821 882
11
(1)(1)
1 8821 882
VI.السادس -
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
665665
665665
VII.السابع -
Public informationالتواصل العالمي
688688
688688
VIII.الثامن -
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
1 2931 293
1111
1111
0.90,9
1 3041 304
IX.التاسع -
Internal oversightالرقابة الداخلية
114114
114114
XII. Safety and Securityالثاني عشر - السلامة والأمن
1 0391 039
22
(5)(5)
(3)(3)
(0.3)(0,3)
1 0361 036
Totalالمجموع
9 9729 972
1212
(37)(37)
(25)(25)
(0.3)(0,3)
9 9479 947
A/75/6 (Introduction)الجدول 5
A/75/6 (Introduction) 20-06609 /63 /63 20-06609
Schedule 5 Established and temporary posts authorized for 2020 and proposed for 2021 under the regular budget, by budget sectionالوظائف الثابتة والمؤقتة المأذون بها لعام 2020 والمقترحة لعام 2021 في إطار الميزانية العادية، حسب أبواب الميزانية
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
DSG/ USGالمجموع
ASGن أ ع/و أ ع
D-2أ ع م
D-1مد-2
P-5مد-1
P-4ف-5
P-3ف-4
P-2/1ف-3
Subtotalف-2/ ف-1
Principal levelالمجموع الفرعي
Other levelالرتبة الرئيسية
Security Serviceالرتب الأخرى
Local levelفئة الخدمات الأمنية
Field Serviceالرتبة المحلية
National Professional Officersالخدمة الميدانية
Trades and Craftsالموظفون الفنيون الوطنيون
Subtotalالحرف اليدوية
Totalالمجموع الفرعي
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
20202020
77
44
99
1616
3232
3737
3333
55
143143
1414
8080
99
103103
246246
Establishmentإنشاء
22
22
11
11
33
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(1)(1)
(1)(1)
20212021
77
44
99
1515
3232
3737
3535
55
144144
1414
8181
99
104104
248248
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
20202020
11
11
66
1818
211211
424424
331331
1010
1 0021,002
7878
539539
1212
629629
1 6311,631
Establishmentإنشاء
11
22
33
33
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
Redeploymentنقل
(1)(1)
(1)(1)
(1)(1)
(9)(9)
(10)(10)
(11)(11)
Abolishmentإلغاء
(4)(4)
(20)(20)
(24)(24)
(24)(24)
20212021
11
11
66
1818
211211
425425
331331
1111
1 0041,004
7373
510510
1212
595595
1 5991,599
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
20202020
44
33
1313
1616
4848
6464
5252
2222
222222
55
9797
3434
1212
55
153153
375375
Establishmentإنشاء
11
11
11
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
20212021
44
44
1212
1616
4848
6464
5252
2222
222222
55
9797
3434
1313
55
154154
376376
4.4 -
Disarmamentنزع السلاح
20202020
11
22
44
1313
88
88
44
4040
44
1414
44
2222
6262
20212021
11
22
44
1313
88
88
44
4040
44
1414
44
2222
6262
5.5 -
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
20202020
11
44
55
66
66
44
33
33
3232
99
199199
9494
22
304304
336336
Reassignmentإعادة ندب
Redeploymentنقل
Abolishmentإلغاء
(2)(2)
(1)(1)
(3)(3)
(3)(3)
20212021
11
44
55
66
66
44
33
33
3232
99
197197
9393
22
301301
333333
6.6 -
Peaceful uses of outer spaceاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
20202020
11
11
22
77
44
33
1818
55
55
2323
20212021
11
11
22
77
44
33
1818
55
55
2323
7.7 -
International Court of Justiceمحكمة العدل الدولية
20202020
11
11
11
44
1515
1818
2020
6060
66
5050
5656
116116
Establishmentإنشاء
11
11
11
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
20212021
11
11
11
44
1717
1717
2020
6161
66
5050
5656
117117
8.8 -
Legal affairsإدارة الشؤون القانونية
20202020
11
22
44
88
2323
3232
4848
2424
142142
1212
5050
6262
204204
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(1)(1)
(2)(2)
(2)(2)
(3)(3)
20212021
11
22
44
88
2323
3232
4848
2323
141141
1212
4848
6060
201201
9.9 -
Economic and social affairsالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
20202020
11
22
99
3131
6767
8989
6767
4343
309309
3333
146146
179179
488488
20212021
11
22
99
3131
6767
8989
6767
4343
309309
3333
146146
179179
488488
10.10 -
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing Statesأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
20202020
11
11
11
77
77
44
11
2222
66
66
2828
Establishmentإنشاء
11
11
11
20212021
11
11
11
88
77
44
11
2323
66
66
2929
11.11 -
United Nations support for the New Partnership for Africa’s Developmentدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
20202020
11
11
22
66
1010
1212
11
3333
11
88
11
1010
4343
20212021
11
11
22
66
1010
1212
11
3333
11
88
11
1010
4343
12.12 -
Trade and developmentالتجارة والتنمية
20202020
11
11
55
2020
5151
6464
7373
3232
247247
1010
122122
132132
379379
20212021
11
11
55
2020
5151
6464
7373
3232
247247
1010
122122
132132
379379
14.14 -
Environmentالبيئة
20202020
11
11
44
1111
2626
4040
1313
11
9797
11
55
1010
1616
113113
20212021
11
11
44
1111
2626
4040
1313
11
9797
11
55
1010
1616
113113
15.15 -
Human settlementsالمستوطنات البشرية
20202020
11
11
44
99
1515
1414
55
4949
22
2222
2424
7373
Redeploymentنقل
20212021
11
11
44
99
1515
1414
55
4949
22
2222
2424
7373
16.16 -
International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justiceالمراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
20202020
11
33
88
1414
3232
2727
1313
9898
33
2424
2727
125125
20212021
11
33
88
1414
3232
2727
1313
9898
33
2424
2727
125125
17.17 -
UN-Womenهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
20202020
11
11
33
44
77
88
88
55
3737
1212
1212
4949
20212021
11
11
33
44
77
88
88
55
3737
1212
1212
4949
18.18 -
Economic and social development in Africaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
20202020
11
33
1515
4444
7070
7777
2727
237237
22
287287
1515
304304
541541
20212021
11
33
1515
4444
7070
7777
2727
237237
22
287287
1515
304304
541541
19.19 -
Economic and social development in Asia and the Pacificالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
20202020
11
22
1515
3535
6363
5252
3333
201201
214214
33
217217
418418
Redeploymentنقل
20212021
11
22
1515
3535
6363
5252
3333
201201
214214
33
217217
418418
20.20 -
Economic development in Europeالتنمية الاقتصادية في أوروبا
20202020
11
11
88
2323
3535
3636
2121
125125
66
5757
6363
188188
Establishmentإنشاء
11
11
11
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(1)(1)
(1)(1)
20212021
11
11
88
2323
3535
3737
2121
126126
55
5757
6262
188188
21.21 -
Economic and social development in Latin America and the Caribbeanالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
20202020
11
33
1212
3131
6161
6262
4747
217217
44
256256
33
263263
480480
Redeploymentنقل
20212021
11
33
1212
3131
6161
6262
4747
217217
44
256256
33
263263
480480
22.22 -
Economic and social development in Western Asiaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
20202020
11
22
88
2525
3535
3232
1818
121121
129129
11
44
134134
255255
Reassignmentإعادة ندب
Redeploymentنقل
20212021
11
22
88
2525
3535
3232
1818
121121
129129
11
44
134134
255255
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
20202020
11
22
33
1111
4444
103103
152152
2222
338338
44
8080
66
55
9595
433433
20212021
11
22
33
1111
4444
103103
152152
2222
338338
44
8080
66
55
9595
433433
25.25 -
International protection, durable solutions and assistance to refugeesتوفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
20202020
11
11
22
22
20212021
11
11
22
22
26.26 -
Palestine refugeesاللاجئون الفلسطينيون
20202020
11
11
88
1212
2828
6262
3434
22
148148
1010
1010
158158
20212021
11
11
88
1212
2828
6262
3434
22
148148
1010
1010
158158
27.27 -
Humanitarian assistanceالمساعدة الإنسانية
20202020
11
11
33
44
1111
1616
1414
55
5555
22
1515
1717
7272
20212021
11
11
33
44
1111
1616
1414
55
5555
22
1515
1717
7272
28.28 -
Global communicationsالتواصل العالمي
20202020
11
33
1818
3434
7272
106106
5757
291291
77
197197
144144
4949
397397
688688
Redeploymentنقل
20212021
11
33
1818
3434
7272
106106
5757
291291
77
197197
144144
4949
397397
688688
29A.29 ألف -
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
20202020
11
22
77
1616
3434
4646
3737
2424
167167
2020
8585
105105
272272
Redeploymentنقل
20212021
11
22
77
1616
3434
4646
3737
2424
167167
2020
8585
105105
272272
29B.29 باء -
Department of Operational Supportإدارة الدعم العملياتي
20202020
11
22
55
66
1111
1616
1212
1212
6565
1010
184184
9595
289289
354354
Reclassificationإعادة تصنيف
44
(4)(4)
20212021
11
22
55
66
1111
1616
1212
1212
6565
1414
180180
9595
289289
354354
29C.29 جيم -
Office of Information and Communications Technologyمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
20202020
11
11
66
1616
2323
3636
1111
9494
1616
7171
22
8989
183183
20212021
11
11
66
1616
2323
3636
1111
9494
1616
7171
22
8989
183183
29E.29 هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
20202020
11
44
1010
1616
2020
2121
7272
1717
200200
217217
289289
Redeploymentنقل
11
11
11
99
1010
1111
20212021
11
44
1010
1616
2020
2222
7373
1818
209209
227227
300300
29F.29 واو -
Administration, Viennaالإدارة، فيينا
20202020
11
11
44
55
66
33
2020
66
5757
6363
8383
20212021
11
11
44
55
66
33
2020
66
5757
6363
8383
29G.29 زاي -
Administration, Nairobiالإدارة، نيروبي
20202020
11
44
77
99
1717
77
4545
6666
11
6767
112112
20212021
11
44
77
99
1717
77
4545
6666
11
6767
112112
30.30 -
Internal oversightالرقابة الداخلية
20202020
11
11
33
33
1313
2828
2222
1414
8585
88
2020
11
2929
114114
20212021
11
11
33
33
1313
2828
2222
1414
8585
88
2020
11
2929
114114
34.34 -
Safety and securityالسلامة والأمن
20202020
11
11
11
44
66
1616
1515
66
5050
88
162162
307307
512512
989989
1 0391 039
Establishmentإنشاء
11
11
22
22
Reclassificationإعادة تصنيف
44
(4)(4)
Abolishmentإلغاء
(5)(5)
(5)(5)
(5)(5)
20212021
11
11
11
44
1111
1212
1616
66
5252
88
162162
307307
507507
984984
1 0361 036
Totalالمجموع
20202020
3737
3232
116116
298298
902902
1 5321 532
1 4451 445
522522
4 8844 884
271271
2 3132 313
307307
1 9081 908
107107
8787
9595
5 0885 088
9 9729 972
Establishmentإنشاء
22
11
55
22
1010
11
11
22
1212
Reassignmentإعادة ندب
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
44
(2)(2)
(1)(1)
(1)(1)
44
(4)(4)
Redeploymentنقل
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(1)(1)
(2)(2)
(5)(5)
(22)(22)
(7)(7)
(1)(1)
(35)(35)
(37)(37)
Conversionتحويل
20212021
3737
3333
115115
297297
908908
1 5311 531
1 4481 448
523523
4 8924 892
270270
2 2882 288
307307
1 9011 901
107107
8787
9595
5 0555 055
9 9479 947
Income section 3, Services to the publicباب الإيرادات 3 الخدمات المقدمة إلى الجمهور
20202020
22
44
44
33
1313
77
4343
22
5252
6565
20212021
22
44
44
33
1313
77
4343
22
5252
6565
Total, regular budget and income section 3المجموع، الميزانية العادية وباب الإيرادات 3
20202020
3737
3232
116116
298298
904904
1 5361 536
1 4491 449
525525
4 8974 897
278278
2 3562 356
309309
1 9081 908
107107
8787
9595
5 1405 140
10 03710 037
Establishmentإنشاء
22
11
55
22
1010
11
11
22
1212
Reassignmentإعادة ندب
Reclassificationإعادة تصنيف
11
(1)(1)
44
(2)(2)
(1)(1)
(1)(1)
44
(4)(4)
Redeploymentنقل
Abolishmentإلغاء
(1)(1)
(1)(1)
(2)(2)
(5)(5)
(22)(22)
(7)(7)
(1)(1)
(35)(35)
(37)(37)
Conversionتحويل
20212021
3737
3333
115115
297297
910910
1 5351 535
1 4521 452
526526
4 9054 905
277277
2 3312 331
309309
1 9011 901
107107
8787
9595
5 1075 107
10 01210 012
Schedule 6الجدول 6
Proposed resources by priority areaالموارد المقترحة، حسب مجالات الأولوية
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Resource requirementsمجال الأولوية
Number of postsأجزاء الميزانية وأبوابها
Priority areaالاحتياجات من الموارد
Budget part/sectionعدد الوظائف
2020 appropriationاعتمادات عام 2020
2021 estimate (before recosting)اعتمادات عام 2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
Changeالتغير في الموارد
Percentage changeالتغير بالنسبة المئوية
2019 appropriationاعتمادات عام 2019
2020 estimate (before recosting)اعتمادات عام 2020 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
Changeالتغير في الموارد
Percentage changeالتغير بالنسبة المئوية
Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferencesتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً
Part IV, International cooperation for development (sects. 9, 10, 12–15, 17)الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية (الأبواب 9، 10، 12 إلى 15، و 17)
454 447.0454 447,0
454 499.1454 499,1
52.152,1
24712471
24722472
11
Part V, Regional cooperation for development (sects. 19–23)0,0 الجزء الخامس، التعاون الإقليمي لأغراض التنمية (الأبواب 19 إلى 23)
Part XIII, Development Account (sect. 35)الجزء الثالث عشر، حساب التنمية (الباب 35)
Maintenance of international peace and securityصون السلام والأمن الدوليين
Part II, Political affairs (sects. 3, 5–6)الجزء الثاني، الشؤون السياسية (الأبواب 3، 5، 6)
829 748.2829 748,2
824 900.6824 900,6
(4 847.6)(4 847,6)
(0.6)(0,6)
734734
732732
(2)(2)
(0.3)(0,3)
Development of Africaتنمية أفريقيا
Part IV, International cooperation for development (sect. 11)الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية (الباب 11)
89 874.089 874,0
89 122.089 122,0
(752.0)(752,0)
(0.8)(0,8)
584584
584584
Part V, Regional cooperation for development (sect. 18)الجزء الخامس، التعاون الإقليمي لأغراض التنمية (الباب 18)
Promotion of human rightsتعزيز حقوق الإنسان
Part VI, Human rights and humanitarian affairs (sect. 24)الجزء السادس، حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية (الباب 24)
115 119.3115 119,3
100 899.6100 899,6
(14 219.7)(14 219,7)
(12.4)(12,4)
433433
433433
Effective coordination of humanitarian assistance effortsالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
Part VI, Human rights and humanitarian affairs (sects. 25–27)الجزء السادس، حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية (الأبواب 25 إلى 27)
97 588.497 588,4
88 267.988 267,9
(9 320.5)(9 320,5)
(9.6)(9,6)
232232
232232
Promotion of justice and international lawتعزيز العدالة والقانون الدولي
Part III, International justice and law (sects. 7–8)الجزء الثالث، العدل والقانون الدوليان (البابان 7 و 8)
86 599.286 599,2
84 067.884 067,8
(2 531.4)(2 531,4)
(2.9)(2,9)
320320
318318
(2)(2)
(0.6)(0,6)
Disarmamentنزع السلاح
Part II, Political affairs (sect. 4)الجزء الثاني، الشؤون السياسية (الباب 4)
13 245.013 245,0
12 455.112 455,1
(789.9)(789,9)
(6.0)(6,0)
6262
6262
Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all forms and manifestationsمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
Part IV, International cooperation for development (sect. 16)الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية (الباب 16)
21 627.121 627,1
20 990.720 990,7
(636.4)(636,4)
(2.9)(2,9)
125125
125125
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
/420-06609
20-06609/4
20-06609/4
/420-06609
Schedule 7 (a)الجدول 7 (أ)
Rates of exchange of various currencies relative to the United States dollar and annual rates of inflation for 2020 and 2021, by main duty stationأسعار صرف مختلف العملات مقابل دولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية لعامي ‏‏2020 و 2021، حسب مركز العمل الرئيسي
Rates of exchangeالموقع (العملة)
Average annual rates of inflation (percentage)أسعار الصرف
Location (Currency)متوسط معدلات التضخم السنوية (النسبة المئوية)
2020a2020(أ)
20212021
2020a2020(أ)
20212021
Algeria (Algerian dinar)الجزائر (الدينار الجزائري)
119.725119,725
119.725119,725
44
4.54,5
Angola (Angolan kwanza)أنغولا (الكوانزا الأنغولي)
462.309462,309
462.309462,309
21.621,6
16.316,3
Argentina (Argentine peso)الأرجنتين (البيزو الأرجنتينى)
59.86259,862
59.86259,862
45.345,3
29.429,4
Armenia (Armenian dram)أرمينيا (الدرام الأرميني)
475.2475,2
475.2475,2
33
3.33,3
Australia (Australian dollar)أستراليا (الدولار الأسترالي)
1.4751,475
1.4751,475
1.61,6
1.81,8
Azerbaijan (Azerbaijan manat)أذربيجان (المانات الأذربيجاني)
1.69421,6942
1.69421,6942
33
3.83,8
Bahrain (Bahraini dinar)البحرين (الدينار البحريني)
0.3770,377
0.3770,377
1.21,2
2.32,3
Bangladesh (Bangladesh taka)بنغلادش (التاكا البنغالي)
84.8584,85
84.8584,85
5.35,3
5.55,5
Belarus (Belarusian ruble)بيلاروس (روبل بيلاروس)
2.0942,094
2.0942,094
5.45,4
5.15,1
Bolivia (Plurinational State of) (boliviano)بوليفيا (البوليفيانو البوليفي)
6.866,86
6.866,86
3.23,2
2.62,6
Brazil (Brazilian real)البرازيل (الريال البرازيلي)
4.2634,263
4.2634,263
3.23,2
3.83,8
Burundi (Burundi franc)بوروندي (فرنك بوروندي)
1 859.2561 859,256
1 859.2561 859,256
4.74,7
5.25,2
Cambodia (Cambodian riel)كمبوديا (الرييل الكمبودي)
4 0654 065
4 0654 065
2.22,2
2.42,4
Chile (Chilean peso)شيلي (البيسو الشيلي)
803.14803,14
803.14803,14
2.22,2
2.52,5
China (Chinese renminbi)الصين (الرنمينبي الصيني)
7.0297,029
7.0297,029
3.33,3
4.24,2
Colombia (Colombian peso)كولومبيا (البيسو لكولومبي)
3 5063 506
3 5063 506
3.33,3
2.52,5
Comoros (Comorian franc)جزر القمر (فرنك جزر القمر)
447.203447,203
447.203447,203
1.51,5
1.81,8
Central Africa countries (Central African CFA franc)بلدان وسط أفريقيا (فرنكات الجماعة المالية الأفريقية)
596.27596,27
596.27596,27
22
2.42,4
Czechia (Czech koruna)تشيكيا (الكرونة التشيكية)
23.1923,19
23.1923,19
2.12,1
2.12,1
Egypt (Egyptian pound)مصر (الجنيه المصري)
16.12716,127
16.12716,127
5.35,3
5.75,7
Eritrea (Eritrean nakfa)إيريتريا (ناكفات إيريتريا)
1515
1515
(4.8)(4,8)
1.61,6
Eswatini (lilangeni)إسواتيني (ليلانغيني إسواتيني)
14.74314,743
14.74314,743
5.55,5
4.94,9
Ethiopia (Ethiopian birr)إثيوبيا (بير إثيوبي)
30.23730,237
30.23730,237
10.710,7
13.613,6
Euro zone (Euro)منطقة اليورو (يورو)
0.890,89
0.890,89
1.51,5
1.71,7
Fiji (Fiji dollar)فيجي (دولار فيجي)
2.172,17
2.172,17
2.22,2
2.42,4
Georgia (Georgian lari)جورجيا (لاري جورجيا)
2.9752,975
2.9752,975
3.73,7
3.33,3
Ghana (Ghanian cedi)غانا (سيديات غانا)
5.55435,5543
5.55435,5543
8.18,1
7.57,5
India (Indian rupee)الهند (الروبية الهندية)
73.3773,37
73.3773,37
4.24,2
3.73,7
Indonesia (Indonesian rupiah)إندونيسيا (الروبية الإندونسية)
14 09014 090
14 09014 090
33
3.63,6
Iran (Islamic Republic of) (Iranian rial)جمهورية إيران الإسلامية (الريال الإيراني)
107 592107 592
107 592107 592
26.526,5
15.615,6
Israel (Israeli new shekel)إسرائيل (الشاقل الإسرائيلي الجديد)
3.453,45
3.453,45
0.90,9
22
Jamaica (Jamaican dollar)جامايكا (الدولار الجامايكي)
137.601137,601
137.601137,601
4.44,4
4.14,1
Japan (Japanese yen)اليابان (اليان الياباني)
109.27109,27
109.27109,27
1.41,4
0.90,9
Jordan (Jordanian dinar)الأردن (الدينار الأردني)
0.7080,708
0.7080,708
11
2.52,5
Kazakhstan (Kazakh tenge)كازاخستان (تنغيات كازاخستان)
386.26386,26
386.26386,26
5.15,1
5.15,1
Kenya (Kenyan shilling)كينيا (الشلن الكيني)
105.74105,74
105.74105,74
5.75,7
6.76,7
Kyrgyzstan (Kyrgyz som)قيرغيزستان (السوم القيرغيزستاني)
69.869,8
69.869,8
1.11,1
3.53,5
Lebanon (Lebanese pound)لبنان (الليرة اللبنانية)
1 503.991 503,99
1 503.991 503,99
4.34,3
6.16,1
Madagascar (Malagasy ariary)مدغشقر (الفرنك الملغاشي)
3 608.093 608,09
3 608.093 608,09
6.16,1
6.76,7
Mauritania (Mauritanian ouguiya)موريتانيا (الأوقية المورتيانية)
37.0237,02
37.0237,02
2.42,4
2.62,6
Mauritius (Mauritian rupee)موريشيوس (روبية موريشيوس)
35.28835,288
35.28835,288
3.93,9
4.34,3
Mexico (Mexican peso)المكسيك (بيسو المكسيك)
20.1520,15
20.1520,15
3.43,4
3.13,1
Morocco (Moroccan dirham)المغرب (الدرهم المغربي)
9.64859,6485
9.64859,6485
(0.1)(0,1)
1.21,2
Namibia (Namibia dollar)ناميبيا (دولار ناميبيا)
14.74314,743
14.74314,743
4.44,4
5.35,3
Nepal (Nepalese rupee)نيبال (روبية نيبال)
114.05114,05
114.05114,05
4.84,8
66
Nigeria (Nigerian naira)نيجيريا (نيرات نيجيريا)
361.23361,23
361.23361,23
11.311,3
10.110,1
Pakistan (Pakistani rupee)باكستان (الروبية الباكستانية)
162.07162,07
162.07162,07
6.86,8
6.46,4
Panama (Panamanian balboa)بنما (بلبوات بنما)
11
11
0.60,6
11
Paraguay (Paraguayan guaraní)باراغواي (غواراني باراغواي)
6 4616 461
6 4616 461
33
3.43,4
Peru (Peruvian sol)بيرو (سول بيرو)
3.3943,394
3.3943,394
1.91,9
2.72,7
Philippines (Philippine peso)الفلبين (بيسو الفلبين)
50.83850,838
50.83850,838
22
3.13,1
Qatar (Qatari rial)قطر (الريال القطري)
3.6633,663
3.6633,663
2.52,5
2.42,4
Republic of Korea (Korean won)جمهورية كوريا (الون الكوري، كوريا الجنوبية)
1 176.971 176,97
1 176.971 176,97
1.21,2
1.31,3
Russian Federation (Russian rouble)الاتحاد الروسي (الروبل الروسي)
64.0364,03
64.0364,03
4.24,2
3.83,8
Rwanda (Rwanda franc)رواند (الفرنك الرواندي)
930930
930930
3.93,9
4.84,8
Samoa (Samoan tala)ساموا (تالات ساموا)
2.6452,645
2.6452,645
1.31,3
2.22,2
South Africa (South African rand)جنوب أفريقيا (رند جنوب أفريقيا)
14.74314,743
14.74314,743
4.94,9
5.65,6
Sri Lanka (Sri Lanka rupee)سري لانكا (ربية سري لانكا)
180.81180,81
180.81180,81
4.34,3
4.64,6
Sudan (Sudanese pound)السودان (الجنيه السوداني)
4545
4545
39.539,5
26.926,9
Switzerland (Swiss franc)سويسرا (الفرنك السويسري)
0.97390,9739
0.97390,9739
0.40,4
0.70,7
Syrian Arab Republic (Syrian pound)الجمهورية العربية السورية (الليرة السورية)
434434
434434
16.116,1
1010
Tajikistan (Tajik somoni)طاجيكستان (السوموني الطاجيكي)
9.6949,694
9.6949,694
6.76,7
7.77,7
Thailand (Thai baht)تايلند (البات التايلندي)
30.2230,22
30.2230,22
0.90,9
1.21,2
Trinidad and Tobago (Trinidad and Tobago dollar)ترينيداد وتوباغو (دولار ترينيداد وتوباغو)
6.7126,712
6.7126,712
1.81,8
22
Tunisia (Tunisian dinar)تونس (الدينار التونسي)
2.8512,851
2.8512,851
6.26,2
5.55,5
Turkey (Turkish lira)تركيا (الليرة التركية)
5.7795,779
5.7795,779
9.79,7
9.49,4
Ukraine (Ukrainian hryvnia)أوكرانيا (الهريفنيا الأوكرانية)
24.7724,77
24.7724,77
66
5.75,7
United Arab Emirates (United Arab Emirates dirham)الإمارات العربية المتحدة (درهم الإمارات العربية المتحدة)
3.6733,673
3.6733,673
11
33
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (United Kingdom pound)المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (جنيه المملكة المتحدة)
0.7770,777
0.7770,777
1.81,8
1.41,4
United Republic of Tanzania (Tanzanian shilling)جمهورية تنزانيا المتحدة (الشلن التنزاني)
2 342.92 342,9
2 342.92 342,9
3.83,8
4.54,5
United States of America (United States dollar)الولايات المتحدة الأمريكية (دولار الولايات المتحدة)
11
11
1.61,6
1.91,9
Uruguay (Uruguayan peso)أوروغواي (بيسو أوروغواي)
37.95537,955
37.95537,955
6.96,9
6.96,9
West Africa countries (West African CFA franc)بلدان غرب أفريقيا (فرنك الجماعة المالية الأفريقية لدول غرب أفريقيا)
596.27596,27
596.27596,27
22
2.42,4
Zambia (Zambian kwacha)زامبيا (كواشات زامبيا)
14.614,6
14.614,6
9.59,5
8.18,1
a(أ‌)
2020 revised rates.الأسعار المنقحة لعام 2020.
Schedule 7 (b)الجدول 7 (ب)
Distribution of post and non-post resources in the proposed programme budget for 2021 by budget currency (excluding special political missions)توزيع الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2021 حسب عُملة الميزانية (باستثناء البعثات السياسية الخاصة)
(Thousands of United States dollars)(آلاف دولارات الولايات المتحدة)
Currencyالعملة
Post requirements (before recosting)الاحتياجات المتصلة بالوظائف (قبل إعادة تقدير التكاليف)
Percentageالنسبة المئوية
Non-posts requirements (before recosting)الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف (قبل إعادة تقدير التكاليف)
Percentageالنسبة المئوية
2021 estimates (before recositng)تقديرات عام 2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
Percentageالنسبة المئوية
Recosting (preliminary)إعادة تقدير التكاليف (بشكل أولي)
2021 estimate (after recosting)تقديرات عام 2021 (بعد إعادة تقدير التكاليف)
United States dollarدولار الولايات المتحدة
589 281.2589 281,2
44.544,5
657 472.4657 472,4
68.868,8
1 246 753.61 246 753,6
54.754,7
28 777.528 777,5
1 275 531.11 275 531,1
Swiss francالفرنك السويسري
333 604.4333 604,4
25.225,2
171 107.7171 107,7
17.917,9
504 712.1504 712,1
22.122,1
8 097.58 097,5
512 809.6512 809,6
Euroاليورو
60 169.060 169,0
4.54,5
41 550.541 550,5
4.34,3
101 719.5101 719,5
4.54,5
1 763.81 763,8
103 483.3103 483,3
Israeli new shekelالشاقل الإسرائيلي
54 753.754 753,7
4.14,1
9 465.19 465,1
11
64 218.864 218,8
2.82,8
794.8794,8
65 013.665 013,6
Thai bahtالبات التايلندي
53 901.753 901,7
4.14,1
12 769.212 769,2
1.31,3
66 670.966 670,9
2.92,9
429.9429,9
67 100.867 100,8
Kenyan shillingالشلن الكيني
52 794.852 794,8
44
11 924.311 924,3
1.31,3
64 719.164 719,1
2.82,8
4 001.04 001,0
68 720.168 720,1
Lebanese poundالليرة اللبنانية
41 753.141 753,1
3.23,2
10 325.410 325,4
1.11,1
52 078.552 078,5
2.32,3
1 892.51 892,5
53 971.053 971,0
Chilean pesoالبيسو الشيلي
40 300.540 300,5
33
12 882.512 882,5
1.41,4
53 183.053 183,0
2.32,3
619.0619,0
53 802.053 802,0
Ethiopian birrالبر الإثيوبي
37 000.437 000,4
2.82,8
8 054.98 054,9
0.80,8
45 055.345 055,3
2.02,0
1 512.71 512,7
46 568.046 568,0
Pakistani rupeeالروبية الباكستانية
6 416.36 416,3
0.50,5
3 087.03 087,0
0.30,3
9 503.39 503,3
0.40,4
214.5214,5
9 717.89 717,8
Mexican pesoالبيسو المكسيكي
6 336.26 336,2
0.50,5
2 289.22 289,2
0.20,2
8 625.48 625,4
0.40,4
99.599,5
8 724.98 724,9
Trinidad and Tobago dollarدولار ترينيداد وتوباغو
4 892.04 892,0
0.40,4
1 543.21 543,2
0.20,2
6 435.26 435,2
0.30,3
63.263,2
6 498.46 498,4
Other*عملات أخرى*
43 482.443 482,4
3.23,2
13 417.113 417,1
1.41,4
56 899.556 899,5
2.52,5
972.9972,9
57 872.457 872,4
Totalالمجموع
1 324 685.71 324 685,7
100100
955 888.5955 888,5
100100
2 280 574.22 280 574,2
100100
49 238.849 238,8
2 329 813.02 329 813,0
Includes other 62 currencies.تشمل 62 عملة أخرى.
Schedule 8الجدول 8
Post adjustment multiplier and cost-of-living adjustment for 2020 to 2021, by location (main duty station)مضاعف تسوية مقر العمل وتسوية تكاليف المعيشة للفترة الممتدة من عام 2020 إلى عام 2021، حسب مركز العمل الرئيسي
Post adjustment multiplier (Professional and above)الموقع مضاعِف تسوية مقر العمل (الفئة الفنية وما فوقها)
Cost-of-living adjustment (General Service and related) Locationتسوية تكاليف المعيشة (فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها)
2020a2020(أ)
20212021
2020a2020(أ)
20212021
Algeriaالجزائر
4.04,0
4.54,5
Angolaأنغولا
62.162,1
62.662,6
Argentinaالأرجنتين
35.935,9
36.336,3
45.345,3
29.429,4
Armeniaأرمينيا
3.03,0
3.33,3
Australiaأستراليا
32.632,6
32.732,7
1.61,6
1.81,8
Austriaالنمسا
1.51,5
1.71,7
Azerbaijanأذربيجان
30.530,5
31.531,5
3.03,0
3.83,8
Bahrainالبحرين
1.21,2
2.32,3
Bangladeshبنغلاديش
40.240,2
40.540,5
5.35,3
5.55,5
Belarusبيلاروسيا
1.61,6
1.91,9
Belgiumبلجيكا
40.840,8
40.140,1
1.51,5
1.71,7
Bolivia (Plurinational State of)بوليفيا (دول - المتعددة القوميات)
3.23,2
2.62,6
Brazilالبرازيل
39.039,0
39.839,8
3.23,2
3.83,8
Burkina Fasoبوركينا فاسو
2.02,0
2.42,4
Burundiبوروندي
4.74,7
5.25,2
Cambodiaكمبوديا
29.829,8
30.030,0
Cameroonالكاميرون
31.131,1
31.631,6
2.02,0
2.42,4
Chileشيلي
32.032,0
32.332,3
2.22,2
2.52,5
Chinaالصين
60.260,2
61.661,6
Colombiaكولومبيا
28.528,5
27.527,5
3.33,3
2.52,5
Côte d’Ivoireكوت ديفوار
41.841,8
42.342,3
Czechiaتشيكيا
2.12,1
2.12,1
Egyptمصر
32.732,7
33.233,2
5.35,3
5.75,7
Eritreaإريتريا
1.61,6
Ethiopiaإثيوبيا
54.254,2
58.258,2
1.61,6
1.91,9
Fijiفيجي
35.535,5
35.835,8
2.22,2
2.42,4
Georgiaجورجيا
3.73,7
3.33,3
Germanyألمانيا
28.828,8
31.431,4
Ghanaغانا
51.151,1
50.350,3
8.18,1
7.57,5
Indiaالهند
37.237,2
36.636,6
4.24,2
3.73,7
Indonesiaإندونيسيا
34.834,8
35.635,6
3.03,0
3.63,6
Iran (Islamic Republic of)إيران (جمهورية – الإسلامية)
64.564,5
50.350,3
26.526,5
1.91,9
Israelإسرائيل
57.957,9
59.659,6
0.90,9
2.02,0
Jamaicaجامايكا
48.348,3
47.947,9
Japanاليابان
83.483,4
86.586,5
1.41,4
0.90,9
Jordanالأردن
45.345,3
47.547,5
1.01,0
2.52,5
Kazakhstanكازاخستان
30.430,4
30.430,4
5.15,1
5.15,1
Kenyaكينيا
42.742,7
52.352,3
5.75,7
6.76,7
Kyrgyzstanقيرغيزستان
19.919,9
22.822,8
Lebanonلبنان
50.950,9
53.453,4
4.34,3
6.16,1
Madagascarمدغشقر
6.16,1
6.76,7
Mexicoالمكسيك
44.944,9
44.444,4
3.43,4
3.13,1
Moroccoالمغرب
25.025,0
26.626,6
1.21,2
Myanmarميانمار
1.61,6
1.91,9
Namibiaناميبيا
4.44,4
5.35,3
Nepalنيبال
31.031,0
32.532,5
4.84,8
6.06,0
Netherlandsهولندا
40.340,3
42.342,3
1.51,5
1.71,7
Nigerالنيجر
35.335,3
35.935,9
2.02,0
2.42,4
Nigeriaنيجيريا
50.850,8
38.138,1
11.311,3
10.110,1
Occupied Palestinian Territoriesالأراضي الفلسطينية المحتلة
57.957,9
59.659,6
0.90,9
2.02,0
Pakistanباكستان
38.438,4
37.937,9
6.86,8
6.46,4
Panamaبنما
41.941,9
42.542,5
1.61,6
1.91,9
Paraguayباراغواي
3.03,0
3.43,4
Peruبيرو
40.740,7
41.741,7
1.91,9
2.72,7
Philippinesالفلبين
46.946,9
48.648,6
2.02,0
3.13,1
Qatarقطر
63.663,6
63.463,4
Republic of Koreaجمهورية كوريا
62.462,4
62.662,6
1.21,2
1.31,3
Republic of the Congoجمهورية الكونغو
2.02,0
2.42,4
Russian Federationالاتحاد الروسي
53.953,9
53.353,3
4.24,2
3.83,8
Rwandaرواندا
30.330,3
31.431,4
3.93,9
4.84,8
Samoaساموا
41.541,5
42.842,8
Senegalالسنغال
36.436,4
36.936,9
2.02,0
2.42,4
South Africaجنوب أفريقيا
35.535,5
36.336,3
4.94,9
5.65,6
Spainإسبانيا
26.726,7
29.829,8
1.51,5
1.71,7
Sri Lankaسري لانكا
4.34,3
4.64,6
Sudanالسودان
47.047,0
47.347,3
1.61,6
1.91,9
Switzerlandسويسرا
67.367,3
72.272,2
0.40,4
0.70,7
Syrian Arab Republicالجمهورية العربية السورية
33.333,3
33.733,7
1.61,6
1.91,9
Thailandتايلاند
45.745,7
46.146,1
0.90,9
1.21,2
Togoتوغو
40.640,6
41.141,1
2.02,0
2.42,4
Trinidad and Tobagoترينيداد وتوباغو
42.942,9
43.243,2
1.81,8
2.02,0
Tunisiaتونس
6.26,2
5.55,5
Turkeyتركيا
9.79,7
9.49,4
Ukraineأوكرانيا
1.61,6
1.91,9
United Republic of Tanzaniaجمهورية تنزانيا المتحدة
39.539,5
40.440,4
3.83,8
4.54,5
United States, New Yorkالولايات المتحدة، نيويورك
68.168,1
73.573,5
1.61,6
1.91,9
United States, Washington D.C.الولايات المتحدة، واشنطن العاصمة
48.248,2
53.353,3
1.61,6
1.91,9
Uruguayأورغواي
46.146,1
48.848,8
Uzbekistanأوزبكستان
1.61,6
1.91,9
Yemenاليمن
1.61,6
1.91,9
Zambiaزامبيا
32.332,3
35.335,3
9.59,5
8.18,1
Zimbabweزيمبابوي
1.61,6
1.91,9
a(أ)
2020 revised rates.المعدلات المنقحة لعام 2020.
Schedule 9 (a)الجدول 9 (أ)
Annual provision of post resources in 2022 arising from new or reassigned posts proposed in 2021, by budget sectionالمخصصات السنوية من الموارد المتعلقة بالوظائف في عام 2022 الناجمة عما هو مقترح في عام 2021 من وظائف جديدة أو معاد ندبها، حسب أبواب الميزانية
Number of postsعدد الوظائف
Thousands of United States dollarsبآلاف دولارات الولايات المتحدة
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
33
202.7202,7
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
33
195.4195,4
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
11
85.285,2
7.7 -
International Court of Justiceمحكمة العدل الدولية
11
95.595,5
10.10 -
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing Statesأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
11
112.6112,6
20.20 -
Economic development in Europeالتنمية الاقتصادية في أوروبا
11
77.577,5
22.22 -
Economic and social development in Western Asiaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
11
63.563,5
34.34 -
Safety and securityالسلامة والأمن
22
172.0172,0
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
112.2112,2
Totalالمجموع
1313
1 116.61 116,6
Schedule 9 (b)الجدول 9 (ب)
Annual provision of post resources in 2022 arising from new or reassigned general temporary positions proposed in 2021, by budget sectionالمخصصات السنوية من الموارد المتعلقة بالوظائف في عام 2022 الناجمة عما هو مقترح في عام 2021 من وظائف المساعدة العامة المؤقتة الجديدة أو المعاد ندبها، حسب أبواب الميزانية
Number of postsعدد الوظائف
Thousands of United States dollarsبآلاف دولارات الولايات المتحدة
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
11
85.585,5
8.8 -
Legal affairsالشؤون القانونية
1010
717.5717,5
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
99
602.6602,6
29A.29 ألف -
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
33
152.3152,3
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
189.8189,8
Totalالمجموع
2323
1 747.71 747,7
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
20-06609/91
/7720-06609
/7720-06609
20-06609/91
Schedule 10 (a)الجدول 10 (أ)
Overview of financial resources by budget part/section and funding sourceلمحة عامة عن الموارد المالية بحسب أجزاء/أبواب الميزانية ومصدر التمويل
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Regular Budgetالميزانية العادية
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2020 appropriationاعتمادات عام 2020
2021 (before recosting)2021 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
Varianceالفرق
2020 approvedالمعتمد لعام 2020
2021 estimateتقديرات عام 2021
Varianceالفرق
2020 estimateتقديرات عام 2020
2021 estimateتقديرات عام 2021
Varianceالفرق
Part I I.الجزء الأول
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
403 729.4403 729,4
400 374.7400 374,7
(3 354.7)(3 354,7)
9 099.09 099,0
9 637.09 637,0
538.0538,0
352 202.7352 202,7
354 232.0354 232,0
2 029.32 029,3
1.1 -
Overall policy-making, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
77 087.677 087,6
78 448.278 448,2
1 360.61 360,6
9 099.09 099,0
9 637.09 637,0
538.0538,0
327 954.5327 954,5
329 797.5329 797,5
1 843.01 843,0
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
326 641.8326 641,8
321 926.5321 926,5
(4 715.3)(4 715,3)
24 248.224 248,2
24 434.524 434,5
186.3186,3
Part IIالجزء الثاني
Political affairsالشؤون السياسية
842 993.2842 993,2
837 355.7837 355,7
(5 637.5)(5 637,5)
97 120.197 120,1
98 291.798 291,7
1 171.61 171,6
182 818.9182 818,9
181 667.7181 667,7
(1 151.2)(1 151,2)
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
773 224.1773 224,1
768 167.7768 167,7
(5 056.4)(5 056,4)
7 287.17 287,1
8 458.78 458,7
1 171.61 171,6
101 721.4101 721,4
100 712.9100 712,9
(1 008.5)(1 008,5)
4.4 -
Disarmamentنزع السلاح
13 245.013 245,0
12 455.112 455,1
(789.9)(789,9)
15 000.515 000,5
14 706.214 706,2
(294.3)(294,3)
5.5 -
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
52 602.852 602,8
52 561.652 561,6
(41.2)(41,2)
89 833.089 833,0
89 833.089 833,0
64 417.764 417,7
64 417.764 417,7
6.6 -
Peaceful uses of outer spaceاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
3 921.33 921,3
4 171.34 171,3
250.0250,0
1 679.31 679,3
1 830.91 830,9
151.6151,6
Part IIIالجزء الثالث
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
86 599.286 599,2
84 067.884 067,8
(2 531.4)(2 531,4)
3 594.43 594,4
4 091.34 091,3
496.9496,9
9 743.89 743,8
9 595.89 595,8
(148.0)(148,0)
7.7 -
International Court of Justiceمحكمة العدل الدولية
28 145.528 145,5
28 793.628 793,6
648.1648,1
8.8 -
Legal affairsإدارة الشؤون القانونية
58 453.758 453,7
55 274.255 274,2
(3 179.5)(3 179,5)
3 594.43 594,4
4 091.34 091,3
496.9496,9
9 743.89 743,8
9 595.89 595,8
(148.0)(148,0)
Part IVالجزء الرابع
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
251 356.4251 356,4
251 971.7251 971,7
615.3615,3
1 723 430.51 723 430,5
1 681 668.41 681 668,4
(41 762.1)(41 762,1)
9.9 -
Economic and social affairsالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
83 293.483 293,4
83 643.883 643,8
350.4350,4
110 804.5110 804,5
100 870.9100 870,9
(9 933.6)(9 933,6)
10.10 -
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing Statesأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
5 886.25 886,2
6 385.96 385,9
499.7499,7
2 704.22 704,2
1 361.51 361,5
(1 342.7)(1 342,7)
11.11 -
United Nations support for the New Partnership for Africa’s Developmentدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
7 985.97 985,9
7 985.97 985,9
3 724.03 724,0
2 963.52 963,5
(760.5)(760,5)
12. Trade and development12- التجارة والتنمية
68 087.968 087,9
68 087.968 087,9
42 756.342 756,3
43 056.343 056,3
300.0300,0
13.13 -
International Trade Centreمركز التجارة الدولية
18 861.818 861,8
18 861.818 861,8
14.14 -
Environmentالبيئة
23 364.323 364,3
23 765.923 765,9
401.6401,6
435 465.0435 465,0
435 465.0435 465,0
15. Human settlements15 -المستوطنات البشرية
12 508.412 508,4
12 508.412 508,4
240 439.6240 439,6
252 188.2252 188,2
11 748.611 748,6
16.16 -
International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justiceالمراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
21 627.121 627,1
20 990.720 990,7
(636.4)(636,4)
402 536.9402 536,9
360 763.0360 763,0
(41 773.9)(41 773,9)
17.17 -
UN-Womenهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
9 741.49 741,4
9 741.49 741,4
485 000.0485 000,0
485 000.0485 000,0
Part Vالجزء الخامس
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
300 392.3300 392,3
298 440.7298 440,7
(1 951.6)(1 951,6)
91 540.091 540,0
90 829.090 829,0
(711.0)(711,0)
18.18 -
Economic and social development in Africaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
81 888.181 888,1
81 136.181 136,1
(752.0)(752,0)
22 184.022 184,0
25 423.325 423,3
3 239.33 239,3
19.19 -
Economic and social development in Asia and the Pacificالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
55 526.855 526,8
54 619.654 619,6
(907.2)(907,2)
24 357.124 357,1
23 293.123 293,1
(1 064.0)(1 064,0)
20.20 -
Economic development in Europeالتنمية الاقتصادية في أوروبا
33 290.033 290,0
33 283.533 283,5
(6.5)(6,5)
25 903.025 903,0
23 079.323 079,3
(2 823.7)(2 823,7)
21.21 -
Economic and social development in Latin America and the Caribbeanالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
57 591.857 591,8
57 306.057 306,0
(285.8)(285,8)
9 363.09 363,0
9 424.19 424,1
61.161,1
22.22 -
Economic and social development in Western Asiaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
36 518.036 518,0
36 517.936 517,9
(0.1)(0,1)
9 732.99 732,9
9 609.29 609,2
(123.7)(123,7)
23.23 -
Regular programme of technical cooperationالبرنامج العادي للتعاون التقني
35 577.635 577,6
35 577.635 577,6
Part VIالجزء السادس
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
212 707.7212 707,7
189 167.5189 167,5
(23 540.2)(23 540,2)
1 895.01 895,0
2 385.22 385,2
490.2490,2
10 247 757.810 247 757,8
10 170 272.210 170 272,2
(77 485.6)(77 485,6)
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
115 119.3115 119,3
100 899.6100 899,6
(14 219.7)(14 219,7)
1 895.01 895,0
2 385.22 385,2
490.2490,2
191 980.6191 980,6
195 378.5195 378,5
3 397.93 397,9
25.25 -
International protection, durable solutions and assistance to refugeesتوفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
40 098.940 098,9
40 098.940 098,9
8 627 582.18 627 582,1
8 575 735.78 575 735,7
(51 846.4)(51 846,4)
26.26 -
Palestine refugeesاللاجئون الفلسطينيون
32 365.532 365,5
32 365.532 365,5
1 095 307.91 095 307,9
1 054 678.51 054 678,5
(40 629.4)(40 629,4)
27.27 -
Humanitarian assistanceالمساعدة الإنسانية
25 124.025 124,0
15 803.515 803,5
(9 320.5)(9 320,5)
332 887.2332 887,2
344 479.5344 479,5
11 592.311 592,3
Part VIIالجزء السابع
Global Communicationsالتواصل العالمي
94 692.494 692,4
96 846.096 846,0
2 153.62 153,6
704.9704,9
873.0873,0
168.1168,1
11 911.811 911,8
11 911.811 911,8
28.28 -
Global Communicationsالتواصل العالمي
94 692.494 692,4
96 846.096 846,0
2 153.62 153,6
704.9704,9
873.0873,0
168.1168,1
11 911.811 911,8
11 911.811 911,8
Part VIIIالجزء الثامن
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
301 780.4301 780,4
298 620.7298 620,7
(3 159.7)(3 159,7)
238 896.4238 896,4
261 783.3261 783,3
22 886.922 886,9
194 785.0194 785,0
202 088.3202 088,3
7 303.37 303,3
29A.29 ألف-
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
52 921.452 921,4
54 444.254 444,2
1 522.81 522,8
56 656.456 656,4
68 488.668 488,6
11 832.211 832,2
23 359.423 359,4
25 602.725 602,7
2 243.32 243,3
29B.29 باء -
Department of Operational Supportإدارة الدعم العملياتي
93 025.693 025,6
86 355.486 355,4
(6 670.2)(6 670,2)
102 390.4102 390,4
111 900.5111 900,5
9 510.19 510,1
48 718.448 718,4
54 275.154 275,1
5 556.75 556,7
29C.29 جيم -
Office of Information and Communications Technologyمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
49 959.849 959,8
51 959.851 959,8
2 000.02 000,0
79 849.679 849,6
81 394.281 394,2
1 544.61 544,6
47 133.247 133,2
46 204.446 204,4
(928.8)(928,8)
29E.29 هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
69 736.469 736,4
71 289.571 289,5
1 553.11 553,1
34 987.034 987,0
34 887.034 887,0
(100.0)(100,0)
29F.29 واو -
Administration, Viennaالإدارة، فيينا
18 088.418 088,4
18 088.418 088,4
19 624.219 624,2
19 676.119 676,1
51.951,9
29G.29 زاي-
Administration, Nairobiالإدارة، نيروبي
18 048.818 048,8
16 483.416 483,4
(1 565.4)(1 565,4)
20 962.820 962,8
21 443.021 443,0
480.2480,2
Part IXالجزء التاسع
Internal oversightالرقابة الداخلية
20 509.920 509,9
20 681.220 681,2
171.3171,3
29 078.329 078,3
32 301.832 301,8
3 223.53 223,5
12 011.412 011,4
12 011.412 011,4
30.30 -
Internal oversightالرقابة الداخلية
20 509.920 509,9
20 681.220 681,2
171.3171,3
29 078.329 078,3
32 301.832 301,8
3 223.53 223,5
12 011.412 011,4
12 011.412 011,4
Part Xالجزء العاشر
Jointly financed administrative activities and special expensesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
82 409.482 409,4
82 236.182 236,1
(173.3)(173,3)
11 013.411 013,4
11 294.111 294,1
280.7280,7
5 751.25 751,2
5 881.85 881,8
130.6130,6
31.31 -
Jointly financed administrative activitiesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
6 245.86 245,8
6 236.36 236,3
(9.5)(9,5)
32.32 -
Special expensesالمصروفات الخاصة
76 163.676 163,6
75 999.875 999,8
(163.8)(163,8)
11 013.411 013,4
11 294.111 294,1
280.7280,7
5 751.25 751,2
5 881.85 881,8
130.6130,6
Part XIالجزء الحادي عشر
Capital expendituresالنفقات الرأسمالية
71 046.171 046,1
19 461.219 461,2
(51 584.9)(51 584,9)
33.33 -
Construction, alteration, improvement and major maintenanceالتشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
71 046.171 046,1
19 461.219 461,2
(51 584.9)(51 584,9)
Part XIIالجزء الثاني عشر
Safety and Securityالسلامة والأمن
124 181.7124 181,7
124 185.6124 185,6
3.93,9
139 881.1139 881,1
142 810.4142 810,4
2 929.32 929,3
12 447.312 447,3
12 080.112 080,1
(367.2)(367,2)
34.34 -
Safety and securityالسلامة والأمن
124 181.7124 181,7
124 185.6124 185,6
3.93,9
139 881.1139 881,1
142 810.4142 810,4
2 929.32 929,3
12 447.312 447,3
12 080.112 080,1
(367.2)(367,2)
Part XIIIالجزء الثالث عشر
Development Accountحساب التنمية
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
35.35 -
Development Accountحساب التنمية
14 199.414 199,4
14 199.414 199,4
Part XIVالجزء الرابع عشر
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
267 233.0267 233,0
269 738.5269 738,5
2 505.52 505,5
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
267 233.0267 233,0
269 738.5269 738,5
2 505.52 505,5
Totalالمجموع
3 073 830.53 073 830,5
2 987 346.82 987 346,8
(86 483.7)(86 483,7)
531 282.6531 282,6
563 467.8563 467,8
32 185.232 185,2
12 844 400.412 844 400,4
12 732 238.512 732 238,5
(112 161.9)(112 161,9)
Schedule 10 (b)الجدول 10 (ب)
Overview of post resources by budget part/section by funding sourceلمحة عامة عن الموارد من الوظائف بحسب أجزاء/أبواب الميزانية ومصدر التمويل
(Number of posts)(عدد الوظائف)
Regular budgetالميزانية العادية
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2020 approvedالمعتمد لعام 2020
2021 proposedالمقترح لعام 2021
Varianceالفرق
2020 approvedالمعتمد لعام 2020
2021 estimateتقديرات عام 2021
Varianceالفرق
2020 estimateتقديرات عام 2020
2021 estimateتقديرات عام 2021
Varianceالفرق
Part Iالجزء الأول
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
1 8771 877
1 8471 847
(30)(30)
2020
2121
11
1 2931 293
1 2651 265
(28)(28)
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
246246
248248
22
2020
2121
11
1 1831 183
1 1551 155
(28)(28)
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
1 6311 631
1 5991 599
(32)(32)
110110
110110
Part IIالجزء الثاني
Political affairsالشؤون السياسية
796796
794794
(2)(2)
488488
488488
330330
324324
(6)(6)
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
375375
376376
11
5050
5050
237237
233233
(4)(4)
4.4 -
Disarmamentنزع السلاح
6262
6262
2424
2121
(3)(3)
5.5 -
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
336336
333333
(3)(3)
438438
438438
6262
6262
6.6 -
Peaceful uses of outer spaceاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
2323
2323
77
88
11
Part IIIالجزء الثالث
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
320320
318318
(2)(2)
2020
2020
2828
2828
7.7 -
International Court of Justiceمحكمة العدل الدولية
116116
117117
11
8.8 -
Legal affairsإدارة الشؤون القانونية
204204
201201
(3)(3)
2020
2020
2828
2828
Part IVالجزء الرابع
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
1 2981 298
1 2991 299
11
2 1002 100
2 1452 145
4545
9.9 -
Economic and social affairsالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
488488
488488
4141
3838
(3)(3)
10.10 -
Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing Statesأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
2828
2929
11
11.11 -
United Nations support for the New Partnership for Africa’s Developmentدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
4343
4343
12.12 -
Trade and developmentالتجارة والتنمية
379379
379379
1515
1515
13.13 -
International Trade Centreمركز التجارة الدولية
14.14 -
Environmentالبيئة
113113
113113
852852
852852
15. Human settlements15 -المستوطنات البشرية
7373
7373
182182
230230
4848
16.16 -
International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justiceالمراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
125125
125125
545545
545545
17.17 -
UN-Womenهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
4949
4949
465465
465465
Part Vالجزء الخامس
Regional cooperation for developmentالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية
1 8821 882
1 8821 882
275275
295295
2020
18.18 -
Economic and social development in Africaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
541541
541541
5151
6161
1010
19.19 -
Economic and social development in Asia and the Pacificالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
418418
418418
105105
108108
33
20.20 -
Economic development in Europeالتنمية الاقتصادية في أوروبا
188188
188188
5151
5252
11
21.21 -
Economic and social development in Latin America and the Caribbeanالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
480480
480480
4040
4646
66
22.22 -
Economic and social development in Western Asiaالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
255255
255255
2828
2828
23.23 -
Regular programme of technical cooperationالبرنامج العادي للتعاون التقني
Part VIالجزء السادس
Human rights and humanitarian affairsحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
665665
665665
1010
1010
17 27817 278
17 35617 356
7878
24.24 -
Human rightsحقوق الإنسان
433433
433433
1010
1010
809809
817817
88
25.25 -
International protection, durable solutions and assistance to refugeesتوفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
22
22
14 32914 329
14 43114 431
102102
26.26 -
Palestine refugeesاللاجئون الفلسطينيون
158158
158158
8080
4848
(32)(32)
27.27 -
Humanitarian assistanceالمساعدة الإنسانية
7272
7272
2 0602 060
2 0602 060
Part VIIالجزء السابع
Global Communicationsالتواصل العالمي
688688
688688
44
44
1111
1111
28.28 -
Global Communicationsالتواصل العالمي
688688
688688
44
44
1111
1111
Part VIIIالجزء الثامن
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
1 2931 293
1 3041 304
1111
704704
702702
(2)(2)
654654
667667
1313
29A.29 ألف -
Department of Management Strategy, Policy and Complianceإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال
272272
272272
194194
195195
11
112112
115115
33
29B.29 باء -
Department of Operational Supportإدارة الدعم العملياتي
354354
354354
454454
452452
(2)(2)
7070
7272
22
29C.29 جيم -
Office of Information and Communications Technologyمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
183183
183183
5656
5555
(1)(1)
1212
1212
29E.29 هاء -
Administration, Genevaالإدارة، جنيف
289289
300300
1111
152152
152152
29F.29 واو -
Administration, Viennaالإدارة، فيينا
8383
8383
8484
8484
29G.29 زاي -
Administration, Nairobiالإدارة، نيروبي
112112
112112
224224
232232
88
Part IXالجزء التاسع
Internal oversightالرقابة الداخلية
114114
114114
131131
130130
(1)(1)
4343
4343
30.30 -
Internal oversightالرقابة الداخلية
114114
114114
131131
130130
(1)(1)
4343
4343
Part Xالجزء العاشر
Jointly financed administrative activities and special expensesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
31.31 -
Jointly financed administrative activitiesالأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
32.32 -
Special expensesالمصروفات الخاصة
Part XIالجزء الحادي عشر
Capital expendituresالنفقات الرأسمالية
33.33 -
Construction, alteration, improvement and major maintenanceالتشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
Part XIIالجزء الثاني عشر
Safety and Securityالسلامة والأمن
1 0391 039
1 0361 036
(3)(3)
1616
1616
5757
5454
(3)(3)
34.34 -
Safety and securityالسلامة والأمن
1 0391 039
1 0361 036
(3)(3)
1616
1616
5757
5454
(3)(3)
Part XIIIالجزء الثالث عشر
Development Accountحساب التنمية
35.35 -
Development Accountحساب التنمية
Part XIVالجزء الرابع عشر
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
36.36 -
Staff assessmentالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
Totalالمجموع
9 9729 972
9 9479 947
(25)(25)
1 3931 393
1 3911 391
(2)(2)
22 06922 069
22 18822 188
119119
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
A/75/6 (Introduction)A/75/6 (Introduction)
/320-06609
20-06609/4
20-06609/4
/420-06609
Schedule 11الجدول 11
Proposed training resources for 2021aالموارد المقترحة للتدريب لعام 2021(أ)
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Centrally managed provisions for trainingاعتمادات التدريب المدارة مركزيا
Organizational learning development and performance managementتنمية التعلم في إطار المنظمة وإدارة الأداء
7 010.47 010.4
Capacity development and operational trainingتنمية القدرات والتدريب على العمليات
2 083.62 083.6
Subtotal, centrally managed provisions for trainingالمجموع الفرعي، اعتمادات التدريب المدارة مركزيا
9 094.09 094.0
Language trainingالتدريب اللغوي
5 771.35 771.3
Otherbأنشطة تدريب أخرى(ب)
3 142.93 142.9
Totalالمجموع
18 008.218 008.2
a(أ)
Before recosting.قبل إعادة تقدير التكاليف.
b(ب)
Includes provisions for training activities under various budget sections, as well as for the United Nations share of jointly financed training activities.تشمل اعتمادا لأنشطة التدريب تحت أبواب مختلفة من الميزانية، فضلا عن حصة الأمم المتحدة من الأنشطة التدريبية المشتركة التمويل.
Schedule 12الجدول 12
General temporary assistance positions, by budget part and section, as at 30 April 2020وظائف المساعدة المؤقتة العامة، حسب أجزاء الميزانية وأبوابها، حتى 30 نيسان/أبريل 2020
Part/sectionالجزء/الباب
Number of positionsالعدد
Functional titlesاللقب الوظيفي
I. Overall policymaking, direction and coordinationالجزء الأول - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
2222
1.1 -
Overall policymaking, direction and coordinationتقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً
99
Chef De Cabinet (Office of the President of the General Assembly), Director (Political Affairs), Principal Political Affairs Officer, Senior Public Information Officer, Political Affairs Officer, Legal Officer, Administrative Assistant, Legal Assistant, Staff Assistantرئيس ديوان (مكتب رئيس الجمعية العامة)، مدير (الشؤون السياسية)، موظف رئيسي للشؤون السياسية، كبير موظفي شؤون الإعلام، موظف للشؤون السياسية، موظف قانوني، مساعد إداري، مساعد قانوني، مساعد لشؤون الموظفين
2.2 -
General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
1313
Senior Programme Management Officer, Management and Programme Analyst, Senior Information Technology Assistant, Senior Meetings Services Assistant, Information Systems Assistant, Staff Assistantكبير موظفي إدارة البرامج، محلل البرامج والشؤون الإدارية، كبير مساعدي تكنولوجيا المعلومات، كبير مساعدي بخدمات الاجتماعات، مساعد لنظم المعلومات، مساعد لشؤون الموظفين
II. Political affairsالجزء الثاني - الشؤون السياسية
33
3.3 -
Political affairsالشؤون السياسية
22
Finance and Budget Officer, Human Resources Assistantموظف للشؤون المالية والميزانية، مساعد لشؤون الموارد البشرية
5.5 -
Peacekeeping operationsعمليات حفظ السلام
11
Team Assistantمساعد فريق
III. International justice and lawالجزء الثالث - العدل والقانون الدوليان
4646
7.7 -
International Court of Justice