A_67_900_EA
Correct misalignment Corrected by Fatima.Es-Sbai on 11/18/2013 6:56:41 PM Original version Change languages order
A/67/900 1338131e.doc (English)A/67/900 1338129a.DOC (Arabic)
Sixty-seventh sessionالدورة السابعة والستون
Agenda item 150البند 150 من جدول الأعمال
Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprusتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
Rapporteur:المقرر:
Mr. Justin Kisoka (United Republic of Tanzania)السيد جوستين كيسوكا (جمهورية تنزانيا المتحدة)
I. Introductionأولا - مقدمة
1. At its 2nd plenary meeting, on 21 September 2012, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include in the agenda of its sixty-seventh session the item entitled “Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus” and to allocate it to the Fifth Committee.1 - بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012، أن تدرج البند المعنون ”تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص“ في جدول أعمال دورتها السابعة والستين وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
2. The Fifth Committee considered the item at its 29th and 35th meetings, on 8 May and 27 June 2013.2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند في جلستيها 29 و 35، المعقودتين في 8 أيار/مايو و 27 حزيران/يونيه 2013.
Statements and observations made in the course of the Committee’s consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.5/67/SR.29 and 35).وترد البيانات والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين المتصلين بالموضوع (A/C.5/67/SR.29 و 35).
3. For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents:3 - وكان معروضا على اللجنة، لأغراض نظرها في البند، الوثائق التالية:
(a) Report of the Secretary-General on the budget performance of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/67/590);(أ) تقرير الأمين العام عن أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/590)؛
(b) Report of the Secretary-General on the budget for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 (A/67/706);(ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/67/706)؛
(c) Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/67/780/Add.8 and Corr.1).(ج) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع (A/67/780/Add.8 و Corr.1)؛
II. Consideration of draft resolution A/C.5/67/L.51ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.5/67/L.51
4. At its 35th meeting, on 27 June, the Committee had before it a draft resolution entitled “Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus” (A/C.5/67/L.51), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Lithuania.4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 35، المعقودة في 27 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان ”تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص“ (A/C.5/67/L.51) مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل ليتوانيا.
5. At the same meeting, the Committee adopted draft resolution A/C.5/67/L.51 without a vote (see para. 6).5 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/67/L.51 دون تصويت (انظر الفقرة 6).
III. Recommendation of the Fifth Committeeثالثا - توصية اللجنة الخامسة
6. The Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution:6 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprusتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
Recalling Security Council resolution 186 (1964) of 4 March 1964 regarding the establishment of the Force and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 2089 (2013) of 24 January 2013, by which the mandate of the Force was extended until 31 July 2013,وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 186 (1964) المؤرخ 4 آذار/مارس 1964 المتعلق بإنشاء القوة والقرارات اللاحقة الـــتي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 2089 (2013) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2013 الذي مُددت بموجبه ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2013،
Recalling also its resolution 47/236 of 14 September 1993 on the financing of the Force and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 66/268 of 21 June 2012,وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل القوة وقراراتها ومقرراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/268 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012،
Reaffirming the general principles underlying the financing of United Nations peacekeeping operations, as stated in its resolutions 1874 (S-IV) of 27 June 1963, 3101 (XXVIII) of 11 December 1973 and 55/235 of 23 December 2000,وإذ تعيد تأكيد المبادئ العامة التي يستند إليها تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حسبما نصت عليها قراراتها 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963 و 3101 (د-28) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1973 و 55/235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments,وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها بعض الحكومات للقوة،
Noting that voluntary contributions were insufficient to cover all the costs of the Force, including those incurred by troop-contributing Governments prior to 16 June 1993, and regretting the absence of an adequate response to appeals for voluntary contributions, including that contained in the letter dated 17 May 1994 from the Secretary-General to all Member States,وإذ تلاحظ أن التبرعات لم تكف لتغطية جميع تكاليف القوة، بما فيها التكاليف التي تكبدتها حكومات البلدان المساهمة بقوات قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وإذ تأسف لعدم وجود استجابة كافية للنداءات التي وجهت لتقديم تبرعات، بما في ذلك النداء الوارد في الرسالة المؤرخة 17 أيار/مايو 1994 الموجهة إلى جميع الدول الأعضاء من الأمين العام()،
Mindful of the fact that it is essential to provide the Force with the financial resources necessary to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council,وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد القوة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of its resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006, 61/276 of 29 June 2007, 64/269 of 24 June 2010, 65/289 of 30 June 2011 and 66/264 of 21 June 2012, as well as other relevant resolutions;1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قراراتها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010 و 65/289 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011 و 66/264 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012 والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
2. Takes note of the status of contributions to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus as at 30 April 2013, including the contributions outstanding in the amount of 17.5 million United States dollars, representing some 4 per cent of the total assessed contributions, notes with concern that only 60 Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions;2 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبــرص في 30 نيسان/أبريل 2013، بما فــي ذلك الاشتراكات غيـــر المسددة البالغة 17.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة التي تمثل نحو 4 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحظ مع القلق أن ستين دولة فقط من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما الدول التي عليها متأخرات، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
3. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full;3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للقوة بالكامل؛
4. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements;4 - تشدد على ضرورة أن تعامل جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية لا تمييز فيها فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
5. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates;5 - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
6. Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates;6 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام استنادا إلى الولاية التشريعية لكل منها؛
7. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 and requests the Secretary-General to ensure their full implementation;7 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2 )، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
8. Notes with appreciation the energy conservation initiatives undertaken by the Force, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard;8 - تلاحظ مع التقدير مبادرات حفظ الطاقة التي اتخذتها القوة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
9. Encourages the Secretary-General to continue to keep under review the vehicle holdings of the Force in order to ensure that they are in line with the standard ratios;9 - تشجع الأمين العام على أن يبقي ما تحوزه القوة من مركبات قيد الاستعراض لكفالة مواءمتها مع النسب القياسية؛
10. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the relevant provisions of its resolutions 59/296, 60/266, 61/276, 64/269, 65/289 and 66/264;10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة بالموضوع من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289 و 66/264؛
11. Also requests the Secretary-General to take all action necessary to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy;11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
Budget performance report for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
12. Takes note of the report of the Secretary-General on the budget performance of the Force for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012;12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية القوة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012()؛
Budget estimates for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014
13. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus the amount of 58,514,200 dollars for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, inclusive of 55,376,000 dollars for the maintenance of the Force, 2,630,300 dollars for the support account for peacekeeping operations and 507,900 dollars for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy;13 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مبلغ 200 514 58 دولار للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014، يشمل مبلغ 000 376 55 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 300 630 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 900 507 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
Financing of the appropriationتمويل الاعتماد
14. Notes with appreciation that a one-third share of the net appropriation, equivalent to 18,681,334 dollars, will be funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus and the amount of 6.5 million dollars from the Government of Greece;14 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد ويعادل 334 681 18 دولارا سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛
15. Decides to apportion among Member States the amount of 2,777,738 dollars for the period from 1 to 31 July 2013 in accordance with the levels updated in its resolution 67/239 of 24 December 2012, taking also into account the scale of assessments for 2013, as set out in its resolution 67/238 of 24 December 2012;15 - تقرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 738 777 2 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2013 وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2013 أيضا، على النحو المبين في قرارها 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
16. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 15 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 205,850 dollars, comprising the estimated staff assessment income of 186,233 dollars approved for the Force, the prorated share of 15,825 dollars of the estimated staff assessment income approved for the support account and the prorated share of 3,792 dollars of the estimated staff assessment income approved for the United Nations Logistics Base;16 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 15 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 850 205 دولارا، ويشمل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 233 186 دولارا والموافق عليها للقوة والحصة التناسبية البالغة 825 15 دولارا من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لحساب الدعم والحصة التناسبية البالغة 792 3 دولارا من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
17. Further decides to apportion among Member States the amount of 30,555,128 dollars for the period from 1 August 2013 to 30 June 2014 at a monthly rate of 2,777,738 dollars in accordance with the levels updated in its resolution 67/239, taking also into account the scale of assessments for 2013 and 2014, as set out in its resolution 67/238, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force;17 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 128 555 30 دولارا للفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، بمعدل شهري قدره 738 777 2 دولارا وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2013 و 2014 أيضا، على النحـو المبين في قرارها 67/238، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
18. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 17 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 2,264,350 dollars, comprising the estimated staff assessment income of 2,048,567 dollars approved for the Force, the prorated share of 174,075 dollars of the estimated staff assessment income approved for the support account and the prorated share of 41,708 dollars of the estimated staff assessment income approved for the United Nations Logistics Base;18 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 17 أعلاه حصــة كل منهـا في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 350 264 2 دولارا، ويشمل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 567 048 2 دولارا والموافق عليها للقوة والحصة التناسبية البالغة 075 174 دولارا من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لحساب الدعم والحصة التناسبية البالغة 708 41 دولارات من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
19. Also decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 15 above, their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 138,222 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012 in accordance with the levels updated in its resolution 64/249 of 24 December 2009, taking also into account the scale of assessments for 2012, as set out in its resolution 64/248 of 24 December 2009;19 - تقرر أيضا أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجـاه القوة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 15 أعلاه حصــة كل منها فــي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 222 138 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2012 وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 64/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012 أيضا، على النحـو المبين في قرارها 64/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
20. Further decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 138,222 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above;20 - تقرر كذلك أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 222 138 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
21. Decides that the increase of 61,100 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be added to the credits from the amount of 138,222 dollars referred to in paragraphs 19 and 20 above;21 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 100 61 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 222 138 دولارا المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛
22. Also decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2012, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 83,367 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be returned to the Government of Cyprus;22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 367 83 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2012, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 28,511 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be returned to the Government of Greece;23 - تقرر كذلك أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، الحصة التناسبية من صافي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 511 28 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
24. Decides to continue to maintain as separate the account established for the Force for the period prior to 16 June 1993, invites Member States to make voluntary contributions to that account, and requests the Secretary-General to continue his efforts in appealing for voluntary contributions to the account;24 - تقرر مواصلة الإبقـــاء على الحساب المنشأ للقـــوة للفترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993 باعتباره حسابا مستقلا، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لهذا الحساب، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده في الدعوة إلى تقديم تبرعات لهذا الحساب؛
25. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions;25 - تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
26. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel participating in the Force under the auspices of the United Nations, bearing in mind paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003;26 - تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لكفالة سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في القوة تحت رعاية الأمم المتحدة، مع مراعاة أحكام الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003؛
27. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly;27 - تدعو إلى تقديم تبرعات للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
28. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-eighth session the item entitled “Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus”.28 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون ”تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص“.