A_70_6 (Sect_ 9)_EA
Correct misalignment Corrected by julia.shriki on 10/22/2019 2:34:56 PM Original version Change languages order
A/70/6 (Sect. 9) 1505726E.docx (English)A/70/6 (Sect. 9) 1505726A.docx (Arabic)
A/70/6 (Sect. 9) 1505726E.docx (English)A/70/6 (Sect. 9) 1505726A.docx (Arabic)
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventieth sessionالدورة السبعون
Proposed programme budget for the biennium 2016-2017**الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017**
Part IVالجزء الرابع
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
Section 9الباب 9
Economic and social affairsالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Overviewلمحة عامة
Table 9.1الجدول 9-1
Financial resourcesالموارد المالية
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Appropriation for 2014-2015الموارد المعتمدة للفترة 2014-2015(أ)
Technical adjustments (removal of non-recurrent requirements and biennial provision of posts)التعديلات الفنية (شطب احتياجات غير متكررة والأثر المؤجل لوظائف أنشئت في الفترة السابقة)
New mandates and inter-component changesالولايات الجديدة والتغييرات في توزيع الموارد فيما بين العناصر
Changes in line with General Assembly resolution 69/264 (further reductions)التغييرات التي أُجريت تمشياً مع قرار الجمعية العامة 69/264 (تخفيضات إضافية)
Changes in line with General Assembly resolution 69/264 (efficiencies)التغييرات التي أُجريت تمشياً مع قرار الجمعية العامة 69/264 (مكاسب في الكفاءة)
Total resource changeمجموع التغيير في الموارد
Proposal of the Secretary-General for 2016-2017aمقترح الأمين العام للفترة 2016-2017(أ)
a(أ)
At 2014-2015 revised rates.بالمعدلات المنقحة للفترة 2014-2015.
Table 9.2الجدول 9-2
Post resourcesالموارد المتعلقة بالوظائف
Numberالعدد
Levelالرتبة
Regular budgetالميزانية العادية
Approved for the biennium 2014-2015الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2014-2015
495495
1 USG, 2 ASG, 9 D-2, 31 D-1, 64 P-5, 87 P-4, 64 P-3, 43 P-2/1, 33 GS (PL), 161 GS (OL)1 و أ ع، 2 أ ع م، 9 مد-2، 31 مد-1، 64 ف-5، 87 ف-4، 64 ف-3، 43 ف-2/1، 33 خ ع (ر ر)، 161 خ ع (ر أ)
Newالوظائف الجديدة
11
P-4 (subprogramme 3)ف-4 (البرنامج الفرعي 3)
Abolitionالوظائف الملغاة
(2)(2)
P-5 (subprogramme 3) and GS (OL) (subprogramme 4)ف -5 (البرنامج الفرعي 3) و خ ع (ر ر) (البرنامج الفرعي 4)
Proposed for the biennium 2016-2017الوظائف المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
494494
1 USG, 2 ASG, 9 D-2, 31 D-1, 63 P-5, 88 P-4, 64 P-3, 43 P-2/1, 33 GS (PL), 160 GS (OL)1 و أ ع، 2 أ ع م، 9 مد-2، 31 مد-1، 63 ف-5، 88 ف-4، 64 ف-3، 43 ف-2/1، 33 خ ع (ر ر)، 160 خ ع (ر أ)
Overall orientationالتوجه العام‏
9.19-1
The overall objective of the programme is to promote and support international cooperation in the pursuit of sustainable development for all.يتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التعاون الدولي ودعمه سعيا إلى تحقيق التنمية المستدامة للجميع.
While focused on tackling interlinked challenges in the social, economic and environmental fields, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of United Nations work: peace and security, development and human rights.وفيما يركز البرنامج على معالجة التحديات المترابطة في الميادين الاجتماعي والاقتصادي والبيئي، فإنه يسعى أيضا إلى المساهمة في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
9.29-2
The programme, which is under the responsibility of the Department of Economic and Social Affairs, ensures complementarity and synergy among its nine subprogrammes.ويكفل هذا البرنامج، الذي تقع مسؤوليته على عاتق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تحقيق التكامل والتآزر بين برامجه الفرعية التسعة.
Its key programmatic thrusts are: (a) to provide substantive support to the bodies established under the Charter of the United Nations dealing with development issues, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and its related functional commissions, and expert bodies;وتتمثل مجالات تركيزه الرئيسية فيما يلي: (أ) توفير الدعم الفني للهيئات المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة والتي تعالج المسائل الإنمائية، وهي الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ذات الصلة، وهيئات الخبراء؛
(b) to monitor and analyse development trends, prospects and policy issues globally;(ب) رصد وتحليل الاتجاهات والتوقعات الإنمائية ومسائل السياسات الإنمائية على الصعيد العالمي؛
and (c) to provide support for capacity development in policy formulation and implementation, in particular in relation to the advancement of the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly), through, inter alia, the implementation of the regular programme of technical cooperation and Development Account projects.(ج) تقديم الدعم لتنمية القدرات في مجال صياغة السياسات وتنفيذها، ولا سيما فيما يتعلق بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (رهنا بموافقة الجمعية العامة عليها)، وذلك بوسائل منها تنفيذ البرنامج العادي للتعاون التقني ومشاريع حساب التنمية.
9.39-٣
The programme has placed development issues at the centre of global deliberations and helped Member States to forge a shared vision of development, as identified in the outcomes of major United Nations conferences and summits, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled “The future we want” (General Assembly resolution 66/288, annex).وقد جعل هذا البرنامج من مسائل التنمية محور المداولات العالمية وساعد الدول الأعضاء على تكوين رؤية مشتركة للتنمية تتجلى في الوثائق الختامية المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، بما في ذلك الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بعنوان ”المستقبل الذي نصبو إليه“ (قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق).
The programme supports the advancement of the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly), including linkages to the Conference and its follow-up process.ويدعم البرنامج النهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (رهناً بموافقة الجمعية العامة عليها)، ويشمل ذلك أوجه الارتباط بينها وبين المؤتمر المذكور وعملية متابعته.
9.49-٤
In the biennium 2016-2017, the programme will continue to mobilize and provide practical support to help translate the development commitments into action.وسيواصل البرنامج في فترة السنتين 2016-2017 حشد وتقديم الدعم العملي من أجل المساعدة على تحويل الالتـزامات الإنمائية إلى عمل فعلي.
It will focus on the delivery of four main functions: (a) monitoring, research and analysis of development issues and emerging challenges, including through support for the global statistical system;وسيركز على تأدية أربع مهام رئيسية هي: (أ) رصد القضايا الإنمائية والتحديات الناشئة وبحثها وتحليلها بوسائل منها دعم النظام الإحصائي العالمي؛
(b) normative and policy support for United Nations intergovernmental processes;(ب) توفير الدعم في مجالي السياسات ووضع المعايير للعمليات الحكومية الدولية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
(c) assistance in capacity development to support the implementation of global conference outcomes at the country level;(ج) المساعدة على تنمية القدرات لدعم تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية على الصعيد القطري؛
and (d) fostering collaboration and partnerships within the United Nations system and with civil society and the private sector, while ensuring proper accountability and oversight by Member States.(د) تشجيع التعاون والشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المجتمع المدني والقطاع الخاص، مع ضمان المساءلة والرقابة الصحيحتين من جانب الدول الأعضاء.
Increased attention will be given to capacity development needs of the least developed countries, small island developing States and countries emerging from conflict.وسيزداد الاهتمام بالاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات في أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الخارجة من الصراعات.
9.59-٥
Fulfilling those functions requires strengthened analytical and monitoring capacity to identify and address emerging issues and cross-cutting policy challenges and to support both national development strategies and accountability and monitoring mechanisms at the intergovernmental level.ويقتضي الاضطلاع بتلك المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد من أجل تحديد ومعالجة المسائل المستجدة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات، ودعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
Strategic integration is also essential to promoting a coherent and coordinated implementation process for the internationally agreed development goals in the context of advancing the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly).والتكامل الاستراتيجي أساسي أيضاً لتعزيز الاتساق والتنسيق في عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في سياق النهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (رهناً بموافقة الجمعية العامة عليها).
This includes enhancing horizontal linkages across the subprogrammes to facilitate more effective and flexible support for Member States in pursuing the development agenda and the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, in cooperation with entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, to which the programme provides strategic support and ensures its stronger linkages with the United Nations Development Group, other executive committees and various other partners.ويشمل هذا التكامل تعزيزَ الروابط الأفقية بين جميع البرامج الفرعية لتيسير تزويد الدول الأعضاء بدعم أكثر فعالية ومرونة في مسعاها لتنفيذ خطة التنمية ومتابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وذلك بالتعاون مع كيانات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي يقدم لها البرنامج الدعم الاستراتيجي ويكفل ترسيخ صلاتها مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجان التنفيذية الأخرى وشركاء آخرين شتى.
9.69-٦
The programme will continue to emphasize the mainstreaming of gender perspectives into its subprogrammes.وسيواصل البرنامج التشديد على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في برامجه الفرعية.
Overview of resourcesاستعراض عام للموارد
9.79-٧
The overall resources proposed for the biennium 2016-2017 for this section amount to $170,578,500 before recosting, reflecting a net increase of $6,789,500 (or 4.1 per cent) compared with the appropriation for 2014-2015.يبلغ إجمالي الموارد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 في إطار هذا الباب 500 578 170 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بزيادة صافية قدرها 500 789 6 دولار (أو 4.1 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2014-2015.
Resource changes result from four factors, namely: (a) technical adjustments relating to the removal of non-recurrent requirements;وتعزى التغييرات في الموارد إلى أربعة عوامل هي: (أ) تعديلات فنية تتصل بشطب احتياجات غير متكررة؛
(b) new mandates and inter-component changes;(ب) ولايات جديدة وتغييرات في توزيع الموارد فيما بين العناصر؛
(c) resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (further reductions);(ج) تغييرات في الموارد أجريت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (تخفيضات إضافية)؛
and (d) resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 on efficiencies.(د) تغييرات في الموارد أجريت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 بشأن مكاسب الكفاءة.
The proposed reductions will not impact full and effective mandate implementation.ولن تؤثر التخفيضات المقترحة في تنفيذ الولايات على نحو كامل وفعال.
9.89-٨
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 reflect the proposed abolishment of two posts (P-5 and General Service (Other level)) in subprogrammes 3 and 4, respectively, and freezing recruitment against established posts, as well as reductions in non-post resources that are anticipated in 2016-2017.وتعكس التغييرات المدخلة على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 الإلغاء المقترح لوظيفتين (واحدة برتبة ف-5 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في البرنامجين الفرعيين 3 و 4 على التوالي، وتجميد التعيين في وظائف ثابتة، فضلا عن تخفيضات متوقعة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف في الفترة 2016-2017.
9.99-٩
The proposed reductions will be influenced by the future impact of the deployment of Umoja (Foundation and Extension 1) by the end of 2015.وستتأثر التخفيضات المقترحة بالآثار الناجمة عن نشر نظام أوموجا (الأساس والتوسعة 1) بحلول أواخر عام 2015.
As it is too early to determine the specific future impact of Umoja, the proposed reductions, while firm in financial terms, are flexible in operational terms.وحيث إن تحديد الأثر المستقبلي لنظام أوموجا أمر سابق لأوانه، فإن التخفيضات المقترحة، وإن كانت مؤكدة من الناحية المالية، تتسم بالمرونة من الناحية التشغيلية.
The flexibility means that the specific composition of the post freezes, and the reorganization of functions and roles as a result of the freezes and abolishment of posts, will be determined only during 2016-2017, when the impact of Umoja becomes clearer.وتعني هذه المرونة أن التشكيلة المحددة لتجميد الوظائف وإعادة تنظيم المهام والأدوار الناجمة عن تجميد الوظائف وإلغائها لن تتحدد إلا خلال الفترة 2016-2017 عندما تصبح آثار نظام أوموجا أكثر وضوحا.
9.109-١٠
The distribution of resources is reflected in tables 9.3 to 9.5 below.ويرد توزيع الموارد في الجداول من 9-3 إلى 9-5 أدناه.
Table 9.3الجدول 9-3
Financial resources by component (Thousands of United States dollars)الموارد المالية حسب العنصر (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2012-2013 expenditureنفقات الفترة 2012-2013
2014-2015 appropriationاعتمادات الفترة 2014-2015
Technical adjustment (non-recurrent)تعديلات فنية (شطب احتياجات غير متكررة)
New mandates and inter-component changesولايات جديدة وتغييرات إضافية في توزيع الموارد فيما بين العناصر
Further reductions in line with resolution 69/264تخفيضات إضافية تمشياً مع القرار 69/264
Efficiencies in line with resolution 69/264مكاسب في الكفاءة تمشياً مع القرار 69/264
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recosting 2016-2017 estimateتقديرات الفترة 2016-2017
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
B.بــاء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
1.1 -
Economic and Social Council support and coordinationدعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
2.2 -
Social policy and developmentالسياسات والتنمية الاجتماعية
3.3 -
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
4.4 -
Statisticsالإحصاءات
5.5 -
Populationالسكان
6.6 -
Development policy and analysisالسياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
7.7 -
Public administration and development managementالإدارة العامة وإدارة التنمية
8.8 -
Sustainable forest managementالإدارة المستدامة للغابات
9.9 -
Financing for developmentتمويل التنمية
Subtotalالمجموع الفرعي
D.دال -
Programme supportدعم البرامج
E.هاء -
Support of United Nations Secretariat to the Resident Coordinator systemالدعم المقدم من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى نظام المنسقين المقيمين
Subtotalالمجموع الفرعي
(2)(2)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Componentالعنصر
2012-2013 expenditureنفقات الفترة 2012-2013
2014-2015 estimateتقديرات الفترة 2014-2015
2016-2017 estimateتقديـــرات الفترة 2016-2017
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
B.بــاء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
D.دال -
Programme supportدعم البرامج
E.هاء -
Support of United Nations Secretariat to the Resident Coordinator systemالدعم المقدم من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى نظام المنسقين المقيمين
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Table 9.4الجدول 9-4
Post resourcesالموارد المتصلة بالوظائف
Established regular budgetالوظائف الثابتــــــة الممولة من الميزانية العادية
Temporaryالوظـائف المؤقتــة
Regular budgetالميزانية العادية
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عــن الميزانيـة
Totalالمجموع
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
USGو أ ع
ASGأ ع م
D-2مد-2
D-1مد-1
P-4/3ف-4/3
P-2/1ف-2/1
Subtotalالمجموع الفرعي
General Serviceفئة الخدمات العامة
Principal Levelالرتبة الرئيسية
Other Levelالرتب الأخرى
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Table 9.5الجدول 9-5
Distribution of resources by componentتوزيع الموارد حسب العنصر
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
Regular budgetالميزانية العادية
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
1.1 -
Statistical Commissionاللجنة الإحصائية
0.10,1
2.2 -
Commission on Population and Developmentلجنة السكان والتنمية
0.10,1
3.3 -
Commission for Social Developmentلجنة التنمية الاجتماعية
0.10,1
4.4 -
High-level political forum follow-up on the implementation of sustainable developmentمتابعة المنتدى السياسي الرفيع المستوى لتنفيذ خطط التنمية المستدامة
0.40,4
5.5 -
Committee for Development Policyلجنة السياسات الإنمائية
0.20,2
6.6 -
Committee of Experts on Public Administrationلجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
0.20,2
7.7 -
Experts on International Cooperation in Tax Mattersالخبراء المعنيون بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
0.20,2
8.8 -
United Nations Forum on Forestsمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
0.10,1
9.9 -
Permanent Forum on Indigenous Issuesالمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
0.20,2
Subtotalالمجموع الفرعي
1.61,6
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
5.85,8
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
1.1 -
Economic and Social Council support and coordinationدعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
8.78,7
1.21,2
2.2 -
Social policy and developmentالسياسات والتنمية الاجتماعية
10.410,4
1.21,2
3.3 -
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
10.710,7
1.01,0
4.4 -
Statisticsالإحصاءات
19.819,8
0.30,3
5.5 -
Populationالسكان
7.97,9
0.90,9
6.6 -
Development policy and analysisالسياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
7.97,9
7.7 -
Public administration and development managementالإدارة العامة وإدارة التنمية
7.97,9
8.8 -
Sustainable forest managementالإدارة المستدامة للغابات
2.02,0
2.32,3
9.9 -
Financing for developmentتمويل التنمية
4.34,3
0.10,1
Subtotalالمجموع الفرعي
79.679,6
7.07,0
D.دال -
Programme supportدعم البرامج
1.1 -
Executive Officeالمكتب التنفيذي
4.24,2
6.06,0
2.2 -
Capacity Development Officeمكتب تنمية القدرات
1.21,2
87.087,0
Subtotalالمجموع الفرعي
5.45,4
93.093,0
E.هاء -
Support of United Nations Secretariat to the Resident Coordinator systemالدعم المقدم من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى نظام المنسقين المقيمين
7.67,6
Totalالمجموع
Technical adjustmentsالتعديلات الفنية
9.119-١١
Resource changes reflect the removal of non-recurrent requirements totalling $5,502,900 related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the support to the Third International Conference on Small Island Developing States, pursuant to General Assembly resolutions 66/288 and 67/207, respectively.تعكس التغييرات في الموارد شطب احتياجات غير متكررة بمبلغ كلي قدره 900 502 5 دولار تتصل بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدعم المقدم إلى المؤتمر الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، عملا بقراري الجمعية العامة 66/288 و 67/207، على التوالي.
New mandates and inter-component changesالولايات الجديدة والتغييرات في توزيع الموارد فيما بين العناصر
9.129-١٢
Resources in the amount of $13,357,600 have been provided in support of new mandates related to: (a) the Secretariat’s contribution to the United Nations Resident Coordinator System ($13 million), in accordance with part VI of General Assembly resolution 69/262;رصدت موارد بمبلغ 600 357 13 دولار لدعم ولايات جديدة تتصل بما يلي: (أ) مساهمة الأمانة العامة في نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين (13 مليون دولار) وفقا للجزء السادس من قرار الجمعية العامة 69/262؛
and (b) the establishment of a new P-4 post ($357,600), pursuant to General Assembly resolution 69/15 on the implementation of the outcome of the Third International Conference on Small Island Developing States (SAMOA Pathway).(ب) إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 (600 357 دولار)، عملا بقرار الجمعية العامة 69/15 المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا).
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (Further reductions)التغييرات التي أدخلت على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (تخفيضات إضافية)
9.139-١٣
Resource changes of $832,900 are proposed in line with General Assembly resolution 69/264, under posts ($583,300) and non-post requirements ($249,600).تقترح تغييرات في الموارد بقيمة 900 832 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264، وذلك في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف (300 583 دولار) وفي إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف (600 249 دولار).
The decrease of $583,300 under posts reflects the proposed abolishment of two posts (P-5 and GS (OL)) in subprogrammes 3 ($418,600) and 4 ($164,700).ويعكس النقصان البالغ 300 583 دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف الإلغاء المقترح لوظيفتين (إحداها برتبة ف-5 والأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في البرنامج الفرعي 3 (600 418 دولار) والبرنامج الفرعي 4 (700 164 دولار).
A reduction of $249,600 in non-post resources relates mainly to travel of staff that takes into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, and further efficiencies that the Department plans to bring about in 2016-2017.والانخفاض البالغ 600 249 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف يتصل أساسا بتخفيض في بند سفر الموظفين يأخذ في الحسبان الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، وبمكاسب إضافية في الكفاءة تعتزم الإدارة تحقيقها في الفترة 2016-2017.
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (Efficiencies)التغييرات التي أدخلت على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (مكاسب في الكفاءة)
9.149-١٤
Resource changes of $232,300 are proposed in line with General Assembly resolution 69/264, under posts ($159,900) and non-post resources ($72,400).تقترح تغييرات في الموارد بقيمة 300 232 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264، وذلك في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف (900 159 دولار) وفي إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف (400 72 دولار).
The decrease in post resources reflects proposals of freezing recruitment against established posts.ويعكس الانخفاض في الموارد المتعلقة بالوظائف مقترحات لتجميد التعيين في وظائف ثابتة.
The reduced requirements under non-post resources relate to communications, contractual services, furniture and equipment, and office automation equipment.وتتصل الاحتياجات المخفَّضة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف ببنود الاتصالات، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
Extrabudgetary resourcesالموارد الخارجة عن الميزانية
9.159-١٥
During the biennium 2016-2017, total projected extrabudgetary resources amounting to $150,165,100 will supplement resources from the regular budget to provide for various substantive and technical cooperation activities, including consultancy, expert groups, travel, technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects.خلال فترة السنتين 2016-2017، ستكمِّل الموارد الخارجة عن الميزانية الكلية المتوقَّعة، البالغة 100 165 150 دولار، موارد الميزانية العادية لتمويل أنشطة شتى للتعاون الفني والتقني، تشمل الخدمات الاستشارية، وأفرقة الخبراء، والسفر، والخدمات الاستشارية التقنية، والتدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
Other informationمعلومات أخرى
9.169-١٦
The Department will conduct self-evaluations and self-assessments and will report on the implementation of evaluation activities.ستجري الإدارة تقييمات ذاتية وستقدم تقارير عن تنفيذ أنشطة التقييم.
Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity.وسيجري تنظيم برامج تدريبية بشأن الرصد والتقييم لزيادة تعزيز قدرات الرصد والتقييم في الإدارة.
The departmental evaluation policy serves as a basis for the monitoring and evaluation activities.وتشكل سياسة التقييم في الإدارة أساس أنشطة الرصد والتقييم.
9.179-١٧
Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources identified for the conduct of monitoring and evaluation would amount to $282,800, representing a total of 22 work-months of Professional/ General Service staff for the biennium 2016-2017, funded from regular budget resources.ووفقاً لقرار الجمعية العامة 58/269، تبلغ الموارد المحددة لإجراء الرصد والتقييم 800 282 دولار، وهو ما يمثل ما مجموعه 22 شهر عمل للموظفين من الفئة الفنية/فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2016-2017، ممولة من موارد الميزانية العادية.
9.189-١٨
The issuance of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme.واستُعرضت مسألة إصدار المنشورات باعتبارها جزءاً من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي.
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized in table 9.6 below and as distributed in the output information for each subprogramme.ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الموجز في الجدول 9-6 أدناه وعلى النحو الموزع في المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.
9.199-١٩
The Department’s publications are also a revenue source for the Secretariat, generating $3.4 million in sales and subscriptions in 2013 and 2014.ومنشورات الإدارة هي أيضا مصدر دخل للأمانة العامة إذ حققت مبيعاتها واشتراكاتها في السنتين 2013 و 2014 مبلغا قدره 3.4 مليون دولار.
Table 9.6الجدول 9-6
Summary of publicationsموجز المنشورات
2012-2013 actualالعدد الفعلي للفترة 2012-2013
2014-2015 estimateالعدد المقدر للفترة 2014-2015
2016-2017 estimateالعدد المقدر للفترة 2016-2017
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Recurrentالمتكررة
Non-recurrentغير المتكررة
Totalالمجموع
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
Table 9.7الجدول 9-7
Resource requirements by policymaking organالاحتياجات من الموارد حسب جهاز تقرير السياسة
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
1.1 -
Statistical Commissionاللجنة الإحصائية
106.9106,9
106.9106,9
2.2 -
Commission on Population and Developmentلجنة السكان والتنمية
122.5122,5
122.5122,5
3.٣ -
Commission for Social Developmentلجنة التنمية الاجتماعية
204.3204,3
204.3204,3
4.4 -
High-level political forum follow-up on the implementation of sustainable developmentمتابعة المنتدى السياسي الرفيع المستوى لتنفيذ خطط التنمية المستدامة
1 470.81 470,8
746.1746,1
5.5 -
Committee for Development Policyلجنة السياسات الإنمائية
357.4357,4
357.4357,4
6.6 -
Committee of Experts on Public Administrationلجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
334.7334,7
334.7334,7
7.7 -
Experts on International Cooperation in Tax Mattersالخبراء المعنيون بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
353.6353,6
353.6353,6
8.8 -
United Nations Forum on Forestsمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
101.5101,5
101.5101,5
9.9 -
Permanent Forum on Indigenous Issuesالمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
353.6353,6
353.6353,6
Totalالمجموع
3 405.33 405,3
2 680.62 680,6
9.209-20
Provision is made under this subsection for requirements related to standing intergovernmental organs and expert bodies, special sessions of the General Assembly and intergovernmental processes, the servicing of which is the responsibility of the Department of Economic and Social Affairs and which are deemed to require specific provisions.أُدرج في إطار هذا الفرع اعتمادٌ لتغطية الاحتياجات المتصلة بالأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة، ودورات الجمعية العامة الاستثنائية، والعمليات الحكومية الدولية، التي تضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالمسؤولية عن تقديم الخدمات لها، والتي يُرى أنها تتطلب اعتمادات خاصة.
The provision for experts serving on committees in their individual capacity are in accordance with General Assembly resolution 2491 (XXIII), as amended by resolutions 41/176, 42/25, section VI, and 43/217, section IX, while the provisions for members of the functional commissions are in accordance with General Assembly resolutions 1798 (XVII), 2128 (XX) and 2245 (XXI).ويُحدد الاعتماد المرصود للخبراء الذين يعملون ضمن لجان بصفتهم الشخصية وفقا لقرار الجمعية العامة 2491 (د-23)، بصيغته المعدلة بالقرار 41/176 والجزء السادس من القرار 42/25 والجزء التاسع من القرار 43/217، في حين تحدَّد الاعتمادات المرصودة لأعضاء اللجان الفنية وفقا لقرارات الجمعية العامة 1798 (د-17) و 2128 (د-20) و 2245 (د-21).
Standing intergovernmental organs and expert bodiesالأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة
Statistical Commissionاللجنة الإحصائية
Resource requirements (before recosting): $106,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 900 106 دولار
9.219-21
The Statistical Commission was established by the Economic and Social Council in its resolution 8 (I).أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجنة الإحصائية في قراره 8 (د-1).
Its terms of reference, as set out in Council resolutions 8 (I), 8 (II) and 1566 (L), are to assist the Council in: promoting the development of national statistics and the improvement of their comparability;وتتمثل اختصاصات اللجنة، كما نصت عليها قرارات المجلس 8 (د-1) و 8 (د-2) و 1566 (د-50)، في مساعدة المجلس في ما يلي: تشجيع تطوير الإحصاءات الوطنية وتحسين قابليتها للمقارنة؛
coordinating the statistical work of the specialized agencies;وتنسيق الأعمال الإحصائية للوكالات المتخصصة؛
developing the central statistical services of the Secretariat;وتطوير الخدمات الإحصائية المركزية للأمانة العامة؛
advising the organs of the United Nations on general questions relating to the collection, interpretation and dissemination of statistical information;وإسداء المشورة إلى أجهزة الأمم المتحدة بشأن المسائل العامة المتصلة بجمع المعلومات الإحصائية وتفسيرها وتعميمها؛
and promoting the improvement of statistical methods in general.وزيادة تحسين الأساليب الإحصائية بشكل عام.
The Commission consists of 24 representatives of Member States elected by the Council for a period of four years.وتتألف اللجنة من 24 ممثلا للدول الأعضاء ينتخبهم المجلس لمدة أربع سنوات.
9.229-22
Bearing in mind General Assembly resolution 50/227 and the need to provide for more continuity in the Commission’s decision-making and oversight with respect to the global statistical process, and with the aim of enabling the Commission to follow up on the statistical implications of the major United Nations conferences and summits, the Council, in its resolution 1999/8, decided that the Commission would meet annually for a period of four working days in New York, beginning in 2000.وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1999/8، واضعا في اعتباره قرار الجمعية العامة 50/227 وضرورة توفير مزيد من الاستمرارية لعمل اللجنة في مجاليْ صنع القرار والإشراف فيما يتعلق بالعملية الإحصائية في العالم، وبغية تمكين اللجنة من متابعة النتائج الإحصائية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، أن تجتمع اللجنة سنويا لمدة أربعة أيام عمل في نيويورك، ابتداء من عام 2000.
9.239-23
The forty-seventh and forty-eighth sessions of the Statistical Commission are scheduled to be held in 2016 and 2017, respectively.ومن المقرر أن تُعقد الدورة السابعة والأربعون للجنة الإحصائية في عام 2016 وأن تُعقد دورتها الثامنة والأربعون في عام 2017.
Commission on Population and Developmentلجنة السكان والتنمية
Resource requirements (before recosting): $122,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 122 دولار
9.249-24
The Population Commission was established by the Economic and Social Council in its resolution 3 (III).أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة السكان بموجب قراره 3 (د-3).
Its terms of reference were initially set out in Council resolution 150 (VII).وحُدِّدت اختصاصاتها أولا في قرار المجلس 150 (د-7).
In its resolution 49/128, the General Assembly decided that the revitalized Population Commission would be renamed the Commission on Population and Development and that it would meet on an annual basis.وقررت الجمعية العامة في قرارها 49/128 تغيير اسم لجنة السكان التي جرى تنشيطها بحيث تصبح لجنة السكان والتنمية، وأن تجتمع مرة في كل عام.
The Commission is composed of 47 representatives of Member States elected by the Council for a period of four years (Council decision 1995/320).وتتألف اللجنة من 47 ممثلا للدول الأعضاء ينتخبهم المجلس لمدة أربع سنوات (مقرر المجلس 1995/320).
It normally meets annually for a period of five working days.وعادة ما تجتمع اللجنة سنويا لمدة خمسة أيام عمل.
9.259-25
Under its terms of reference, the Commission is to assist the Council by: (a) arranging for studies and advising the Council on population issues and trends, the integration of population and development strategies, population and related development policies and programmes and the provision of population assistance, as well as addressing population and development questions on which either the principal or the subsidiary organs of the United Nations or the specialized agencies may seek advice;وتقوم اللجنة بموجب اختصاصاتها بمساعدة المجلس عن طريق ما يلي: (أ) وضع الترتيبات المتعلقة بإجراء الدراسات وإسداء المشورة إلى المجلس بشأن القضايا والاتجاهات السكانية، وتحقيق التكامل بين استراتيجيات السكان والتنمية، والسياسات والبرامج السكانية وما يتصل بها من سياسات وبرامج إنمائية، وتقديم المساعدة في مجال السكان، فضلا عن معالجة أي مسائل متعلقة بالسكان والتنمية قد تلتمس المشورة بشأنها الأجهزة الرئيسية أو الفرعية للأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة؛
(b) monitoring, reviewing and assessing the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development at the national, regional and global levels, identifying reasons for success and failure, and advising the Council thereon;(ب) رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتحديد أسباب النجاح والفشل، وإسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن؛
and (c) reviewing the findings of research and analysis pertaining to the interrelationships between population and development at the national, regional and international levels and advising the Council thereon.(ج) استعراض نتائج البحث والتحليل المتصلة بالترابط بين عنصري السكان والتنمية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وإسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن.
9.269-26
Pursuant to General Assembly resolution 57/270 B, the Commission reviewed its methods of work at its thirty-eighth session, in 2005, and at its thirty-ninth session, in 2006.وعملا بقرار الجمعية العامة 57/270 باء، قامت اللجنة باستعراض طرائق عملها في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 2005، وفي دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 2006.
In its decision 2005/2, entitled “Methods of work of the Commission on Population and Development”, the Commission reaffirmed its central role in coordinating the review and assessment of the overall implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the outcome of the twenty-first special session of the General Assembly, and reiterated the need to conduct periodically comprehensive reviews and appraisals of the implementation of the Programme of Action and the key actions for its further implementation.وأكدت اللجنة مجددا في مقررها 2005/2، المعنون ”طرائق عمل لجنة السكان والتنمية“، دورها المحوري في تنسيق استعراض وتقييم التنفيذ الشامل لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونتائج الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة، وأكدت مجددا الحاجة لإجراء استعراضات وتقييمات دورية شاملة لتنفيذ برنامج العمل والإجراءات الرئيسية من أجل مواصلة تنفيذه.
By its resolution 2006/1, the Commission decided that it would adopt a multi-year programme of work limited to a two-year planning horizon, based on special themes from the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, and that in considering those annual themes, it would continue to review and assess both their substantive and policy aspects as well as the progress made in programme implementation in relation to the themes.وقررت اللجنة، بمقررها 2006/1، أن تعتمد برنامج عمل متعدد السنوات يقتصر مداه التخطيطي على سنتين، استنادا إلى مواضيع خاصة مستمدة من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأن تواصل، في إطار نظرها في تلك المواضيع السنوية، استعراض وتقييم جوانبها الفنية والسياساتية، والتقدم المحرز في تنفيذ البرامج فيما يخص تلك المواضيع.
Furthermore, the General Assembly decided in 2011, by its resolution 65/234, to extend the Programme of Action and the key actions for its further implementation beyond 2014, and ensure its follow-up in order to fully meet its goals and objectives.وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية العامة في عام 2011، بموجب قرارها 65/234، تمديد برنامج العمل والإجراءات الأساسية اللازمة لمواصلة تنفيذه إلى ما بعد عام 2014، وكفالة متابعته بغرض تحقيق أهدافه وغاياته بشكل تام.
9.279-27
The forty-ninth and fiftieth sessions of the Commission on Population and Development are scheduled to be held in 2016 and 2017, respectively.ومن المقرر أن تُعقد الدورة التاسعة والأربعون للجنة السكان والتنمية في عام 2016 وأن تُعقد دورتها الخمسون في عام 2017.
Commission for Social Developmentلجنة التنمية الاجتماعية
Resource requirements (before recosting): $204,300الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 300 204 دولار
9.289-28
The Social Commission was established as a functional commission of the Economic and Social Council by the Council in its resolution 10 (II).أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجنة الاجتماعية بموجب قراره 10 (د-2) بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس.
As a result of a comprehensive reappraisal of the role of the Commission, the Council, in its resolution 1139 (XLI), renamed it the Commission for Social Development to clarify its role as a preparatory body of the Council for the entire range of social development policy.ونتيجة لإجراء عملية إعادة تقييم شاملة لدور اللجنة، غير المجلس، في قراره 1139 (د-41)، اسمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية، لتوضيح دورها كهيئة تحضيرية تابعة للمجلس فيما يتعلق بسياسات التنمية الاجتماعية بكامل نطاقها.
Following the convening of the World Summit for Social Development in 1995, the Council, by its resolution 1995/60, decided that the Commission should review, on a periodic basis, issues related to the follow-up and implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action adopted by the Summit.وعقب انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام 1995، قرر المجلس، في قراره 1995/60، أن تقوم اللجنة باستعراض دوري للمسائل المتعلقة بمتابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة.
By its resolution 1996/7, the Council decided to expand the membership of the Commission from 32 to 46 representatives of Member States, elected by the Council for a period of four years, and that it should meet in annual sessions of eight working days.وقرر المجلس، في قراره 1996/7، زيادة عدد أعضاء اللجنة من 32 ممثلا للدول الأعضاء إلى 46 ممثلا، ينتخبهم المجلس لمدة أربع سنوات، وأن تجتمع اللجنة في دورات سنوية مدة كل منها ثمانية أيام عمل.
The Council also decided by its resolution 2005/11, that the Commission would be organized in a series of two-year action-oriented implementation cycles that would include a review segment and a policy segment.وقرر المجلس أيضا، في قراره 2005/11، أن تنظم أعمال اللجنة في شكل سلسلة من دورات التنفيذ العملي المنحى التي مدتها سنتان وتشمل جزءاً للاستعراض وآخر للسياسات.
9.299-29
The fifty-fourth and fifty-fifth sessions of the Commission for Social Development are scheduled to be held in 2016 and 2017, respectively.ومن المقرر أن تُعقد الدورة الرابعة والخمسون للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2016، وأن تُعقد دورتها الخامسة والخمسون في عام 2017.
High-level political forum follow-up on the implementation of sustainable developmentمتابعة المنتدى السياسي الرفيع المستوى لتنفيذ خطط التنمية المستدامة
Resource requirements (before recosting): $746,100الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 100 746 دولار
9.309-30
The General Assembly, in resolution 66/288, decided to establish a universal, intergovernmental, high-level political forum on sustainable development.قررت الجمعية العامة، في القرار 66/288، إنشاء منتدى سياسي حكومي دولي عالمي رفيع المستوى يُعنى بالتنمية المستدامة.
The forum replaced the Commission on Sustainable Development and builds on the strengths, experiences, resources and inclusive participation modalities of the Commission.وقد حل المنتدى محل لجنة التنمية المستدامة، ويستفيد في عمله من مواطن القوة لدى اللجنة ومن تجاربها ومواردها وطرائق مشاركتها الشاملة.
The format and organizational aspects of the high-level political forum are outlined in General Assembly resolution 67/290.ويرد شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى وجوانبه التنظيمية في قرار الجمعية العامة 67/290.
The High-Level Political Forum provides political leadership, guidance and recommendations for sustainable development, follows up and reviews progress in the implementation of sustainable development commitments, enhances the integration of the three dimensions of sustainable development and has a focused, dynamic and action-oriented agenda, ensuring the appropriate consideration of new and emerging sustainable development challenges.ويتولى المنتدى السياسي الرفيع المستوى القيادة السياسية وتقديم التوجيه والتوصيات من أجل التنمية المستدامة، ويقوم بمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويعزز تكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، ولديه خطة عمل مركزة ودينامية وعملية المنحى، بما يضمن النظر بشكل ملائم في التحديات الجديدة والناشئة التي تعترض طريق التنمية المستدامة.
The annual meetings of the forum are convened under the auspices of the Economic and Social Council.وتُعقد الاجتماعات السنوية للمنتدى برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
The forum convenes every four years under the auspices of the General Assembly at the level of heads of State, the next session of which will take place in 2017.ويعقد المنتدى دورة كل أربع سنوات على مستوى رؤساء الدول تحت رعاية الجمعية العامة، وستعقد دورته القادمة في عام 2017.
9.319-31
The General Assembly, in part XIV of its resolution 68/247, approved funding support for the participation of representatives from least developed countries to attend the sessions of the forum, which is also implemented in accordance with the provisions of resolution 65/286.ووافقت الجمعية العامة، في الجزء الرابع عشر من قرارها 68/247، على الدعم المالي المخصص لمشاركة ممثلين من أقل البلدان نموا بغرض حضورهم دورات المنتدى، وهو أمر يجري تنفيذه أيضا وفقا لأحكام القرار 65/286.
Committee for Development Policyلجنة السياسات الإنمائية
Resource requirements (before recosting): $357,400الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 400 357 دولار
9.329-32
The Economic and Social Council, in annex I to its resolution 1998/46, renamed the Committee for Development Planning, functioning in accordance with Council resolutions 1035 (XXXVII) and 1079 (XXXIX) and decision 1995/215, the Committee for Development Policy and reconfirmed its status as a subsidiary body of the Council.غير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في المرفق الأول لقراره 1998/46، اسم لجنة التخطيط الإنمائي، العاملة وفقا لقراري المجلس 1035 (د-37) و 1079 (د-39) ومقرره 1995/215، إلى لجنة السياسات الإنمائية، وأعاد تأكيد وضعها كهيئة فرعية تابعة للمجلس.
In accordance with Council resolution 1998/46, the Committee is composed of 24 independent experts who possess expertise in the fields of economic development, social development and environmental protection and who reflect adequate geographical and gender balance.ووفقا لقرار المجلس 1998/46، تتألف اللجنة من 24 خبيرا مستقلا من ذوي الخبرة في ميادين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، ويتحقق فيهم التوازن الملائم من حيث التوزيع الجغرافي وتمثيل الجنسين.
Its membership includes experts who are able to make contributions in terms of emerging issues and the multilateral process.وتضم اللجنة خبراء لديهم القدرة على تقديم مساهمات تتعلق بالقضايا الناشئة والعملية المتعددة الأطراف.
The experts are nominated by the Secretary-General following consultation with interested Governments and are approved by the Council.ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية، ويوافق عليهم المجلس.
The term of office of each member is three years.وتبلغ مدة عضوية كل عضو ثلاث سنوات.
9.339-33
The Committee is called upon to undertake a triennial review of the status of least developed countries and to meet on that issue once every three years.ومطلوب من اللجنة أن تجري استعراضا كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وأن تجتمع بشأن هذه المسألة مرة كل ثلاث سنوات.
Since the adoption in 1997 of additional guidelines for the identification of least developed countries, this has also involved undertaking impact assessments of countries found to be eligible for graduation.ويتضمَّن ذلك أيضا، منذ اعتماد المبادئ التوجيهية الإضافية المتعلقة بتحديد أقل البلدان نموا في عام 1997، إجراء عمليات تقييم أثر للبلدان التي يتبين أنها مؤهلة لرفع أسمائها من قائمة أقل البلدان نموا.
Furthermore, the Committee reports to the Council its findings with respect of the monitoring exercises on the development progress of countries graduating from the list of least developed countries.وعلاوة على ذلك، تقدم اللجنة إلى المجلس النتائج التي تخلص إليها فيما يتعلق بعمليات رصد التقدم الإنمائي الذي تحرزه البلدان التي بسبيلها إلى رفع أسمائها من القائمة.
In its resolution 67/221, the General Assembly requested the Committee to monitor the development progress of graduated countries on an annual basis for the first three years after graduation became effective and triennially thereafter.وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 67/221، إلى اللجنة أن تقوم سنويا برصد التقدم في مجال التنمية الذي تحرزه البلدان التي رفعت أسماؤها من القائمة، وذلك لفترة السنوات الثلاث الأولى التي تلي بدء سريان رفع أسمائها من القائمة، وأن تقوم برصد هذا التقدم كل ثلاث سنوات بعد ذلك.
Economic and Social Council resolution 2011/20 reflects the Council’s intention to engage in more frequent interactions with the Committee on the themes of the high-level segment and on other pertinent issues that the Committee wishes to bring to the attention of the Council.ويوضح قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/20 عزم المجلس على التحاور بوتيرة أكبر مع اللجنة بشأن مواضيع الجزء الرفيع المستوى وبشأن المسائل الأخرى ذات الصلة التي تود اللجنة أن تعرضها على المجلس.
9.349-34
The eighteenth and nineteenth sessions of the Committee for Development Policy are scheduled to be held in 2016 and 2017, respectively.ومن المقرر أن تُعقد الدورة الثامنة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عام 2016، وأن تُعقد دورتها التاسعة عشرة في عام 2017.
Committee of Experts on Public Administrationلجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
Resource requirements (before recosting): $334,700الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 334 دولار
9.359-35
The Committee of Experts on Public Administration, which has been holding annual sessions since 2003 in accordance with Economic and Social Council resolution 2003/60, was established by the Council in its resolution 2001/45 and consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council upon their nomination by the Secretary-General.أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2001/45، لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، التي دأبت على عقد دوراتها سنويا منذ عام 2003، وفقا لقرار المجلس 2003/60، والتي تتألف من 24 خبيرا يعينـهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح الأمين العام لهم.
The Committee’s role is twofold: first, to support intergovernmental deliberations in providing policy options and making recommendations to Member States to improve governance and public administration structures and processes for development;وتؤدي اللجنة دورا مزدوجا وهو: أولا، دعم المداولات الحكومية الدولية في تقديم خيارات السياسة العامة وتقديم توصيات إلى الدول الأعضاء بشأن تحسين هياكل وعمليات الحوكمة والإدارة العامة المتصلة بالتنمية؛
and secondly, to guide and monitor the performance of the Division for Public Administration and Development Management in the implementation of the United Nations Programme in Public Administration and Development.وثانيا، توجيه ورصد أداء شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة وإدارة التنمية.
9.369-36
The fifteenth and sixteenth sessions of the Committee of Experts on Public Administration are scheduled to be held in 2016 and 2017, respectively.ومن المقرر أن تعقد الدورة الخامسة عشرة للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة في عام 2016، وأن تعقد دورتها السادسة عشرة في عام 2017.
Committee of Experts on International Cooperation in Tax Mattersلجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
Resource requirements (before recosting): $353,600الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 600 353 دولار
9.379-37
By its resolution 2004/69, the Economic and Social Council decided to rename the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters.قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2004/69، تغيير اسم فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
The Committee comprises 25 members who act in their expert capacity, nominated by Governments.وتتألف اللجنة من 25 عضوا ترشحهم الحكومات ويعملون بصفتهم خبراء.
The members are appointed by the Secretary-General, after the notification of the Council, for a term of four years and are drawn from the fields of tax policy and tax administration.ويعين الأمين العام الأعضاء، بعد إخطار المجلس، لولاية مدتها أربع سنوات، ويتم اختيارهم من ميداني السياسات الضريبية والإدارة الضريبية.
Their appointment reflects adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems.ويجري تعيينهم بطريقة تعكس درجة مناسبة من الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون نظما ضريبية مختلفة.
As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva.وتجتمع اللجنة سنويا منذ عام 2005 لمدة خمسة أيام في جنيف.
9.389-38
The Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters is mandated to: (a) keep under review and update as necessary the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries and the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries;وتتمثل ولاية لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية فيما يلي: (أ) إبقاء اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ودليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، قيد الاستعراض والاستكمال، حسب الاقتضاء؛
(b) provide a framework for dialogue with a view to enhancing and promoting international tax cooperation among national tax authorities;و (ب) توفير إطار للحوار بغرض تعزيز وتشجيع التعاون الضريبي الدولي فيما بين السلطات الضريبية الوطنية؛
(c) consider how new and emerging issues could affect international cooperation in tax matters and develop assessments, commentaries and appropriate recommendations;و (ج) النظر في الكيفية التي يمكن أن تؤثر بها القضايا الجديدة والناشئة على التعاون الدولي في المسائل الضريبية، وإعداد التقييمات والتعليقات والتوصيات المناسبة؛
(d) make recommendations on capacity-building and the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition;و (د) تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
and (e) give special attention to developing countries and countries with economies in transition in dealing with all the aforementioned issues.و (هـ) إيلاء البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اهتماما خاصا عند معالجة المسائل المذكورة أعلاه.
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session.وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
9.399-39
In its resolution 2006/48, the Economic and Social Council noted the creation of four subcommittees on substantive matters, namely, treaty abuses, mutual assistance in collecting tax debts, the definition of permanent establishment, and the exchange of information, and two working groups, on international tax arbitration and the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries.ولاحظ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/48، إنشاء أربع لجان فرعية معنية بمسائل موضوعية هي، إساءة استعمال المعاهدات، والمساعدة المتبادلة في تحصيل الديون الضريبية، وتعريف مفهوم المؤسسة الدائمة، وتبادل المعلومات، وإنشاء فريقين عاملين معنيين بالتحكيم الضريبي الدولي، ووضع دليل التفاوض على معاهدات ضريبية ثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
9.409-40
In its resolution 2008/16, the Economic and Social Council recognized that the Committee had agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work according to the Committee’s rules of procedure to prepare and determine the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session.وسلم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2008/16، أن اللجنة وافقت على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، لجانا فرعية مخصصة مؤلفة من خبراء ومراقبين للعمل وفق النظام الداخلي للجنة على إعداد وتحديد الوثائق الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلبات تتعلق بورقات يعدها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة في دورتها العادية.
9.419-41
At each annual session, the Committee reviews the list of subcommittees and working groups and decides to terminate those that have fulfilled their mandates and to establish new ones to be tasked with new mandates emerging from its programme of work.وفي كل دورة سنوية، تستعرض اللجنة قائمة اللجان الفرعية والأفرقة العاملة، وتقرر إنهاء اللجان الفرعية والأفرقة العاملة التي أوفت بولاياتها، وإنشاء لجان فرعية وأفرقة عاملة جديدة تسند إليها ولايات جديدة منبثقة من برنامج عمل اللجنة.
9.429-42
The twelfth and thirteenth sessions of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters are scheduled to be held in 2016 and 2017, respectively.ومن المقرر أن تعقد الدورة الثانية عشرة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية في عام 2016، وأن تعقد دورتها الثالثة عشرة في عام 2017.
United Nations Forum on Forestsمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
Resource requirements (before recosting): $101,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 101 دولار
9.439-43
By its resolution 2000/35, the Economic and Social Council established the United Nations Forum on Forests as an intergovernmental subsidiary body of the Council, to serve as a permanent policy and political forum, with the main objective of promoting the management, conservation and sustainable development of all types of forests, and to strengthen long-term political commitment to that end.أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره 2000/35، منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه هيئة فرعية حكومية دولية من هيئات المجلس، ليكون منتدى سياسيا دائما ومعنيا بالسياسات، هدفه الرئيسي هو تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، وتقوية الالتزام السياسي على المدى الطويل لبلوغ هذه الغاية.
The Forum is composed of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies with full and equal participation, including voting rights.ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك حقوق التصويت.
9.449-44
By its resolution 2006/49, the Economic and Social Council decided that following its seventh session, in 2007, the Forum would meet biennially for a period of up to two weeks on the basis of a focused multi-year programme of work adopted by the Forum as its seventh session.وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/49، أن يجتمع المنتدى، بعد دورته السابعة المعقودة في عام 2007، كل سنتين لمدة في حدود أسبوعين، على أساس برنامج عمل مُركَّز متعدد السنوات معتمد من المنتدى في دورته السابعة.
9.459-45
The Forum is mandated to carry out principal functions related to supporting efforts to achieve the shared global objectives on forests;والمنتدى مكلف بأداء مهام أساسية تتصل بدعم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات؛
facilitating the implementation of a non-legally binding instrument on all types of forests;وتيسير تنفيذ صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
policy development;ووضع السياسات؛
international coordination among organizations, instruments and institutions;والتنسيق الدولي بين المنظمات والصكوك والمؤسسات؛
international cooperation;والتعاون الدولي؛
monitoring, assessment and reporting;والرصد والتقييم والإبلاغ؛
and strengthening political commitment.وتعزيز الالتزام السياسي.
By its resolution 2006/49, the Economic and Social Council decided to strengthen the international arrangement on forests and accorded a mandate to the Forum through 2015.وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/49، تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغَابات، ومَنَحَ المنتدى ولاية طويلة الأجل حتى عام 2015.
9.469-46
The eleventh session of the United Nations Forum on Forests will be held in 2015, when the effectiveness of the international arrangement on forests will be reviewed and future options considered.وستعقد الدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2015، حيث سيجري استعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والنظر في خيارات المستقبل.
Permanent Forum on Indigenous Issuesالمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
Resource requirements (before recosting): $353,600الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 600 353 دولار
9.479-47
The Economic and Social Council, in its resolution 2000/22, established the Permanent Forum on Indigenous Issues, as a subsidiary organ of the Council, consisting of 16 members, 8 members to be nominated by Governments and elected by the Council, and 8 members to be appointed by the President of the Council, following formal consultation with the Bureau and the regional groups, through their coordinators.أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2000/22، المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بوصفه جهازا فرعيا من أجهزة المجلس، يتألف من 16 عضوا، ثمانية منهم ترشحهم الحكومات وينتخبهم المجلس، وثمانية يعينهم رئيس المجلس بعد إجراء مشاورات رسمية مع المكتب والمجموعات الإقليمية عن طريق منسقيها.
Nominations are decided on the basis of broad consultations with indigenous organizations, taking into account the diversity and geographical distribution of the indigenous people of the world as well as the principles of transparency, representatively and equal opportunity for all indigenous people, including internal processes, when appropriate, and local indigenous consultation processes.ويجري البت في الترشيحات استنادا إلى مشاورات واسعة النطاق مع منظمات الشعوب الأصلية، مع مراعاة تنوع الشعوب الأصلية في العالم وتوزيعها الجغرافي، وكذلك مبادئ الشفافية والتمثيل وتكافؤ الفرص لجميع الشعوب الأصلية، بما في ذلك العمليات الداخلية، عند الاقتضاء، وعمليات الاستطلاع المحلية لآراء السكان الأصليين.
All members serve in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period.ويعمل جميع الأعضاء بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين بشأن قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات، ويمكن إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة إضافية واحدة.
States, United Nations bodies and organs, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers.ويجوز للدول ولهيئات الأمم المتحدة وأجهزتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب.
Organizations of indigenous people may also participate as observers, in accordance with the procedures that have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights.ويجوز أيضا لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب، وفقا للإجراءات التي طبقت في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
9.489-48
The Economic and Social Council decided that the Permanent Forum shall hold an annual session of 10 working days at the United Nations Office at Geneva, United Nations Headquarters or such other place as the Permanent Forum may decide in accordance with existing Financial Rules and Regulations of the United Nations.وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعقد المنتدى الدائم دورة سنوية لمدة عشرة أيام عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان آخر يقرر المنتدى الدائم عقدها فيه وفقا للنظام المالي والقواعد المالية الحالية للأمم المتحدة.
9.499-49
The fifteenth and sixteenth sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues are scheduled to be held in 2016 and 2017, respectively.ومن المقرر أن تُعقد الدورتان الخامسة عشرة والسادسة عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2016 وعام 2017، على التوالي.
9.509-50
The distribution of resources for policymaking organs is reflected in table 9.8 below.ويرد في الجدول 9-8 أدناه توزيع الموارد اللازمة لأجهزة تقرير السياسة.
Table 9.8الجدول 9-8
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
3 405.3405.3 3
2 680.6680.6 2
Totalالمجموع
3 405.3405.3 3
2 680.6685.6 2
9.519-51
The amount of $2,680,600, reflecting a decrease of $724,700 would be required to cover the costs of travel of the Commission/Committee and Forum members for the annual and biennial sessions, respectively.سيلزم تخصيص مبلغ 600 680 2 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 700 724 دولار، لتغطية تكاليف سفر أعضاء اللجان والمنتديات لحضور دورات تلك الهيئات التي تعقد سنويا أو كل سنتين.
The decrease in non-post resources results from the removal of non-recurrent requirements related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, pursuant to General Assembly resolution 66/288.وانخفاض الموارد غير المتعلقة بالوظائف راجع إلى شطب احتياجات غير متكررة متصلة بتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عملا بقرار الجمعية العامة 66/288.
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
Resource requirements (before recosting): $9,966,800الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 800 966 9 دولار
9.529-52
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs is responsible for the overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its mandates and its approved programme of work.تقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية توجيه الإدارة والإشراف عليها وإدارتها بشكل عام في تنفيذ الولايات المنوطة بها وبرنامج عملها المعتمد.
He serves as convener of the Executive Committee on Economic and Social Affairs as well as the Programme Manager of the Development Account and is responsible for the overall management of capacity development activities.وهو الذي يتولى دعوة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى الانعقاد فضلا عن كونه مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية، وهو مسؤول عن إدارة أنشطة تنمية القدرات بصفة عامة.
The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs and the Assistant Secretary-General for Economic Development.ويعاون وكيلَ الأمين العام في الاضطلاع بهذه المهام الأمينُ العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية.
9.539-53
The Assistant Secretary-General for Economic Development serves as the principal economic adviser to the Under-Secretary-General, whom he assists by leading and coordinating the policy research and analysis work of the Department.ويضطلع الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية بدور المستشار الاقتصادي الرئيسي لوكيل الأمين العام، ويعاون وكيل الأمين العام بقيادة وتنسيق عمل الإدارة المتعلق بالبحوث والتحليلات في مجال السياسات.
The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs supports the Under-Secretary-General by providing substantive support to the Economic and Social Council and other relevant intergovernmental bodies.أما الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، فيساعد وكيل الأمين العام بتقديم الدعم الفني إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
The Office of the Under-Secretary-General provides support and advice to the Under-Secretary-General and, as appropriate, to the Assistant Secretaries-General on the planning, coordination, management and assessment of the work of the Department.ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمناء العامين المساعدين فيما يتعلق بتخطيط عمل الإدارة وتنسيقه وتـنظيمـه وتقييمه.
9.549-54
The Strategic Planning and Communications Service supports the Under-Secretary-General in promoting strategic integration and policy coherence, including collaborative work with other Secretariat entities and the formulation of policies and strategies in the areas of knowledge management, website communications, publishing and electronic administration.وتقدم دائرة التخطيط الاستراتيجي والاتصالات الدعم إلى وكيل الأمين العام في تعزيز التكامل الاستراتيجي واتساق السياسات، بما في ذلك العمل التعاوني مع كيانات الأمانة العامـة الأخرى ووضع السياسات والاستراتيجيات في مجالات إدارة المعارف، والاتصال عبر المواقع الإلكترونية، والنشر، والإدارة الإلكترونية.
In addition, the Service represents the Department in relevant Secretariat policy and normative bodies, including the Publications Board, the Information and Communications Management Committee, the Data Governance Council and the Task Force on Knowledge Management.وإضافة إلى ذلك، تمثل الدائرة الإدارة في هيئات رسم السياسات ووضع المعايير المعنية في الأمانة العامة، ومن بينها مجلس المنشورات، ولجنة إدارة المعلومات والاتصالات، ومجلس إدارة البيانات، وفرقة العمل المعنية بإدارة المعارف.
Table 9.9الجدول 9-9
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources, including programme aspects of the programme budget and programme monitoring and evaluationهدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل وموارد الموظفين والموارد المالية، بما في ذلك الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية ورصد البرامج وتقييمها
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Programme of work is effectively managedإدارة برنامج العمل بفعالية
Timely delivery of outputs and servicesتنفيذ النواتج والخدمات في المواعيد المقررة
(Percentage of output delivery within established deadlines)(النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة)
Targetالهدف
Estimateالتقديرات
Actualالإنجاز الفعلي
(b)(ب)
Increased timeliness of submission of documentationزيادة التقيد بتقديم الوثائق في حينها
Increased percentage of pre-session documentation submitted in accordance with the required deadlineزيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة التي تقدم وفقا للمواعيد النهائية المقررة
(Percentage)(النسبة المئوية)
Targetالهدف
Estimateالتقديرات
Actualالإنجاز الفعلي
(c)(ج)
Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations Secretariat through the support of the Executive Committee on Economic and Social Affairsزيادة اتساق السياسات المتبعة في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمانة العامة للأمم المتحدة من خلال دعم اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
(i)’1‘
Number of joint Executive Committee on Economic and Social Affairs policy papers, reports, guidance and other notes, capacity-building activities and approachesعدد ما يصدر عن اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من ورقات السياسات والتقارير والمذكرات التوجيهية والمذكرات الأخرى وأنشطة بناء القدرات والنُّهج المشتركة
Targetالهدف
Estimateالتقديرات
Actualالإنجاز الفعلي
(ii)’2‘
Number of decisions arising from meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairsعدد القرارات المنبثقة عن اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Targetالهدف
Estimateالتقديرات
Actualالإنجاز الفعلي
(d)(د)
Enhanced public knowledge on the role of the Department of Economic and Social Affairs in promoting sustainable development for allزيادة معرفة الجمهور بدور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تعزيز التنمية المستدامة للجميع
Increased media coverage of the Department of Economic and Social Affairs activitiesزيادة تغطية وسائل الإعلام لأنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
(media articles/followers on Twitter/ million likes on Facebook)(عدد المقالات المنشورة في وسائل الإعلام/المتابعين على موقع تويتر/كم مليون إعجاب likes على موقع فيسبوك)
Targetالهدف
Estimateالتقديرات
Actualالإنجاز الفعلي
(millions of visitors to Department of Economic and Social Affairs websites)(ملايين الزوار إلى المواقع الإلكترونية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
Targetالهدف
4545
Estimateالتقديرات
4343
Actualالإنجاز الفعلي
4158
(Department of Economic and Social Affairs video productions)(إنتاج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أفلام الفيديو)
Targetالهدف
8080
Estimateالتقديرات
7070
Actualالإنجاز الفعلي
5858
9.559-55
The distribution of resources for executive direction and management is reflected in table 9.10 below.ويرد في الجدول 9-10 أدناه توزيع الموارد اللازمة للتوجيه التنفيذي والإدارة.
Table 9.10الجدول 9-10
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) الوظائف
Postsالفئة
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
8 470.98 470,9
8 470.98 470,9
2626
2626
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 976.01 976,0
1 495.91 495,9
Totalالمجموع
10 446.910 446,9
9 966.89 966,8
2626
2626
9.569-56
The amount of $9,966,800, reflecting a decrease of $480,100 would provide for: (a) $8,470,900 for 26 posts (1 Under-Secretary-General, 2 Assistant Secretary-General, 2 D-1, 5 P-5, 3 P-4, 1 P-3, 3 P-2 and 9 General Service (2 Principal level and 7 Other level));يشمل مبلغ 800 966 9 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 100 480 دولار، ما يلي: (أ) 900 470 8 دولار لتغطية تكاليف 26 وظيفة (1 وكيل أمين عام، و 2 أمين عام مساعد، و 2 مد-1، و 5 ف-5، و 3 ف-4، و 1 ف-3، و 3 ف-2، و 9 وظائف من فئة الخدمات العامة (2 من الرتبة الرئيسية و 7 من الرتب الأخرى)؛
and (b) $1,495,900 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials, furniture and equipment, and grants and contributions.و (ب) مبلغ 900 495 1 دولار مخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، وتكاليف الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، والمنح والتبرعات.
The decrease in non-post resources results mainly from the removal of non-recurrent requirements related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, pursuant to General Assembly resolution 66/288;والانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف ناتجٌ أساسا عن إلغاء احتياجات غير متكررة تتصل بتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عملا بقرار الجمعية العامة 66/288؛
and further reductions under travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, and further efficiencies that the Department plans to bring about in 2016-2017, in line with General Assembly resolution 69/264.وعن تخفيضات أخرى تحت بند سفر الموظفين تراعي الأثر المؤجل للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، ومكاسب إضافية في الكفاءة تزمع الإدارة تحقيقها في الفترة 2016-2017، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
9.579-57
The distribution of resources by subprogramme is reflected in table 9.11 below.يرد توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي في الجدول 9-11 أدناه.
Table 9.11الجدول 9-11
Resource requirements by subprogrammeالاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
(1) Regular budget(1) الميزانية العادية
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Subprogrammeالبرنامج الفرعي
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
1.١ -
Economic and Social Council Support and Coordinationدعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Social policy and developmentالسياسات والتنمية الاجتماعية
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
Statisticsالإحصاءات
Populationالسكان
Development policy and analysisالسياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
Public administration and development managementالإدارة العامة وإدارة التنمية
Sustainable forest managementالإدارة المستدامة للغابات
Financing for developmentتمويل التنمية
Subtotalالمجموع الفرعي
(2) Extrabudgetary(2) الموارد الخارجة عن الميزانية
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Subprogrammeالبرنامج الفرعي
Economic and Social Council support and coordinationدعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Social policy and developmentالسياسات والتنمية الاجتماعية
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
Statisticsالإحصاءات
Populationالسكان
Development policy and analysisالسياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
Public administration and development managementالإدارة العامة وإدارة التنمية
Sustainable forest managementالإدارة المستدامة للغابات
Financing for developmentتمويل التنمية
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Subprogramme 1البرنامج الفرعي 1
Economic and Social Council support and coordinationدعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Resource requirements (before recosting): $14,905,200الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 200 905 14 دولار
9.589-58
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Office of Economic and Social Council Support and Coordination.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنسيق شؤونه.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 9.12الجدول 9-12
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To advance the role of the General Assembly and the Economic and Social Council and promote coordination and coherence in the activities of the United Nations system in the implementation of the internationally agreed development goalsهدف المنظمة: النهوض بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز التنسيق والاتساق في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Strengthened role of the General Assembly and the Economic and Social Council in facilitating and monitoring progress towards the implementation of the internationally agreed development goals, and in reinforcing the linkages between global policy discussion and national efforts to achieve those goals, including through the high-level political forum convened under the auspices of the Economic and Social Council and the Development Cooperation Forumتعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تيسير ورصد التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وفي توطيد الصلات بين مناقشة السياسة العامة على الصعيد العالمي والجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، وذلك عن طريق منابر منها المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعقود برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنتدى التعاون الإنمائي
(i)’1‘
Increased level of satisfaction of Member States with the support and servicing of the intergovernmental process, including the quality of the reports of the Secretary-General and the implementation of gender-sensitive recommendationsزيادة مستوى رضا الدول الأعضاء عن الدعم والخدمات المقدمة إلى العملية الحكومية الدولية، بما في ذلك نوعية تقارير الأمين العام وتنفيذ التوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية
(Number of Member States)(عدد الدول الأعضاء)
Targetالهدف
3535
3030
4040
Estimateالتقديرات
3030
3030
Actualالإنجاز الفعلي
3030
(ii)’2‘
Increase in the number of national focal points involved in United Nations country-level work participating in the operational activities segmentزيادة عدد جهات التنسيق الوطنية المعنية بعمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري، التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
(Number of national policymakers)(عدد واضعي السياسات على الصعيد القطري)
Targetالهدف
1515
1313
1212
Estimateالتقديرات
1313
1212
Actualالإنجاز الفعلي
1212
(iii)’3‘
Increase in the number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forumزيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
Targetالهدف
125125
120120
120120
Estimateالتقديرات
120120
112112
Actualالإنجاز الفعلي
112112
(b)(ب)
Enhanced role of the Economic and Social Council in guiding its subsidiary bodies and in promoting coordination and coherence in the activities of the United Nations system, including the integration of the three dimensions of sustainable development within the United Nations systemتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توجيـه هيئاته الفرعية وفي تحسين التنسيق والاتساق في أنشطة منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في أعمال المنظومة
(i)’1‘
All relevant issues considered by the Economic and Social Council, particularly the annual main theme, are duly included in the agendas and programmes of work of the functional commissions, where appropriateإدراج جميع المسائل ذات الصلة بالموضوع التي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخاصة موضوعه الرئيسي السنوي، في جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها، على النحو الواجب وحسب الاقتضاء
(Number of issues)(عدد المسائل)
Targetالهدف
1414
1212
1212
Estimateالتقديرات
1212
1010
Actualالإنجاز الفعلي
1010
(ii)’2‘
All subsidiary bodies of the Economic and Social Council take action in response to its policy coordination initiatives and documents, where appropriateاتخاذ جميع الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءاتٍ للاستجابة لما يتخذه من مبادرات تتعلق بتنسيق السياسات وما يصدره من وثائق في هذا الشأن، حسب الاقتضاء (عدد القرارات/المقررات والتوصيات التي تعتمدها الأجهزة الفرعية للمجلس استجابة لمبادرة المجلس المتعلقة بتنسيق السياسات)
Targetالهدف
1010
88
88
Estimateالتقديرات
88
66
Actualالإنجاز الفعلي
66
(Number of resolutions/decisions and recommendations adopted by the Council’s subsidiary machinery in response to Council policy coordination initiative) (iii) Increase in the number of subsidiary bodies and United Nations funds, programmes and specialized agencies that provide recommendations and technical guidance on how the Economic and Social Council can integrate their perspectives into the larger picture of sustainable development’3‘ زيادة عدد الهيئات الفرعية والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي تقدم توصيات وتوجيهات تقنية عن السبل التي يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي اتباعها لإدماج منظوراتها في الرؤية الأكثر شمولا التي تتناول التنمية المستدامة
Targetالهدف
1515
Estimateالتقديرات
1010
Actualالإنجاز الفعلي
(iv)’4‘
Increase in the number of United Nations system organizations preparing an action plan for the implementation of General Assembly and Economic and Social Council guidance on operational activities for development and developing strategic plans according to the General Assembly quadrennial comprehensive policy reviewزيادة عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تعد خطة عمل لتنفيذ التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، والتي تضع خططا استراتيجية وفقا للاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل أربع سنوات
(Number of organizations)(عدد المؤسسات)
Targetالهدف
44
33
33
Estimateالتقديرات
33
22
Actualالإنجاز الفعلي
22
(v)’5‘
Increased utilization by Member States, in their follow-up, of a simplified process and improved evaluative reporting on the implementation of the quadrennial comprehensive policy reviewزيادة استخدام الدول الأعضاء، في سياق جهود المتابعة التي تبذلها، لعمليةً مبسطة وأسلوباً محسناً للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
(Number of Member States)(عدد الدول الأعضاء)
Targetالهدف
1010
88
Estimateالتقديرات
88
44
Actualالإنجاز الفعلي
44
(vi)’6‘
Increased contribution to the deliberations of the Economic and Social Council by non-governmental organizations in consultative status with the Councilزيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
(Number of official statements made by non-governmental organizations)(عدد البيانات الرسمية المقدمة من المنظمات غير الحكومية)
Targetالهدف
6565
6060
Estimateالتقديرات
6060
5050
Actualالإنجاز الفعلي
5050
(c)(ج)
Enhanced role of the Economic and Social Council in the area of post-conflict reconstruction and developmentتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع
(i)’1‘
Increase in the number of recommendations and decisions of the Economic and Social Council on long-term development situations of post-conflict countriesزيادة عدد التوصيات والقرارات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الحالة الإنمائية الطويلة الأجل للبلدان الخارجة من النزاعات
(Number of resolutions and/or decisions adopted by the Council)(عدد القرارات و/أو المقررات التي اتخذها المجلس)
Targetالهدف
33
22
22
Estimateالتقديرات
22
11
Actualالإنجاز الفعلي
11
(ii)’2‘
Increase in the number of interactions between the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commissionزيادة عدد الاتصالات المتبادلة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام
(Number meetings)(عدد الاجتماعات)
Targetالهدف
33
33
33
Estimateالتقديرات
33
22
Actualالإنجاز الفعلي
22
External factorsالعوامل الخارجية
9.599-59
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) policymakers, both national and international, will be involved in the consideration of economic, social and environmental issues in the General Assembly and the Economic and Social Council;ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض ما يلي: (أ) مشاركة مقرري السياسات، على الصعيدين الوطني والدولي، في النظر في المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
(b) the international community will be responsive to the recommendations and decisions of the Assembly and the Council;(ب) استجابة المجتمع الدولي للتوصيات والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس؛
(c) United Nations agencies will be committed to participating in the Assembly/Council process and to implementing recommendations and decisions of those bodies;(ج) التزام وكالات الأمم المتحدة بالمشاركة في ممارسات الجمعية العامة والمجلس وبتنفيذ التوصيات والقرارات الصادرة عن هاتين الهيئتين؛
and (d) non-governmental organizations will maintain interest in applying for consultative status with the Council and engaging with the Council and its subsidiary bodies.(د) استمرار المنظمات غير الحكومية في الاهتمام بتقديم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس والعمل مع المجلس وهيئاته الفرعية.
Outputsالنواتج
9.609-60
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:ستنجز خلال فترة السنتين 2016-2017 النواتج التالية:
(a)(أ‌)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ‌ -
Substantive servicing of meetings: plenary meetings and informal consultations (20);تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الجلسات العامة والمشاورات غير الرسمية (20)؛
meetings of the Second Committee and informal consultations (43);جلسات اللجنة الثانية ومشاوراتها غير الرسمية (43)؛
United Nations Pledging Conference for Development Activities (2);مؤتمــر الأمم المتحدة لإعـــلان التبرعات للأنشطة الإنمائية (2)؛
Assembly meeting on development (2);جلسة الجمعية العامة بشأن التنمية (2)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports of the Secretary-General: communication for development (1);وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام عن كل مما يلي: تسخير الاتصالات لأغراض التنمية (1)؛
culture of peace and sustainable development (1);ثقافة السلام والتنمية المستدامة (2)؛
promotion of culture of peace, interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace (2);تشجيع ثقافة السلام والحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام (2)؛
United Nations Literacy Decade (1);عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (1)؛
Decade to Roll Back Malaria (2);عقد دحر الملاريا (2)؛
industrial development (1);التنمية الصناعية (1)؛
global road safety (1);السلامة على الطرق في العالم (1)؛
foreign policy and health (2);السياسة الخارجية والصحة (2)؛
report to the Assembly and the Economic and Social Council on the quadrennial comprehensive policy review (3);التقرير المقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (3)؛
globalization and interdependence (1);العولمة والترابط (1)؛
human resources development (1);تنمية الموارد البشرية (1)؛
promotion of ecotourism for poverty eradication and environment protection (1);تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة (1)؛
a world against violence and violent extremism (1);نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف (1)؛
Follow-up World Summit on the Information Society (1);متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات (1)؛
(ii)’2‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
a.أ ‌-
Substantive servicing of meetings: substantive sessions and resumed sessions of the Council (140);تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الدورات الموضوعية والدورات المستأنفة للمجلس (140)؛
the Integration Segment and Coordination and Management Meetings (18);اجتماعات الجزء المعني بالتكامل واجتماعات التنسيق والإدارة (18)؛
meetings of the Council on emerging/emergency issues (2);اجتماعات المجلس بشأن المسائل الناشئة/الطارئة (2)؛
high-level policy dialogue with financial and trade institutions (2);الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة مع المؤسسات المالية والتجارية (2)؛
thematic discussion (2);المناقشات المواضيعية (2)؛
Council meetings devoted to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti (4);اجتماعات المجلس المكرسة للفريق الاستشاري المخصص لهايتي (4)؛
joint meetings of the Council with the Peacebuilding Commission (4);اجتماعات المجلس المشتركة مع لجنة بناء السلام (4)؛
preparatory meetings and consultations for shaping a post-2015 development agenda (12);الاجتماعات التحضيرية والمشاورات لوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 (12)؛
substantive servicing of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti (10);تقديم الخدمات الفنية للفريق الاستشاري المخصص لهايتي (10)؛
Support for Member States in the preparation of the reviews in the context of the High-Level Political Forum under the auspices of the Economic and Social Council, support to Member States in the integrated coordinated follow-up to conferences and summits (14);دعم الدول الأعضاء في التحضير لعمليات الاستعراض التي تجرى في إطار المنتدى السياسي الرفيع المستوى برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ودعم الدول الأعضاء في المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة (14)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report on the quadrennial comprehensive policy review (3);وثائق الهيئات التداولية: التقرير عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (3)؛
report on trends and progress in international development cooperation (Development Cooperation Forum) (1);التقرير عن الاتجاهات السائدة والتقدم المحرز في مجال التعاون الإنمائي الدولي (منتدى التعاون الإنمائي) (1)؛
report on the theme of the high-level segment (2);التقرير عن موضوع الجزء الرفيع المستوى (2)؛
report on the theme of the thematic discussion (2);التقرير عن موضوع المناقشات المواضيعية (2)؛
report on the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Non-Communicable Diseases (1);التقرير عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالأمراض غير المعدية (1)؛
written statements submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Council (60);البيانات الكتابية التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس (60)؛
report of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti (2);تقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي (2)؛
report on South Sudan (2);التقرير عن جنوب السودان (2)؛
report on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits (2);التقرير عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة (2)؛
(iii)’3‘
Committee on Non-Governmental Organizations:اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: meetings and informal consultations of the Committee at its regular and resumed sessions (60);تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: اجتماعات اللجنة ومشاوراتها غير الرسمية في دوراتها العادية والمستأنفة (60)؛
ad hoc meetings at regular and resumed sessions convened by the Committee (4);الاجتماعات المخصصة التي تعقدها اللجنة في دوراتها العادية والمستأنفة (4)؛
meetings of the informal working group on methods of work of the Committee (8);اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي بشأن أساليب عمل اللجنة (8)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports of the Committee on its regular and resumed sessions (4);وثائق الهيئات التداولية: تقارير اللجنة عن دوراتها العادية والمستأنفة (4)؛
notes by the Secretary-General for consideration by the Committee, submitting new applications by non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council (120);مذكرات الأمين العام التي يحيل بها الطلبات الجديدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي تنظر فيها اللجنة (120)؛
notes by the Secretary-General for consideration by the Committee, submitting quadrennial reports of non-governmental organizations in consultative status with the Council (70);مذكرات الأمين العام التي يحيل بها التقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس كي تنظر فيها اللجنة (70)؛
notes by the Secretary-General on deferred applications of the Committee, requests by non-governmental organizations for reclassification, communications received from Member States on the status of the implementation of resolution 2008/4 (10);مذكرات الأمين العام بشأن طلبات اللجنة المؤجلة، وطلبات إعادة التصنيف المقدمة من المنظمات غير الحكومية، والرسائل الواردة من الدول الأعضاء بشأن حالة تنفيذ القرار 2008/4 (10)؛
(iv)’4‘
Ad hoc expert groups: expert group meeting on the report of the Secretary-General on comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development of the United Nations system (1);أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع فريق الخبراء بشأن تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (1)؛
meetings of the Under-Secretary-General’s advisory group to guide the Department’s support for the Development Cooperation Forum (3);اجتماعات الفريق الاستشاري لوكيل الأمين العام لتوجيه الدعم الذي تقدمه الإدارة لمنتدى التعاون الإنمائي (3)؛
expert group meetings on substantive issues addressed by the Development Cooperation Forum, involving academia (2);اجتماعات فريق الخبراء بشأن المسائل الموضوعية التي تناولها منتدى التعاون الإنمائي، بمشاركة الأوساط الأكاديمية (2)؛
expert group meetings for the high-level segment of the Economic and Social Council (8);اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (8)؛
expert group meeting on the engagement of civil society in emerging issues in support of the development agenda of the Economic and Social Council and its high-level segment (1);اجتماع فريق الخبراء بشأن إشراك المجتمع المدني في القضايا الناشئة دعما لخطة التنمية التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجزء الرفيع المستوى من دورته (1)؛
expert group meetings on thematic issues of the quadrennial comprehensive policy review (1);اجتماعات فريق الخبراء بشأن المسائل المواضيعية للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (1)؛
multi-stakeholder meetings to solicit views from important partners and national Governments on the best strategy for the implementation of the quadrennial comprehensive policy review and to formally launch the inter-agency preparatory efforts for the review cycle (2);اجتماعات الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة لالتماس آراء الشركاء المهمين والحكومات الوطنية بشأن أفضل استراتيجية لتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات والبدء رسميا ببذل الجهود المشتركة بين الوكالات للتحضير لدورة الاستعراض (2)؛
(b)(ب‌)
Other substantive activities (regular budget and extrabudgetary):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Special events: joint meeting of the Economic and Social Council and the Chairs of the functional commissions (2);المناسبات الخاصة: الاجتماع المشترك للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ورؤساء اللجان الفنية (2)؛
panel discussions, interactive debates and keynote addresses of the General Assembly (2) and its Second Committee (14);حلقات النقاش والمناقشات التحاورية والكلمات الرئيسية في إطار الجمعية العامة (2) ولجنتها الثانية (14)؛
regional/ interregional consultations on the quadrennial comprehensive policy review (1);المشاورات الإقليمية/الأقاليمية بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (1)؛
round table and panel discussion on United Nations operational activities for development in the context of the Second Committee and the Economic and Social Council to facilitate Member States’ deliberations on the quadrennial comprehensive policy review and follow-up (1);اجتماع المائدة المستديرة وحلقة النقاش بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في سياق اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتيسير مداولات الدول الأعضاء بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات ومتابعته (1)؛
consultations with civil society and non-governmental organizations on annual themes of the Economic and Social Council, the formulation of the post-2015 United Nations development agenda (1);المشاورات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن المواضيع السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وصياغة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (1)؛
Economic and Social Council informal youth forum (2);منتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي غير الرسمي بشأن الشباب (2)؛
keynote addresses to the Economic and Social Council by leading scholars and experts in various development fields (2);الكلمات الرئيسية التي يلقيها كبار العلماء والخبراء في مجالات إنمائية شتى أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛
the Economic and Social Council informal partnership forum (2);منتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي غير الرسمي بشأن الشراكات (2)؛
global preparatory meeting on the theme of the high-level segment (2);الاجتماع التحضيري العالمي عن موضوع الجزء الرفيع المستوى (2)؛
panel discussions during the Coordination and Management Meeting (4);حلقات النقاش في اجتماع التنسيق والإدارة (4)؛
integration segment (2);الجزء المعني بالتكامل (4)؛
high-level segment ministerial round-table breakfasts (14);اجتماعات وزارية حول مائدة إفطار مستديرة في الجزء الرفيع المستوى (14)؛
video interviews (2);المقابلات المصورة بالفيديو (2)؛
round tables and panel discussions on United Nations operational activities for development for the operational activities segment (8);اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات النقاش بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية (8)؛
high-level multi-stakeholder symposiums on selected development cooperation issues in preparation for the Development Cooperation Forum (3);الندوات الرفيعة المستوى للأطراف المتعددة صاحبة المصلحة بشأن مسائل مختارة تتعلق بالتعاون الإنمائي للتحضير لمنتدى التعاون الإنمائي (3)؛
side events during the Development Cooperation Forum (3);مناسبات جانبية تقام أثناء منتدى التعاون الإنمائي (3)؛
side events on development cooperation in the context of main conferences of the United Nations and high-level meetings of the General Assembly (3);مناسبات جانبية بشأن التعاون الإنمائي تقام في سياق مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة (3)؛
support for Member States in the preparation of the reviews in the context of the High-Level Political Forum under the auspices of the Economic and Social Council, support to Member States in the integrated coordinated follow-up of conferences and summits (14);دعم الدول الأعضاء في التحضير لعمليات الاستعراض في سياق المنتدى السياسي الرفيع المستوى برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ودعم الدول الأعضاء في المتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة (14)؛
non-governmental organizations forums on the theme of the high-level segment (2);منتديات المنظمات غير الحكومية بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى (2)؛
(ii)’2‘
Technical material: updating and maintenance of the Internet home pages of the Economic and Social Council and the Office for Economic and Social Council Support and Coordination (1);المواد التقنية: تحديث وتعهد صفحات الاستقبال على الموقع الشبكي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنسيق شؤونه (1)؛
international development cooperation report (1);تقرير عن التعاون الإنمائي الدولي (1)؛
development and production of Development Cooperation Forum newsletters and other outreach materials (1);إعداد وإنتاج الرسائل الإخبارية لمنتدى التعاون الإنمائي ومواد التوعية الأخرى (1)؛
development and updating of the database on reviews conducted in the context of the annual reviews of the High-level Political Forum under Economic and Social Council auspices (1);تطوير وتحديث قاعدة بيانات عمليات الاستعراض التي يجري القيام بها في سياق عمليات الاستعراض السنوية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي (1)؛
e-discussion on the annual theme of the high-level segment of the Economic and Social Council (2);مناقشات عبر الإنترنت بشأن الموضوع السنوي للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛
webcast of the Economic and Social Council high-level segment and the informal partnership forum (4);البث الشبكي للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى غير الرسمي بشأن الشراكات (4)؛
webcast of the Economic and Social informal youth forum (2);البث الشبكي لمنتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي غير الرسمي بشأن الشباب (2)؛
development and updating of the interactive database of civil society organizations for outreach and interactive discussions with civil society during and in preparation for intergovernmental meetings, including the Economic and Social Council and its subsidiary bodies (1);تطوير وتحديث قاعدة البيانات التفاعلية الخاصة بمنظمات المجتمع المدني من أجل التواصل مع المجتمع المدني وإجراء مناقشات تحاورية معه خلال الاجتماعات الحكومية الدولية وفي مرحلة التحضير لها، بما في ذلك اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية (1)؛
maintenance of the integrated civil society organization database (1);تعهد قاعدة البيانات المتكاملة لمنظمات المجتمع المدني (1)؛
maintenance and development of the paperless committee system to manage the official documentation of the Committee on Non-Governmental Organizations (1);تعهد وتطوير نظام اللجان غير الورقي لإدارة الوثائق الرسمية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (1)؛
in-depth studies to evaluate the implementation of the recommendations of the 2012 quadrennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development as input for the 2016 review (1);إجراء دراسات متعمقة لتقييم تنفيذ توصيات استعراض عام 2012 من الاستعراضات الشاملة التي تجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بوصف تلك الدراسات مساهمات في استعراض عام 2016 (1)؛
(iii)’3‘
Substantive servicing of inter-agency meetings: participation in the substantive servicing of meetings of coordination mechanisms (Chief Executives Board for Coordination/High-level Committee on Programmes/High-level Committee on Management, United Nations Development Group, United Nations Environment Group) and inter-agency meetings related to non-communicable diseases, faith-based issues and culture-of-peace and indigenous issues (10);تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاركة في تقديم الخدمات الفنية لآليات التنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفريق الأمم المتحدة المعني بالبيئة) والاجتماعات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالأمراض غير المعدية، والمسائل الدينية وثقافة السلام وقضايا الشعوب الأصلية (10)؛
consultative inter-agency meetings held in New York (20);الاجتماعات التشاورية المشتركة بين الوكالات المعقودة في نيويورك (20)؛
inter-agency consultations on the preparations for the quadrennial comprehensive policy review (2);المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (2)؛
inter-agency meeting to discuss framework and tools to monitor the system-wide implementation of the quadrennial comprehensive policy review (1);الاجتماع المشترك بين الوكالات لمناقشة إطار وأدوات رصد تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات على نطاق المنظومة (1)؛
meetings between the members of the Economic and Social Council and the Executive Boards of the International Monetary Fund and the World Bank (2);الاجتماعات بين أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي (2)؛
meetings of the interim inter-agency support group of the United Nations Non-Governmental Liaison Service (4);اجتماعات فريق الدعم المؤقت المشترك بين الوكالات التابع لدائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية (4)؛
meetings of the Liaison Service Sponsors’ Group (2);اجتماعات فريق القائمين على دائرة الاتصال (2)؛
annual inter-agency meeting of civil society organization focal points (2);الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات لمراكز تنسيق شؤون منظمات المجتمع المدني (2)؛
meetings of the Assistant Secretary-General’s inter-departmental civil society organization task force (8).اجتماعات فرقة عمل الأمين العام المساعد المشتركة بين الإدارات المعنية بمنظمات المجتمع المدني (8).
9.619-61
The distribution of resources for subprogramme 1 is reflected in table 9.13 below.ويرد توزيع الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي 1 في الجدول 9-13 أدناه.
Table 9.13الجدول 9-13
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
13 004.213 004,2
13 004.213 004,2
4444
4444
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 937.21 937,2
1 901.01 901,0
Subtotalالمجموع الفرعي
14 941.414 941,4
14 905.214 905,2
4444
4444
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
1 421.11 421,1
1 830.01 830,0
Totalالمجموع
16 362.516 362,5
16 735.216 735,2
4444
4444
9.629-62
The amount of $14,905,200, reflecting a decrease of $36,200 would provide for: (a) $13,004,200 for 44 posts (1 D-2, 4 D-1, 6 P-5, 9 P-4, 5 P-3, 3 P-2 and 16 General Service (1 Principal level and 15 Other level)) to undertake substantive analyses and technical monitoring of development progress at the national, regional and global levels;يغطي مبلغ 200 905 14 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 200 36 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 200 004 13 دولار لتمويل 44 وظيفة (1 مد-2، و 4 مد-1، و 6 ف-5، و 9 ف-4، و 5 ف-3، و 3 ف-2، و 16 من فئة الخدمات العامة (1 من الرتبة الرئيسية و 15 من الرتب الأخرى)) من أجل الاضطلاع بعمليات التحليل الفني والرصد التقني للتقدم المحرز في التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
provide substantive servicing and support for meetings of intergovernmental and other bodies, such as the General Assembly and its Second Committee, the Economic and Social Council, including its annual ministerial review and its Development Cooperation Forum, the Committee on Non-Governmental Organizations and the Ad Hoc Advisory Group on Haiti;وتقديم الخدمات الفنية والدعم الفني لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات، مثل الجمعية العامة ولجنتها الثانية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك استعراضه الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي التابع له، واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، والفريق الاستشاري المخصص لهايتي؛
prepare parliamentary documentation, publications and technical material (website, newsletter, brochures) for these meetings;وإعداد وثائق الهيئات التداولية، والمنشورات والمواد التقنية (الموقع الشبكي، والرسالة الإخبارية، والمطويات) لهذه الاجتماعات؛
organize technical cooperation activities (seminars, training workshops, field projects);وتنظيم أنشطة التعاون التقني (الحلقات الدراسية، وحلقات العمل التدريبية، والمشاريع الميدانية)؛
and support the monitoring, reporting and implementation of the quadrennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development;وتقديم الدعم لرصد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات فيما يتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، والإبلاغ عن هذا الاستعراض وتنفيذه؛
and (b) $1,901,000 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials, furniture and equipment, and grants and contributions.(ب) ومبلغ 000 901 1 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تشمل تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، والمنح والتبرعات.
The decrease in non-post resources results from further reductions under: (i) consultants;ويعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى مزيد من التخفيضات في إطار ما يلي: ’1‘ الاستشاريون؛
(ii) office automation equipment;’2‘ معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛
and (iii) travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.’3‘ سفر الموظفين الذي يأخذ في الحسبان الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.639-63
During the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $1,830,000 would be used to: (i) ensure multi-stakeholder participation in expert group meetings supporting the high-level segment preparatory process;وخلال فتـــرة الســنتين 2016-2017، ستستخدم مــوارد متوقعة خارجــة عن الميزانية قدرها 000 830 1 دولار فيما يلي: ’1‘ كفالة مشاركة الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة في اجتماعات أفرقة الخبراء الداعمة للعملية التحضيرية للجزء الرفيع المستوى؛
(ii) permit the utilization of external expertise to improve the analytical work for the quadrennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development;’2‘ إتاحة الاستفادة من خبرات خارجية لتحسين العمل التحليلي المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
and (iii) to support the global preparations for the Development Cooperation Forum, including the financing of substantive studies, global/regional preparatory meetings and expert group meetings.’3‘ دعم الأعمال التحضيرية العالمية لمنتدى التعاون الإنمائي، بما في ذلك تمويل الدراسات الفنية، والاجتماعات التحضيرية العالمية/الإقليمية، واجتماعات أفرقة الخبراء.
Subprogramme 2البرنامج الفرعي 2
Social policy and developmentالسياسات والتنمية الاجتماعية
Resource requirements (before recosting): $17,716,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 900 716 17 دولار
9.649-64
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Social Policy and Development.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 2 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 9.14الجدول 9-14
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development and promote greater social inclusion and well-being for allهدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية والتشجيع على تحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي والرفاه للجميع
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Increased agreement at the intergovernmental levelتحقيق مزيد من الاتفاق على الصعيد الحكومي الدولي
(i)’1‘
Increased percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusionsزيادة النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
Targetالهدف
8686
8585
9494
Estimateالتقديرات
8585
8080
Actualالإنجاز الفعلي
8484
(ii)’2‘
Increased percentage of gender-sensitive recommendations related to social development issuesزيادة النسبة المئوية للتوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية فيما يتعلق بمسائل التنمية الاجتماعية
Targetالهدف
100100
100100
Estimateالتقديرات
100100
100100
Actualالإنجاز الفعلي
100100
(b)(ب)
Increased knowledge of and acquired skills for implementing social policies at the national and community levels with a view to strengthening the capacity of Member States in this regardزيادة الإلمام بالسياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمعات المحلية والمهارات المكتسبة لتنفيذها، بغية تعزيز قدرات الدول الأعضاء في هذا الصدد
Increase in the number of national personnel trained to implement social policies at the national and community levels and the number of persons declaring intent to use the knowledge and skills acquired in their workزيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمعات المحلية، وعدد الأشخاص الذين يعلنون عزمهم على استخدام المعارف والمهارات المكتسبة في عملهم
Targetالهدف
420420
312312
350350
Estimateالتقديرات
410410
310310
Actualالإنجاز الفعلي
389389
(c)(ج)
Increased awareness by Governments, civil society, the United Nations system and the private sector of social development analysisزيادة الوعي بتحليل التنمية الاجتماعية من جانب الحكومات والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص
(i)’1‘
Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Division for Social Policy and Development to obtain United Nations research and analysis informationزيادة عدد زيارات الموقع الشبكي الخاص بشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي وعمليات التنزيل منه للحصول على معلومات البحث والتحليل الخاصة بالأمم المتحدة
(Millions of visits)(ملايين الزيارات)
Targetالهدف
1414
4.94.9
33
Estimateالتقديرات
1111
4.54.5
Actualالإنجاز الفعلي
9.69.6
(ii)’2‘
Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations systemزيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات صادرة عن الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
Targetالهدف
120120
5050
Estimateالتقديرات
110110
4242
Actualالإنجاز الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
9.659-65
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders will collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities.ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
Outputsالنواتج
9.669-66
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: The plenary meetings and meetings of the Second and Third Committees (20);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة وجلسات اللجنتين الثانية والثالثة (20)؛
The Open-ended Working Group on Ageing and intersessional meetings of the bureau of the Working Group (20);الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة واجتماعات ما بين الدورات لمكتب الفريق العامل (20)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: global human order (2016) (1);وثائق الهيئات التداولية: نظام إنساني عالمي (2016) (1)؛
implementation of the outcomes of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly (2);تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين (2)؛
implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2);تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2)؛
role of cooperatives in social development (2017) (1);دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية (2017) (1)؛
summary of report on the world social situation (2017) (1);موجز تقرير الحالة الاجتماعية في العالم (2017) (1)؛
follow-up to the implementation of the World Programme of Action for Youth (2016) (1);متابعة تنفيذ برامج العمل العالمي للشباب (2016) (1)؛
follow-up to the Second World Assembly on Ageing (2);متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (2)؛
report on follow-up to the twentieth anniversary of the International Year of the Family and beyond (2);تقرير عن متابعة الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة وما بعدها (2)؛
realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities towards 2015 and beyond (1);تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده (1)؛
status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (2016) (1);حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (2016) (1)؛
(ii)’2‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
Substantive servicing of meetings: Economic and Social Council (12);أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المجلس الاقتصادي والاجتماعي (12)؛
(iii)’3‘
Commission for Social Development:لجنة التنمية الاجتماعية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: inter-sessional meetings of the bureau (8);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات مكتب اللجنة فيما بين الدورات (8)؛
meetings of the Commission (32);واجتماعات اللجنة (32)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: notes on emerging issues (2);وثائق الهيئات التداولية: مذكرتان بشأن المسائل الناشئة (2)؛
reports on: priority themes for 2016 and 2017 (2);تقريران عن المواضيع ذات الأولوية للعامين 2016 و 2017 (2)؛
social dimensions of the New Partnership for Africa’s Development (2);الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (2)؛
review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing (2);استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة (2)؛
follow-up to the implementation of the World Programme of Action for Youth (2016) (1);متابعة تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب (2016) (1)؛
Strengthening the mainstreaming of disability in the post-2015 development agenda (2017) (1);تعزيز تعميم مراعاة الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 (2017) (1).
(iv)’4‘
Permanent Forum on Indigenous Issues:المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: substantive servicing of meetings: meetings of the fifteenth and sixteenth sessions of the Forum (40);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلسات الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة للمنتدى (40)؛
pre-sessional meetings of the Forum (8);الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى (8)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: parliamentary documentation: reports on issues relating to recommendations made following the fourteenth and fifteenth sessions of the Forum (20);وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل المتعلقة بالتوصيات التي وضعت عقب الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للمنتدى (20)؛
(v)’5‘
Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities:مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: substantive servicing of meetings: meetings of the Conference of States Parties (12);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف (12)؛
and inter-sessional working groups (20);والأفرقة العاملة في ما بين الدورات (20)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: parliamentary documentation: reports on the sessions of the Conference of States Parties (2);وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن دورات مؤتمر الدول الأطراف (2)؛
documents of the working groups of the Conference of States Parties (6);ووثائق الأفرقة العاملة التابعة لمؤتمر الدول الأطراف (6)؛
(vi)’6‘
Ad hoc expert groups: the priority theme of the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Commission for Social Development (2);أفرقة الخبراء المخصصة: الموضوع ذو الأولوية لدورتي لجنة التنمية الاجتماعية الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين (2)؛
theme of the report on the World Social Situation (1);موضوع تقرير الحالة الاجتماعية في العالم (1)؛
inter-agency meeting on poverty eradication in the post-2015 context (2017) (1);الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن القضاء على الفقر في سياق ما بعد عام 2015 (2017) (1)؛
follow-up to the International Year of Cooperatives role of cooperatives in implementing post-2015 sustainable development agenda (2016) (1);متابعة السنة الدولية للتعاونيات، دور التعاونيات في تنفيذ خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 (2016) (1)؛
implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing in the Post-2015 context (2016) (1);تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة في سياق ما بعد عام 2015 (2016) (1)؛
implementation of the World Programme of Action for Youth in the post-2015 context (2017) (1);تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب في سياق ما بعد عام 2015 (2017) (1)؛
family policies in the post-2015 context (2016) (1);سياسات الأسرة في سياق ما بعد عام 2015 (2016) (1)؛
priority themes for the Permanent Forum on Indigenous Issues in 2016 and 2017 (2);مواضيع ذات أولوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عامي 2016 و 2017 (2)؛
panel discussions in relation to the fifty-fourth and fifty-fifth sessions of the Commission for Social Development (4);حلقات نقاش تتعلق بالدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية (4)؛
advancement of the status of persons with disabilities and the post-2015 United Nations development agenda (2016) (1);النهوض بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 (2016) (1)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: report on the World Social Situation 2017 (1);المنشورات المتكررة: تقرير الحالة الاجتماعية في العالم عام 2017 (1)؛
2017 State of the World’s Indigenous Peoples (1);حالة الشعوب الأصلية في العالم لعام 2017 (1)؛
2017 World Youth Report: Engaging youth to achieve the global development agenda (1);التقرير العالمي عن الشباب لعام 2017: إشراك الشباب في تحقيق الخطة العالمية للتنمية (1)؛
(ii)’2‘
Press releases, press conferences: press conferences on social development issues (8);النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مؤتمرات صحفية عن قضايا التنمية الاجتماعية (8)؛
Launch of the Report on the World Social Situation 2017;إطلاق تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2017؛
2017 State of the World’s Indigenous Peoples;حالة الشعوب الأصلية في العالم لعام 2017؛
2017 World Youth Report: Engaging youth to achieve the global development agenda (3);التقرير العالمي عن الشباب لعام 2017: إشراك الشباب في تحقيق الخطة العالمية للتنمية (3)؛
(iii)’3‘
Special events: briefings and/or side events for Member States and other stakeholders on issues relating to social development, implementation of the post-2015 development agenda, and the social dimension of sustainable development organized by the Division for Social Policy and Development prior to or during sessions of the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission for Social Development, the Conference of States Parties and the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Open-Ended Working Group on Ageing (10);المناسبات الخاصة: إحاطات إعلامية و/أو مناسبات جانبية للدول الأعضاء ولسائر أصحاب المصلحة بشأن مسائل تتعلق بكل من التنمية الاجتماعية، وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، والبعد الاجتماعي للتنمية المستدامة كانت تنظمها شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي قبل أو أثناء دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية ومؤتمر الدول الأطراف والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة (10)؛
support to global and regional technical meetings, organized by partner institutions, on issues related to social development, implementation of the post-2015 development agenda, and the social dimension of sustainable development support of the work of the Commission for Social Development, the Economic and Social Council, the Conference of State Parties, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Open-Ended Working Group on Ageing (10);الدعم المقدم للاجتماعات التقنية التي تعقد على الصعيدين العالمي والإقليمي وتنظمها مؤسسات شريكة بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 والبعد الاجتماعي لدعم التنمية المستدامة في عمل كل من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمر الدول الأطراف والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة (10)؛
provision of substantive and administrative support for the observance of international days: World Day of Social Justice, International Day of Families, World Elder Abuse Awareness Day, International Day of Cooperatives, International Day of the World’s Indigenous Peoples, International Youth Day, International Day of Older Persons, International Day for the Eradication of Poverty, International Day of Persons with Disabilities, International Human Solidarity Day (10);تقديم الدعم الفني والإداري للاحتفال بالأيام الدولية: اليوم العالمي للعدالة الاجتماعية، واليوم الدولي للأسرة، واليوم العالمي للتوعية بشأن إساءة معاملة المسنين، واليوم الدولي للتعاونيات، واليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم، واليوم الدولي للشباب، واليوم الدولي للمسنين، واليوم الدولي للقضاء على الفقر، واليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، واليوم الدولي للتضامن الإنساني (10)؛
organization of cultural events in connection with the annual session of the Permanent Forum on Indigenous Issues (2);وتنظيم مناسبات ثقافية فيما يتصل بالدورة السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (2)؛
organization of special lectures and multi-stakeholder panels on indigenous issues (4);تنظيم محاضرات خاصة وحلقات نقاش لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن قضايا الشعوب الأصلية (4)؛
development of strategic outreach activities, events to promote a specific priority issue or special observance of the United Nations (4);تنظيم أنشطة لأغراض التوعية الاستراتيجية، ومناسبات للترويج لمسألة محددة ذات أولوية أو احتفال خاص للأمم المتحدة (4)؛
(iv)’4‘
Technical material: development and updating of content of websites and portals of the Division for Social Policy and Development, as well as the United Nations Social Development Network (online portal) and social media sites (1);المواد التقنية: إعداد وتحديث محتوى المواقع الشبكية والبوابات الإلكترونية لشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، بالإضافة إلى شبكة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية (البوابة الإلكترونية)؛ ومواقع التواصل الاجتماعي (1)؛
maintenance of a database for voluntary sharing of national experiences on effective partnerships for social development (1);وتعهد قاعدة بيانات للإفادة الطوعية عن التجارب الوطنية بشأن الشراكات الفعالة من أجل التنمية الاجتماعية (1)؛
maintenance of a database on the status of the implementation of the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues (1);تعهد قاعدة بيانات بشأن حالة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (1)؛
preparation of technical paper(s) on indigenous peoples’ issues for specialized expert or inter-agency meetings (1);إعداد ورقة تقنية (أو أكثر) عن قضايا الشعوب الأصلية لاجتماعات الخبراء المتخصصين أو الاجتماعات المشتركة بين الوكالات (1)؛
preparation of technical paper on the contribution of civil society to social development (1);إعداد ورقة تقنية بشأن مساهمة المجتمع المدني في التنمية الاجتماعية (1)؛
preparation of technical paper on “Taking further action to promote disability-inclusive development” (1);إعداد ورقة تقنية بشأن ”اتخاذ المزيد من الإجراءات لتعزيز التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة“ (1)؛
preparation of annual reports on civil society participation in the Commission for Social Development, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Open-Ended Working Group on Ageing (2);إعداد تقارير سنوية عن مشاركة المجتمع المدني في لجنة التنمية الاجتماعية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة (2)؛
accessible-format versions of documentation and publications on persons with disabilities (1);نسخ من الوثائق والمنشورات ذات شكل مناسب للأشخاص ذوي الإعاقة عن القضايا المتعلقة بهم (1)؛
Youth (Youth Flash Newsletter) (1);الشباب (رسالة إخبارية عن الشباب) (1)؛
the United Nations Network on Ageing (1);شبكة الأمم المتحدة المعنية بالشيخوخة (1)؛
social issues brief (1);موجز القضايا الاجتماعية (1)؛
cooperatives (1);التعاونيات (1)؛
Disability (Enable) (1);الإعاقة (التمكين) (1)؛
the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues (1);عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (1)؛
(v)’5‘
Substantive servicing of inter-agency meetings: United Nations Inter-Agency Network on Youth Development (1);تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للنهوض بالشباب (1)؛
Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (1);فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (1)؛
United Nations Secretariat-wide task team on accessibility (1); Inter-Agency Support Group meetings on indigenous issues (1);فريق العمل المعني بالتسهيلات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة (1)؛
Social Protection Inter-Agency Cooperation Board (1);اجتماعات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية (1)؛
Inter-Agency Task Force on Social and Solidarity Economy (1);مجلس التعاون المشترك بين الوكالات في مجال الحماية الاجتماعية (1)؛
Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives (COPAC) (1);فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالاقتصاد الاجتماعي والتضامني (1)؛
United Nations task teams supporting sustainable development goals and post-2015 agenda (1);أفرقة عمل الأمم المتحدة لدعم أهداف التنمية المستدامة وخطة ما بعد عام 2015 (1)؛
(c)(ج)
Technical cooperation (extrabudgetary):التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Advisory services: advisory services, upon request from Member States, to carry out assessment, analysis and evaluation of their socioeconomic situations, development goals, policies, institutional arrangements and management (6);الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية، بناء على طلب الدول الأعضاء، للقيام بعمليات تقييم وتحليل وقياس لأوضاعها الاجتماعية - الاقتصادية وأهدافها الإنمائية وسياساتها وترتيباتها المؤسسية وإدارتها (6)؛
(ii)’2‘
Training courses, seminars and workshops: group training, including symposiums, seminars and workshops, to promote networking, advocacy and capacity-building for policy research, policy planning, implementation and evaluation of social development programmes and policies (6);الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: التدريب الجماعي، بما في ذلك عقد ندوات وحلقات دراسية وحلقات عمل لتعزيز التواصل الشبكي والدعوة وبناء القدرات فيما يتعلق ببحوث السياسات والتخطيط لها وتنفيذ برامج وسياسات التنمية الاجتماعية وتقييمها (6)؛
(iii)’3‘
Field projects: piloting, operationalizing institutional capacities and technology transfer in policy formulation, programme and project development and programme management at the country level financed from extrabudgetary resources (4).المشاريع الميدانية: تنفيذ مشاريع تجريبية وتفعيل القدرات المؤسسية ونقل التكنولوجيا في مجال صوغ السياسات وإعداد البرامج والمشاريع وإدارة البرامج على الصعيد القطري بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية (4)؛
9.679-67
The distribution of resources for subprogramme 2 is reflected in table 9.15 below.ويرد توزيع الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي 2 في الجدول 9-15 أدناه.
Table 9.15الجدول 9-15
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
16 647.516 647,5
16 647.516 647,5
5959
5959
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 098.11 098,1
1 069.41 069,4
Subtotalالمجموع الفرعي
17 745.617 745,6
17 716.917 716,9
5959
5959
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2 055.42 055,4
1 823.71 823,7
Totalالمجموع
19 801.019 801,0
19 540.619 540,6
5959
5959
9.689-68
The amount of $17,716,900, reflecting a decrease of $28,700 would provide for: (a) $16,647,500 for 59 posts (1 D-2, 3 D-1, 5 P-5, 14 P-4, 8 P-3, 8 P-2 and 20 General Service (1 Principal level and 19 Other level)) to support normative, analytical and operational support for Member States and intergovernmental and non-governmental organizations on a broad range of socioeconomic issues through monitoring of national and global trends and emerging issues;رُصد مبلغ قدره 900 716 17 دولار، بنقصان قدره 700 28 دولار، لتغطية ما يلي: (أ) 500 647 16 دولار لتمويل 59 وظيفة (1 مد-2، و 3 مد-1، و 5 ف-5، و 14 ف-4، و 8 ف-3، و 8 ف-2، و 20 وظيفة من فئة الخدمات العامة (1 من الرتبة الرئيسية و 19 من الرتب الأخرى) لتقديم الدعم في مجالات وضع المعايير والتحليل والتنفيذ للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن طائفة واسعة من المسائل الاجتماعية والاقتصادية من خلال رصد الاتجاهات الوطنية والعالمية والقضايا الناشئة؛
substantive servicing of intergovernmental meetings;وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات الحكومية الدولية؛
promotion of dialogue with major stakeholders;وتعزيز الحوار مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة؛
preparation of reports and publications;وإعداد التقارير والمنشورات؛
organization of expert group meetings, seminars and panel discussions;وتنظيم اجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية وحلقات النقاش؛
and provision of advisory services;وتقديم الخدمات الاستشارية؛
and (b) $1,069,400 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials, furniture and equipment and grants and contributions.و (ب) مبلغ 400 069 1 دولار للاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، والمنح والتبرعات.
The decrease in non-post resources results from further reductions under office automation equipment;والانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف ناتج عن تخفيضات إضافية في بنود معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛
and travel of staff, that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.وتخفيضات في بند سفر الموظفين تراعي الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.699-٦٩
During the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $1,823,700 under this subprogramme would be used: (a) to support the representation of the Permanent Forum on Indigenous Issues at important meetings of interest for its mandate;وخلال فترة السنتين 2016-2017، ستستخدم موارد خارجة عن الميزانية متوقعة بمبلغ 700 823 1 دولار في إطار هذا البرنامج الفرعي لتمويل ما يلي: (أ) دعم تمثيل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما هو هام من الاجتماعات ذات الأهمية لولايته؛
language-related needs of the Forum, including support for translation of informal working documents and informal interpretation for meetings;واحتياجات المنتدى المتصلة باللغات، بما في ذلك تقديم الدعم لترجمة وثائق العمل غير الرسمية والترجمة الشفوية غير الرسمية للاجتماعات؛
the preparation of special publications and workshops;وإعداد المنشورات الخاصة وحلقات العمل؛
capacity-building;وبناء القدرات؛
and follow-up to the outcome document of the World Conference on Indigenous Peoples, including the System-Wide Action Plan (SWAP) on indigenous peoples;ومتابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، بما في ذلك خطة العمل على نطاق المنظومة والمتعلقة بالشعوب الأصلية؛
(b) to support catalytic and innovative interventions to build national capacities, including the capacities of non-governmental organizations for disability action, to support exchanges at the subregional, regional and interregional levels on good practices in relation to and guidelines for implementation of the Outcome Document of the High-Level Meeting on Disability and Development and actions to further disability inclusion in the post-2015 development agenda, in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities;(ب) ودعم التدخلات التحفيزية والابتكارية لبناء القدرات الوطنية، بما فيها قدرات المنظمات غير الحكومية المتعلقة بالإجراءات المتخذة في مجال الإعاقة، ودعم التبادلات على المستويات دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي بشأن الممارسات السليمة المتصلة بتنفيذ الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية والمبادئ التوجيهية لتنفيذها، والإجراءات الرامية إلى مواصلة إدراج الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما يتمشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
and (c) to contribute to effective follow-up to the priorities of the Copenhagen Declaration and Programme of Action on Social Development and the Millennium Declaration by supporting research and preparation of documents on catalytic and innovative interventions in the areas of poverty eradication, employment and decent work and social integration.(ج) والمساهمة في المتابعة الفعالة لأولويات إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وإعلان الألفية من خلال تقديم الدعم للبحوث وإعداد وثائق عن الأنشطة الحفازة والمبتكرة في مجالات القضاء على الفقر، والعمالة، والعمل اللائق، والإدماج الاجتماعي.
Subprogramme 3البرنامج الفرعي 3
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
Resource requirements (before recosting): $18,291,300الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 300 291 18 دولار
9.709-70
Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Division for Sustainable Development.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية المستدامة.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 3 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 9.16الجدول 9-16
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To accelerate the implementation of sustainable development goals, targets and commitments in accordance with the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and those to be defined as part of the post-2015 development agenda, including the sustainable development goals, and the outcomes of major United Nations conferences and summits, in particular the United Nations Conference on Sustainable Development, and Agenda 21هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف التنمية المستدامة وغاياتها والتزاماتها وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتلك التي ستحدد في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما فيها أهداف التنمية المستدامة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وجدول أعمال القرن 21
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Effective review of and agreement by Member States on key sustainable development challenges and priority actions to advance implementation of agreed outcomes on sustainable development and integration of the three dimensions of sustainable development, including outcomes of major United Nations conferences on sustainable development, and Agenda 21قيام الدول الأعضاء باستعراض فعال للتحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة والإجراءات ذات الأولوية التي يجب اتخاذها للمضي قدما في تنفيذ النتائج المتفق عليها بشأن التنمية المستدامة وإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، بما في ذلك نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة، وجدول أعمال القرن 21، واتفاقها على هذه التحديات والإجراءات
Increased percentage of Member States expressing satisfaction with the support and servicing of intergovernmental processes, including activities related to consensus-building, partnerships and voluntary commitments, policy analysis and participation of major groups and other relevant stakeholdersزيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها عن الدعم والخدمات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بتحقيق توافق الآراء، والشراكات والالتزامات الطوعية، وتحليل السياسات، ومشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة
Targetالهدف
8888
8787
8686
Estimateالتقديرات
8787
8686
Actualالإنجاز الفعلي
8686
(b)(ب)
Increased accessibility of information, understanding and knowledge of policy options, practical measures and concrete actions needed for the adoption and implementation of sustainable development at the local, national, regional and international levelsزيادة إمكانية الوصول إلى معلومات عن الخيارات السياساتية والتدابير العملية والإجراءات المحددة اللازمة لاعتماد التنمية المستدامة وتنفيذها على الصّعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، وزيادة فهم هذه الخيارات والإجراءات والتدابير والإلمام بها
(i)’1‘
Increase in the number of inputs by Member States into databases on partnerships, voluntary commitments, best practices and lessons learnedزيادة عدد إسهامات الدول الأعضاء في قواعد البيانات المتعلقة بالشراكات والالتزامات الطوعية وأفضل الممارسات والدروس المستفادة
Targetالهدف
5050
4444
4242
Estimateالتقديرات
4444
4343
Actualالإنجاز الفعلي
4242
(ii)’2‘
Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Sustainable Development Knowledge Platform and its related social media forums to obtain information, documentation and publicationsزيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومنتديات التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
(millions of visits)(ملايين الزيارات)
Targetالهدف
5.55.5
55
4.64.6
Estimateالتقديرات
55
4.64.6
Actualالإنجاز الفعلي
4.64.6
(c)(ج)
Enhanced capacity of developing countries, including small island developing States, and countries with economies in transition to formulate and implement strategies, policies, frameworks and programmes in support of sustainable development, with a special focus on gender equality and empowerment of womenتعزيز قدرة البلدان النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على صياغة وتنفيذ استراتيجيات وسياسات وأطر وبرامج تدعم التنمية المستدامة، مع التركيز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
(i)’1‘
Increase in the number of countries assisted by the Division, through the subprogramme, that have launched policy initiatives and developed partnerships, programmes and plans of action aimed at achieving sustainable development goalsزيادة عدد البلدان التي تساعدها الشعبة عن طريق البرنامج الفرعي، والتي أطلقت مبادرات سياساتية وأقامت شراكات ووضعت برامج وخطط عمل تهدف إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة
(percentage)(النسبة المئوية)
Targetالهدف
9696
9595
9494
Estimateالتقديرات
9595
9494
Actualالإنجاز الفعلي
9494
(ii)’2‘
Increase in the number of national staff, disaggregated by sex, who have acquired enhanced knowledge and skills to effectively support the implementation of programmes and plans of action for sustainable developmentزيادة عدد الموظفين الوطنيين، مع تصنيفهم بحسب نوع الجنس، الذين اكتسبوا معارف ومهارات معززة لتقديم دعم فعال إلى أنشطة تنفيذ البرامج وخطط العمل المتعلقة بالتنمية المستدامة
Targetالهدف
270270
260260
250250
Estimateالتقديرات
260260
250250
Actualالإنجاز الفعلي
250250
(d)(د)
Strengthened science-policy interface in decision-making at all levelsتعزيز الصلة بين العلم والسياسة العامة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات
(i)’1‘
Increased percentage of participants from Member States providing positive feedback on the support provided by the Secretariatزيادة النسبة المئوية للمشاركين من الدول الأعضاء الذين يعربون عن رأي إيجابي بشأن الدعم المقدم من الأمانة العامة
Targetالهدف
7373
Estimateالتقديرات
Actual (ii)الإنجاز الفعلي
Number of positive comments on the usefulness of the global sustainable development report’2‘ عدد التعليقات الإيجابية على جدوى التقرير العالمي عن التنمية المستدامة
Targetالهدف
9595
Estimateالتقديرات
Actualالإنجاز الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
9.719-71
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and international institutions will give priority to the implementation of “The future we want”, Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and other commitments made during the World Summit on Sustainable Development, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States as well as the outcomes of the Third International Conference on Small Island Developing States, and to acting upon decisions taken at the United Nations Conference on Sustainable Development and at the summit for the adoption of the post-2015 development agenda.من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن الحكومات والمؤسسات الدولية ستعطي الأولوية لتنفيذ كل من وثيقة ”المستقبل الذي نصبو إليه“، وجدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، والتزامات أخرى قطعت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فضلا عن نتائج المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، والعمل بموجب قرارات اتخذت أثناء انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة المعقود لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
Outputsالنواتج
9.729-٧٢
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:ستُنجز خلال فترة السنتين 2016-2017 النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ‌ -
Substantive servicing of meetings: substantive servicing of the meetings of the Second Committee of the General Assembly, including informal consultations (80);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة الثانية للجمعية العامة، بما في ذلك المشاورات غير الرسمية (80)؛
b.ب‌ -
Parliamentary documentation: report of the High-Level Political Forum under the auspices of the General Assembly and political declaration (1);وثائق الهيئات التداولية: تقرير المنتدى السياسي الرفيع المستوى الذي يعقد تحت رعاية الجمعية العامة والإعلان السياسي (1)؛
follow-up on progress towards sustainable development: a review of the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (2);ومتابعة التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة: استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (2)؛
consolidated reports of the Rio Conventions (2);والتقريران الموحدان لاتفاقيات ريو (2)؛
follow-up on the SAMOA Pathway and the Mauritius Strategy for Implementation (2);ومتابعة مسار ساموا واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ (2)؛
report on the promotion of new and renewable sources of energy (1);والتقرير بشأن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة (1)؛
report on the United Nations Decade on Sustainable Energy for All (2);والتقرير المتعلق بعقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (2)؛
report on Harmony with Nature (2);والتقرير بشأن الانسجام مع الطبيعة (2)؛
report on entrepreneurship for development (2);والتقرير بشأن مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية (2)؛
report on cooperative measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea (1);والتقرير بشأن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار (1)؛
report on United Nations system mainstreaming of sustainable development (2);والتقرير المتعلق بتعميم مراعاة التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة (2)؛
(ii)’2‘
High-Level Political Forum on Sustainable Development:المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة:
a.أ‌ -
Substantive servicing of meetings: substantive servicing of the meetings of the High-Level Political Forum on Sustainable Development, including preparatory events, informal consultations and side events (90);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، بما في ذلك المناسبات التحضيرية والمشاورات غير الرسمية والاجتماعات الجانبية (90)؛
b.ب‌ -
Parliamentary documentation: report of the High-Level Political Forum on Sustainable Development under the auspices of the Economic and Social Council (2);وثائق الهيئات التداولية: تقرير المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي يُعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛
major group papers for the High-Level Political Forum (10);والورقات المقدمة من المجموعات الرئيسية إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى (10)؛
background papers for the High-Level Political Forum (5);وورقات معلومات أساسية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى (5)؛
reports on regional forums held in preparation for the High-Level Political Forum meetings (10);وتقارير عن المنتديات الإقليمية التي عقدت تحضيرا لاجتماعات المنتدى السياسي الرفيع المستوى (10)؛
report on sustainable development in action: voluntary commitments and multi-stakeholder partnerships for sustainable development (2);وتقرير عن الممارسة الفعلية في مجال التنمية المستدامة: الالتزامات الطوعية والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل التنمية المستدامة (2)؛
reports on thematic issues (2);وتقريران عن المسائل المواضيعية (2)؛
global sustainable development report: summary for policymakers (2);وتقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي: موجز لصانعي السياسات (2)؛
(iii)’3‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
Substantive servicing of meetings: meetings of the Economic and Social Council related to sustainable development issues, including informal consultations (8);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتصلة بمسائل التنمية المستدامة، بما في ذلك المشاورات غير الرسمية (8)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Ad hoc expert groups: ad hoc expert group meetings on: the themes of the High-Level Political Forum (1);أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة بشأن ما يلي: مواضيع المنتدى السياسي الرفيع المستوى (1)؛
implementing the sustainable development goals (1);وتنفيذ أهداف التنمية المستدامة (1)؛
United Nations system follow-up to the post-2015 development agenda and mainstreaming sustainable development into United Nations system work (1);ومتابعة منظومة الأمم المتحدة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وتعميم مراعاة التنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة (1)؛
review of progress on the implementation of the SAMOA Pathway within the post-2015 development framework for small island developing States (1);واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مسار ساموا في إطار التنمية لما بعد عام 2015 للدول الجزرية الصغيرة النامية (1)؛
the further policy application of the vulnerability resilience profile framework for small island developing States (1);ومواصلة تطبيق سياسات إطار توصيف أوجه الضعف والمرونة للدول الجزرية الصغيرة النامية (1)؛
the assessment and evaluation of sustainable development issues related to the global sustainable development report (2);ورصد وتقييم مسائل التنمية المستدامة المتصلة بتقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي (2)؛
meetings of the advisory group for the global sustainable development report (2);واجتماعا الفريق الاستشاري المعني بتقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي (2)؛
advancing partnerships and voluntary commitments involving major groups in the area of sustainable development (1);وتعزيز الشراكات والالتزامات الطوعية التي تشمل المجموعات الرئيسية في مجال التنمية المستدامة (1)؛
oceans and sustainable development (1);والمحيطات والتنمية المستدامة (1)؛
sustainable urban transport and cities (1);والنقل الحضري المستدام والمدن (1)؛
the reviews of implementation to be conducted by the High-Level Political Forum as of 2016 (2);واستعراضا التنفيذ المقرر أن يجريهما المنتدى السياسي الرفيع المستوى اعتبارا من عام 2016 (2)؛
methods and approach for mainstreaming water sustainable development goals, targets and indicators at the national and cross- national levels (1);وأساليب ونهج تعميم مراعاة أهداف التنمية المستدامة وغاياتها ومؤشراتها المتصلة بالمياه على الصعيدين الوطني وعبر الوطني (1)؛
approaches and strategies to follow for mainstreaming energy sustainable development goals, targets and indicators at the national level (1);والنُهج والاستراتيجيات التي ينبغي اتباعها لتعميم مراعاة أهداف التنمية المستدامة وغاياتها ومؤشراتها المتصلة بالطاقة على الصعيد الوطني (1)؛
(ii)’2‘
Recurrent publications: Global Sustainable Development Report (2);المنشورات المتكررة: تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي (2)؛
Natural Resources Forum (Quarterly) (8);ومنتدى الموارد الطبيعية (منشور فصلي) (8)؛
summary reports on progress gaps and challenges in the implementation of General Assembly resolution 67/215 in which the Assembly declared 2014-2024 United Nations Decade of Sustainable Energy for All (2);والتقريران الموجزان عن التقدم المحرز والثغرات والتحديات في تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/215 الذي أعلنت فيه الجمعية العامة الفترة 2014-2024 عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (2)؛
(iii)’3‘
Booklets: brochure on the global sustainable development report (1);الكتيبات: كتيب عن تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي (1)؛
(iv)’4‘
Special events: national preparatory meetings on national voluntary presentations at the High-Level Political Forum (8);المناسبات الخاصة: الاجتماعات التحضيرية الوطنية بشأن العروض الطوعية الوطنية المقدمة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى (8)؛
regional forums on sustainable development held in preparation for the Forum (10);والمنتديات الإقليمية المعنية بالتنمية المستدامة التي تعقد في إطار التحضير للمنتدى (10)؛
Forum’s panels and round tables (16);وأفرقة المنتدى واجتماعات المائدة المستديرة التي يعقدها (16)؛
side events at United Nations Headquarters and other conferences and meetings (6);والمناسبات الجانبية في مقر الأمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات (6)؛
panels of the Second Committee of the General Assembly (2);وأفرقة اللجنة الثانية للجمعية العامة (2)؛
high-level meetings of the General Assembly related to sustainable development (2);والاجتماعان الرفيعا المستوى للجمعية العامة المتعلقان بالتنمية المستدامة (2)؛
(v)’5‘
Technical material: Progress report on multi-stakeholder partnerships for small island developing States (2);المواد الفنية: تقرير مرحلي عن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية (2)؛
High-level political forum issues briefs (16);والتقارير الموجزة عن مسائل محددة التي يعدها المنتدى السياسي الرفيع المستوى (16)؛
case studies of country vulnerability-resilience profiles (1);ودراسة حالة إفرادية تتعلق بالموجزات القطرية عن أوجه الضعف والمرونة (1)؛
success stories on High-Level Political Forum partnerships (1);والتجارب الناجحة لشراكات المنتدى السياسي الرفيع المستوى (1)؛
brochure on the High-Level Political Forum (1);وكتيب عن المنتدى السياسي الرفيع المستوى (1)؛
publications of the United Nations system task team on the post-2015 development agenda (2);ومنشورات فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (2)؛
oceans and seas and sustainable development (1);والمحيطات والبحار والتنمية المستدامة (1)؛
climate change and sustainable development (1);وتغيّر المناخ والتنمية المستدامة (1)؛
sustainable urban transport and cities (1);والنقل الحضري المستدام والمدن (1)؛
national energy assessments (3);وتقييمات الطاقة الوطنية (3)؛
maintenance and updating of the databases and webpages on the Global Sustainable Development Report, including production of online training modules based on global sustainable development report (2);وتعهُّد وتحديث قواعد البيانات وصفحات الموقع الشبكي المتعلقة بتقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي، بما في ذلك إعداد نماذج تدريبية إلكترونية استنادا إلى تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي (2)؛
maintenance and updating of the databases and web pages on voluntary initiatives (voluntary commitments, partnerships, green economy initiatives) (2);وتعهُّد وتحديث قواعد البيانات وصفحات الموقع الشبكي المتعلقة بالمبادرات الطوعية (الالتزامات الطوعية والشراكات ومبادرات الاقتصاد الأخضر) (2)؛
maintenance and updating of the databases and web pages on national voluntary sharing of experiences (2);وتعهُّد وتحديث قواعد البيانات وصفحات الموقع الشبكي المتعلقة بالتبادل الطوعي للخبرات الوطنية (2)؛
maintenance and updating of the databases and web pages on major groups (2);وتعهُّد وتحديث قواعد البيانات وصفحات الموقع الشبكي المتعلقة بالمجموعات الرئيسية (2)؛
maintenance and updating of the databases and web pages on Harmony with Nature (2);وتعهُّد وتحديث قواعد البيانات وصفحات الموقع الشبكي المتعلقة بالانسجام مع الطبيعة (2)؛
maintenance and updating of the databases and web pages on small island developing States, including partnerships for small island developing States (2);وتعهُّد وتحديث قواعد البيانات وصفحات الموقع الشبكي المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك الشراكات من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية (2)؛
maintenance and updating of the UN-Energy website (2);وتعهُّد وتحديث الموقع الشبكي الخاص بشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة (2)؛
further development, maintenance, updating and continuous enhancement of the Sustainable Development Knowledge Platform website of the Division for Sustainable Development and the High-Level Political Forum (2);ومواصلة تطوير وتعهد وتحديث الموقع الشبكي لقاعدة معارف التنمية المستدامة التابع لشعبة التنمية المستدامة والمنتدى السياسي الرفيع المستوى وتحسينه باستمرار (2)؛
(vi)’6‘
Substantive servicing of inter-agency meetings: substantive servicing of UN-Water meetings (4);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية (4)؛
substantive servicing of UN-Energy meetings (6);وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة (6)؛
substantive servicing of inter-agency meetings on oceans-related issues (2);وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات (2)؛
substantive servicing of the Executive Committee on Economic and Social Affairs Plus meetings (8);وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة التنفيذية الموسعة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (8)؛
substantive servicing of the meetings of the inter-agency consultative group on small island developing States (8);وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (8)؛
substantive servicing of meetings and retreats of the United Nations system Task Team on the post-2015 development agenda (6);وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات ومعتكفات فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (6)؛
(c)(ج)
Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary):التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Expert advisory services, at the request of Governments and in cooperation with United Nations agencies and regional commissions, will be provided to developing countries, small island developing States and countries with economies in transition for capacity-building and/or strengthening (in such areas as the post-2015 development framework, national sustainable development strategies, participation in United Nations intergovernmental meetings, small island developing States vulnerability-resilience country profiles, green economy and poverty eradication, technology transfer, indicators for sustainable development, facilitating voluntary initiatives (partnerships and voluntary commitments) for sustainable development, strengthening of institutions and providing support to multi-stakeholder consultative processes that promote sustainable development, as well as energy for sustainable development, with a focus on energy efficiency, energy access, energy strategies and climate change, new and renewable energy resources and advanced fossil fuel technologies, sustainable transport, natural resource development and integrated water management (1);ستقدم خدمات الخبراء الاستشارية، بناء على طلب الحكومات وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، إلى البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل بناء القدرات و/أو تعزيزها (في مجالات مثل إطار التنمية لما بعد عام 2015، والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، والمشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة الحكومية الدولية، وموجزات قطرية عن أوجه الضعف والمرونة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والاقتصاد الأخضر والقضاء على الفقر، ونقل التكنولوجيا، ومؤشرات التنمية المستدامة، وتيسير المبادرات الطوعية (الشراكات والالتزامات الطوعية) من أجل التنمية المستدامة، وتعزيز المؤسسات وتقديم الدعم للعمليات التشاورية لأصحاب المصلحة المتعددين تؤدي إلى تعزيز التنمية المستدامة، إضافة إلى الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع التركيز على كفاءة استخدام الطاقة، والحصول على الطاقة، واستراتيجيات الطاقة وتغير المناخ، وموارد الطاقة الجديدة والمتجددة وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، والنقل المستدام، وتنمية الموارد الطبيعية، والإدارة المتكاملة للمياه) (1)؛
(ii)’2‘
Training seminars and/or workshops: for and with national policymakers in developing countries, small island developing States and countries with economies in transition, with a view to strengthening national capabilities in all areas of sustainable development (1);حلقات تدريبية و/أو حلقات عمل: لفائدة مقرري السياسات الوطنية في البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبالتعاون معهم، بهدف تعزيز القدرات الوطنية في جميع مجالات التنمية المستدامة (1)؛
(iii)’3‘
Field projects: provision of technical services to Member States in the context of country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development, supported from all sources of funding (1).المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في سياق مشاريع التعاون التقني القطري والإقليمي والأقاليمي في مجال التنمية المستدامة، وذلك بدعم من جميع مصادر التمويل (1).
9.739-٧٣
The distribution of resources for subprogramme 3 is reflected in table 9.17 below.ويرد توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 3 في الجدول 9-17 أدناه.
Table 9.17الجدول 9-17
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
17 451.017 451,0
17 390.017 390,0
5858
5858
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
3 429.43 429,4
901.3901,3
Subtotalالمجموع الفرعي
20 880.420 880,4
18 291.318 291,3
5858
5858
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2 363.62 363,6
1 565.01 565,0
Totalالمجموع
23 244.023 244,0
19 856.319 856,3
5858
5858
9.749-٧٤
The amount of $18,291,300, reflecting a decrease of $2,589,100 would provide for: (a) $17,390,000 for 58 posts (1 D-2, 5 D-1, 11 P-5, 11 P-4, 5 P-3, 4 P-2 and 21 General Service (2 Principal level and 19 Other level));يشمل مبلغ 300 291 18 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 100 589 2 دولار، ما يلي: (أ) 000 390 17 دولار لتغطية تكاليف 58 وظيفة (1 مد-2، و 5 مد-1، و 11 ف-5، و 11 ف-4، و 5 ف-3، و 4 ف-2، و 21 من فئة الخدمات العامة (2 من الرتبة الرئيسية و 19 من الرتب الأخرى))؛
and (b) $901,300 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials and furniture and equipment.و (ب) 300 901 دولار لتغطية تكاليف الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، وتكاليف الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in post resources results from the proposed abolishment of 1 P-5 post in line with General Assembly resolution 69/264, offset in part by the establishment of 1 P-4 post in the Small Island Developing States Unit for the implementation of resolution 69/15 on the outcome of the Third International Conference on Small Island Developing States (SAMOA Pathway).ويعزى النقصان في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الإلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف-5، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264، يقابله جزئيا إنشاء وظيفة برتبة ف-4 في وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تنفيذ القرار 69/15 بشأن نتائج المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا).
The decrease in non-post resources reflects: the removal of non-recurrent requirements related to the implementation of the outcome of the Fourth United Nations Conference on Sustainable Development and the support to the Third International Conference on Small Island Developing States, pursuant to General Assembly resolutions 66/288 and 67/207, respectively;ويعكس الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف ما يلي: إلغاء الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع للتنمية المستدامة، وتقديم الدعم إلى المؤتمر الدولي الرابع المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، عملا بقراري الجمعية العامة 66/288 و 67/207، على التوالي؛
and further reductions under travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.وتخفيضات أخرى تحت بند سفر الموظفين تراعي الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.759-٧٥
During the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $1,565,000 under this subprogramme would be used: (a) to support the participation of representatives of developing countries and countries with economies in transition in a range of meetings related to sustainable development and in the intergovernmental meetings;وخلال فترة السنتين 2016-2017، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 565 1 دولار في إطار هذا البرنامج الفرعي للأغراض التالية: (أ) دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في طائفة من الاجتماعات المتعلقة بالتنمية المستدامة، وفي الاجتماعات الحكومية الدولية؛
(b) to support analytical and technical cooperation work programmes related to energy and water;و (ب) دعم برامج العمل التحليلية وبرامج عمل التعاون التقني المتصلة بالطاقة والمياه؛
and (c) to support activities relating to paragraphs 9, 20, 25 and 26 of the Johannesburg Plan of Implementation, including among others, paragraphs 125 to 129 and 119 to 124 of “The future we want”.و (ج) دعم الأنشطة المتصلة بالفقرات 9 و 20 و 25 و 26 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية، بما يشمل فقرات منها الفقرات 125 إلى 129 و 119 إلى 124 من وثيقة ”المستقبل الذي نصبو إليه“.
Subprogramme 4البرنامج الفرعي 4
Statisticsالإحصاءات
Resource requirements (before recosting): $33,836,400الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 400 836 33 دولار
9.769-٧٦
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Statistics Division.تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
9.779-٧٧
The Statistics Division carries out its activities in close cooperation with national statistical offices and national geospatial information agencies.وتضطلع الشعبة الإحصائية بأنشطتها بالتعاون الوثيق مع المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية للمعلومات الجغرافية المكانية.
It works in collaboration with other offices of the Secretariat, the regional commissions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and non-United Nations intergovernmental organizations.وتعمل الشعبة بالتعاون مع مكاتب أخرى في الأمانة العامة واللجان الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الحكومية الدولية غير التابعة للأمم المتحدة.
In particular, the Division acts as the secretariat for the Statistical Commission, the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management and other intergovernmental bodies in the area of geographical information management, all of which report to the Economic and Social Council.وتعمل الشعبة، على وجه الخصوص، كأمانة للجنة الإحصائية، وللجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، ولغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية العاملة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية، وهي جميعها مسؤولة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
The Division also serves the Committee for the Coordination of Statistical Activities.وتقدم الشعبة خدماتها أيضا إلى لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية.
9.789-٧٨
The structure of the Division’s programme has five parts: (a) statistical capacity-building;ويتألف هيكل برنامج الشعبة من خمسة أجزاء هي: (أ) بناء القدرات الإحصائية؛
(b) standards and methodological development;(ب) وضع المعايير والمنهجيات؛
(c) the coordination of international statistical activities;(ج) تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية؛
(d) data dissemination;(د) نشر البيانات؛
and (e) support for the development of geospatial information systems.(هـ) تقديم الدعم لتطوير نظم المعلومات الجغرافية المكانية.
In statistical capacity-building programmes, the Division helps Member States to build sound national statistical systems, which include solid institutional infrastructures, systematic data collection activities, the compilation of aggregate macroeconomic and social statistics according to global standards and norms, and a multichannel data dissemination system.ففي إطار برامج بناء القدرات الإحصائية، تساعد الشعبة الدول الأعضاء على إنشاء نظم إحصائية وطنية ناجعة، تشمل هياكل أساسية مؤسسية متينة، وأنشطة منهجية لجمع البيانات، وتجميع إحصاءات الاقتصاد الكلي والإحصاءات الاجتماعية الإجمالية وفقا للمعايير والقواعد العالمية، ونظام متعدد القنوات لنشر البيانات.
In the area of methodological work, the Division develops manuals essential for the compilation of reliable and comparable statistics.أما في مجال العمل المنهجي، فتُعد الشعبة الأدلة الإرشادية اللازمة لتجميع إحصاءات موثوق بها وقابلة للمقارنة.
Other methodological guidelines are also established for the collection, processing, analysis and dissemination of data.وتُصاغ كذلك مبادئ توجيهية منهجية أخرى لجمع البيانات ومعالجتها وتحليلها ونشرها.
In the coordination of international statistical activities, the Division serves as the secretariat for the Statistical Commission and its bureau, as well as other coordinating bodies.وفي إطار تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية، تعمل الشعبة كأمانة للجنة الإحصائية ومكتبها، ولغيرها من الهيئات التنسيقية.
In data dissemination, the Division supports national and international decision makers with a range of global statistical products.وفي إطار نشر البيانات، تدعم الشعبة صانعي القرارات على الصعيدين الوطني والدولي بتوفير مجموعة من المنتجات الإحصائية العالمية.
In line with a recent Economic and Social Council mandate, the Division is now also facilitating the development of an intergovernmental and inter-agency architecture for the area of geospatial information.وتمشيا مع التكليف الصادر مؤخرا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تتولى الشعبة أيضا تيسير إنشاء هيكل حكومي دولي مشترك بين الوكالات في مجال المعلومات الجغرافية المكانية.
9.799-٧٩
During the biennium 2016-2017, the Division will continue to focus on the development of core information programmes for a national statistical and geospatial information system.وخلال فترة السنتين 2016-2017، ستواصل الشعبة تركيزها على وضع برامج معلومات أساسية من أجل إنشاء نظام وطني للإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية.
This will include activities related to the population census, economic surveys, the system of national accounts and its extensions, relevant environmental and trade statistics and geospatial information systems.وسيشمل ذلك أنشطة متصلة بتعداد السكان والدراسات الاستقصائية الاقتصادية، ونظام الحسابات القومية والتطبيقات المتفرعة منه، والإحصاءات البيئية والتجارية ذات الصلة، ونظم المعلومات الجغرافية المكانية.
Table 9.18الجدول 9-18
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To advance the global statistical and geospatial information system in order to produce high-quality, easily accessible comparable national statistics and geospatial information systems for policymakers and other users at the national and international levelsهدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي والنظام العالمي للمعلومات الجغرافية المكانية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الحصول عليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Strengthened global statistical and geospatial information system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicatorsتعزيز النظام الإحصائي العالمي والنظام العالمي للمعلومات الجغرافية المكانية، مع زيادة فعالية مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في مواءمة مؤشرات التنمية وترشيدها (أ)
(i)’1‘
Increase in the number of participants from countries and international organizations attending the sessions of the Statistical Commission and the United Nations Committee of Experts on Global Geospatial Information Management, high-level forums, workshops, expert group meetings and seminarsزيادة في عدد المشاركين من البلدان والمنظمات الدولية الذين يحضرون دورات اللجنة الإحصائية ولجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، والمنتديات الرفيعة المستوى، وحلقات العمل، واجتماعات أفرقة الخبراء والندوات
Targetالهدف
565565
560560
575575
Estimateالتقدير
560560
550550
Actualالأداء الفعلي
592592
(ii)’2‘
Increase in the number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicatorsزيادة في عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع منظمات دولية بشأن ترشيد مؤشرات التنمية ومواءمتها
Targetالهدف
1313
1212
1010
Estimateالتقدير
1212
1111
Actualالأداء الفعلي
1111
(b)(ب)
Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogrammeتحسين وتوسيع نطاق استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي
(i)(ب) ’1‘
Increase in the number of requests for statistical data satisfied by the Statistics Divisionزيادة في عدد طلبات الحصول على البيانات الإحصائية التي تلبيها شعبة الإحصاءات
(percentage)(النسبة المئوية)
Targetالهدف
55
44
22
Estimateالتقدير
44
33
Actualالأداء الفعلي
19.619.6
(ii)’2‘
Increase in the number of visits to the Statistics Division website(النسبة الم زيادة في عدد زيارات الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات
(percentage)(النسبة المئوية)
Targetالهدف
33
1414
22
Estimateالتقدير
1414
1313
Actualالأداء الفعلي
3.63.6
(c)(ج)
Strengthened capacity of developing countries, in particular the least developed countries, as well as countries with economies in transition, to routinely collect, compile, store, analyse and disseminate official statistics and indicators in the economic, social, demographic and environmental fields, to produce high-quality data, including data disaggregated by sex, for policymakers and the public in generalتعزيز قدرات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على القيام بصورة منتظمة بجمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها، وذلك لإنتاج بيانات عالية النوعية تشمل بيانات مفصلة حسب نوع الجنس كي يطلع عليها مقررو السياسة العامة والجمهور عموما
(i)(ج) ’1‘
Increase in the number of national statistical staff who have been effectively utilizing knowledge and skills acquired at training and capacity development activities delivered by the subprogrammeزيادة في عدد موظفي الإحصاء الوطنيين الذين يستخدمون بفعالية المعارف والمهارات المكتسبة خلال أنشطة التدريب وتنمية القدرات المقدمة في إطار البرنامج الفرعي
(percentage)(النسبة المئوية)
Targetالهدف
7575
7474
7373
Estimateالتقدير
7474
7373
Actualالأداء الفعلي
78.278.2
(ii)’2‘
Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systemsزيادة في عدد البلدان التي تتلقى مبادئ توجيهية وتحصل على الدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة
Targetالهدف
9090
8585
Estimateالتقدير
8585
Actualالأداء الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
9.809-80
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the national statistical offices will have the necessary national resources and capacity.ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تزود المكاتب الإحصائية الوطنية بما يلزمها من موارد وقدرات وطنية.
Outputsالنواتج
9.819-81
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:ستنجز خلال فترة السنتين 2016-2017 النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: Fifth Committee, scale of assessments (20);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اللجنة الخامسة، وجدول الأنصبة المقررة (20)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports, background papers and conference room papers on the scale of assessments for the Fifth Committee (2);وثائق الهيئات التداولية: تقارير وورقات معلومات أساسية وورقات غرفة اجتماعات بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على اللجنة الخامسة (2)؛
(ii)’2‘
Statistical Commission:اللجنة الإحصائية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: meetings of the forty-seventh and forty-eighth sessions of the Commission (12);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات الدورتين السابعة والأربعين والثامنة والأربعين للجنة (12)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports to the Commission (on the themes decided by the Commission in 2015) (32);وثائق الهيئات التداولية: التقارير المقدمة إلى اللجنة (عن الموضوعات التي تقررها اللجنة في عام 2015) (32)؛
(iii)’3‘
Committee on Contributions:لجنة الاشتراكات:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: meetings of the Committee (70);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلسات اللجنة (70)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports, background papers and conference room papers on the scale of assessments for the Committee (2);وثائق الهيئات التداولية: تقارير وورقات معلومات أساسية وورقات غرفة اجتماعات بشأن جدول الأنصبة لعرضها على اللجنة (2)؛
(iv)’4‘
United Nations Group of Experts on Geographical Names:فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings of the twenty-ninth and thirtieth sessions and the eleventh Conference of the Group of Experts (20);تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين والمؤتمر الحادي عشر لفريق الخبراء (20)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report on the twenty-ninth and thirtieth sessions and the eleventh Conference of the Group of Experts (3);وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين والمؤتمر الحادي عشر لفريق الخبراء (3)؛
(v)’5‘
United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas:مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكتين:
a.أ -
Substantive servicing of meetings of the eleventh Conference (8);تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات المؤتمر الحادي عشر (8)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report on the eleventh Conference (1);وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المؤتمر الحادي عشر (1)؛
(vi)’6‘
Committee of Experts on Global Geospatial Information Management:لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: meetings of the sixth and seventh sessions (12);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات الدورتين السادسة والسابعة (12)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports on the sixth and seventh sessions of the Committee of Experts (2);وثائق الهيئات التداولية: تقريران عن الدورتين السادسة والسابعة للجنة الخبراء (2)؛
(vii)’7‘
Ad hoc expert groups: expert group meeting on big data for official statistics (2);أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع فريق خبراء بشأن البيانات الضخمة للإحصاءات الرسمية (2)؛
expert group meeting on extended international and global accounts (2);واجتماع فريق خبراء بشأن وضع نظام للحسابات الدولية والعالمية الموسعة (2)؛
expert group meeting on environment statistics (2);واجتماع فريق خبراء بشأن إحصاءات البيئة (2)؛
expert group meeting on energy statistics (1);واجتماع فريق خبراء بشأن إحصاءات الطاقة (1)؛
expert group meeting on international economic and social classifications (1);واجتماع فريق خبراء بشأن التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية (1)؛
expert group meeting on industrial statistics (1);واجتماع فريق خبراء بشأن الإحصاءات الصناعية (1)؛
meeting of the United Nations Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting (2);واجتماع لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالمحاسبة البيئية والاقتصادية (2)؛
expert group meeting on national accounts (2);واجتماع فريق خبراء بشأن الحسابات القومية (2)؛
inter-agency and expert group meeting on development indicators (4);واجتماع فريق خبراء مشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات التنمية (4)؛
expert group meeting on the coordination and capacity-building for monitoring development (2);واجتماع فريق خبراء بشأن التنسيق وبناء القدرات لرصد التنمية (2)؛
inter-agency and expert group meeting on gender statistics (2);واجتماع فريق خبراء مشترك بين الوكالات بشأن الإحصاءات الجنسانية (2)؛
expert group meeting on population and housing censuses (2);واجتماع فريق خبراء بشأن تعدادات السكان والمساكن (2)؛
inter-agency and expert group meeting on civil registration and vital statistics (2);واجتماع فريق خبراء مشترك بين الوكالات بشأن التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية (2)؛
expert group meeting on global geospatial information management (2);واجتماع فريق خبراء بشأن الإدارة العالمية للمعلومات الجغرافية المكانية (2)؛
expert group meeting on the integration of statistical and geospatial information (2);واجتماع فريق خبراء بشأن تكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية (2)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: 2015 International Trade Statistics Yearbook, Volume I and Volume II (2);المنشورات المتكررة: حولية إحصاءات التجارة الدولية لعام 2015، المجلد الأول والمجلد الثاني (2)؛
2016 International Trade Statistics Yearbook, Volume I and Volume II (2);وحولية إحصاءات التجارة الدولية لعام 2016، المجلد الأول والمجلد الثاني (2)؛
World Statistics Pocketbook 2016 and 2017 (2);وكتيب الإحصاءات العالمية لعامي 2016 و 2017 (2)؛
Demographic Yearbook 2015 and 2016 (2);والحولية الديمغرافية لعامي 2015 و 2016 (2)؛
Electricity Profiles 2014 and 2015 (2);وموجزات الإحصاءات الكهربائية لعامي 2014 و 2015 (2)؛
Energy Balances 2014 and 2015 (2);وموازين الطاقة لعامي 2014 و 2015 (5)؛
Energy Statistics Yearbook 2014 and 2015 (2);وحولية إحصاءات الطاقة لعامي 2014 و 2015 (2)؛
Industrial Commodity Statistics Yearbook 2014 Vol. I and Vol. II (2);وحولية إحصاءات السلع الأساسية الصناعية لعام 2014، المجلد الأول والمجلد الثاني (2)؛
Industrial Commodity Statistics Yearbook 2015 Vol. I and Vol. II (2);وحولية إحصاءات السلع الأساسية الصناعية لعام 2015، المجلد الأول والمجلد الثاني (2)؛
Monthly Bulletin of Statistics 2016 and 2017 (24);والنشرة الشهرية للإحصاءات لعامي 2016 و 2017 (24)؛
National Accounts Statistics: Analysis of Main Aggregates 2015 and 2016 (2);وإحصاءات الحسابات القومية: تحليل المجاميع الرئيسية لعامي 2015 و 2016 (2)؛
National Accounts Statistics: Main Aggregates and Detailed Tables, 2015, Part I-V (5);وإحصاءات الحسابات القومية: المجاميع الرئيسية والجداول التفصيلية لعام 2015، الأجزاء من الأول إلى الخامس (5)؛
National Accounts Statistics: Main Aggregates and Detailed Tables, 2016, Part I-V (5);وإحصاءات الحسابات القومية: المجاميع الرئيسية والجداول التفصيلية لعام 2016، الأجزاء من الأول إلى الخامس (5)؛
Population and Vital Statistics Report, Vol. LXVIII and Vol. LXVIIII (2);وتقرير السكان وإحصاءات الأحوال المدنية، المجلد الثامن والستون والمجلد التاسع والستون (2)؛
Post-2015 Development Goals Monitoring Report 2016 and 2017 (2);وتقرير رصد الأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015 لعامي 2016 و 2017 (2)؛
Statistical Yearbook 61st and 62nd Issues (2).والحولية الإحصائية، العددان 61 و 62 (2)؛
(ii)’2‘
Non-recurrent publications: Measuring Asset Ownership and Entrepreneurship from a Gender Perspective (1);المنشورات غير المتكررة: قياس ملكية الأصول ومباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني (1)؛
Studies in Methods: Documenting Population and Housing Census Operations and Archiving Census Data (1);ودراسات في الطرائق: توثيق عمليات تعداد السكان والمساكن وحفظ بيانات التعدادات (1)؛
Studies in Methods: Managing Civil Registration and Vital Statistics Systems (1);ودراسات في الطرائق: إدارة نظم التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية (1)؛
Studies in Methods: Managing Population and Housing Censuses (1);ودراسات في الطرائق: إدارة تعدادات السكان والمساكن (1)؛
Guidelines on Big Data for Official Statistics (1);ومبادئ توجيهية بشأن البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية (1)؛
Handbook on Land and Ecosystem Accounting (1);ودليل المحاسبة المتعلقة بالأراضي والنظم الإيكولوجية (1)؛
Operational Guide for a Programme of Integrated Surveys and Administrative Data (1);والدليل العملي لوضع برنامج للدراسات الاستقصائية والبيانات الإدارية المتكاملة (1)؛
Handbook on Forest Accounting (1);ودليل المحاسبة المتعلقة بالغابات (1)؛
Handbook on National Accounting Back-casting Methodology (1);ودليل منهجية التنبؤ الرجعي في المحاسبة القومية (1)؛
Handbook on National Accounting Cultural Accounts (1);ودليل المحاسبة القومية للحسابات الثقافية (1)؛
Handbook on National Accounting Non-profit Institutions (1);ودليل المحاسبة القومية للمؤسسات غير الربحية (1)؛
Handbook on National Accounting of the Household Sector based on Integrated System of Surveys (1);ودليل المحاسبة القومية لقطاع الأسر المعيشية استنادا إلى نظام متكامل للدراسات الاستقصائية (1)؛
System of Environmental-Economic Accounting Implementation Guide (1);ودليل تنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية (1)؛
Handbook on Geospatial Information (1);ودليل المعلومات الجغرافية المكانية (1)؛
Statistical Notes — Monograph (15 Topics) (1);ومذكرات إحصائية لدراسات متخصصة أحادية الموضوع (15 موضوعا) (1)؛
Methodologies in selected areas of environment statistics (Volume 2) (1);ومنهجيات في مجالات مختارة من الإحصاءات البيئية (المجلد 2) (1)؛
(iii)’3‘
Technical material: CountryStats 2016 and 2017 (2);المواد الفنية: الاحصاءات القطرية لعامي 2016 و 2017 (2)؛
Progress Chart on the Post-2015 Development Indicators (2);وخريطة التقدم في مؤشرات التنمية لما بعد عام 2015 (2)؛
Glossary of terms for the standardization of geographical names (1);ومسرد مصطلحات توحيد الأسماء الجغرافية (1)؛
Technical reference manual for the standardization of geographical names (1);والدليل المرجعي التقني لتوحيد الأسماء الجغرافية (1)؛
Update of classification of activities for time use statistics (1);وتحديث لتصنيف الأنشطة المتعلقة بإحصاءات استعمال الوقت (1)؛
Handbook for setting up an environment statistics programme (1);ودليل لوضع برنامج للإحصاءات البيئية (1)؛
Guidelines in industrial and energy statistics (2);ومبادئ توجيهية في مجالي إحصاءات الصناعة والطاقة (2)؛
Analytical tables for international merchandise trade statistics (2);وجداول تحليلية لإحصاءات التجارة الدولية في البضائع (2)؛
analytical tables for statistics of international trade in services (2);وجداول تحليلية لإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات (2)؛
analytical tables for tourism statistics (2);وجداول تحليلية للإحصاءات السياحية (2)؛
United Nations Commodity Trade Statistics Database (merchandise and service trade) (2);وقاعدة بيانات الأمم المتحدة لإحصاءات تجارة السلع الأساسية (التجارة في السلع والخدمات) (2)؛
website on the Task Force on International Trade Statistics (2);والموقع الشبكي لفرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية (2)؛
website on the measurement of trade and economic globalization (2);والموقع الشبكي الخاص بقياس التجارة والعولمة الاقتصادية (2)؛
website on tourism statistics (2);والموقع الشبكي للإحصاءات السياحية (2)؛
online compilation guidance for international merchandise trade statistics (2);والتوجيهات الإلكترونية لتجميع إحصاءات التجارة الدولية في البضائع (2)؛
online compilation guidance for statistics of international trade in services (2);و التوجيهات الإلكترونية لتجميع الإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات (2)؛
online compilation guidance for tourism statistics (2);و التوجيهات الإلكترونية لتجميع الإحصاءات السياحية (2)؛
newsletter on the international trade and economic globalization statistics (4);والنشرة الإخبارية لإحصاءات التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية (4)؛
newsletter of the Task Force on International Trade Statistics (2);والنشرة الإخبارية لفرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية (2)؛
website on environment statistics (4);والموقع الشبكي لإحصاءات البيئة (4)؛
environmental indicators (2);والمؤشرات البيئية (2)؛
country environmental snapshots (2);ولمحات قطرية بيئية (2)؛
environment statistics newsletter (4);والنشرة الإخبارية عن إحصاءات البيئة (4)؛
website on industry statistics (semi-annual update) (4);والموقع الشبكي لإحصاءات الصناعة (تحديث نصف سنوي)؛
website on classifications (semi-annual update) (4);والموقع الشبكي للتصنيفات (تحديث نصف سنوي) (4)؛
website on energy statistics (semi-annual update) (4);والموقع الشبكي لإحصاءات الطاقة (تحديث نصف سنوي) (4)؛
classifications newsletter (4);والرسالة الإخبارية عن التصنيفات (4)؛
energy statistics newsletter (4);والرسالة الإخبارية عن إحصاءات الطاقة (4)؛
website on environmental accounting (2);والموقع الشبكي للمحاسبة البيئية (2)؛
newsletter on environmental-economic accounting (4);والنشرة الإخبارية عن المحاسبة البيئية الاقتصادية (4)؛
economic statistics online knowledge base (2);وقاعدة المعارف الإلكترونية للإحصاءات الاقتصادية (2)؛
environmental-economic accounting online knowledge base/archive (2);وقاعدة المعارف/المحفوظات الإلكترونية للمحاسبة البيئية - الاقتصادية (2)؛
website on national accounts (2);والموقع الشبكي للحسابات الوطنية (2)؛
newsletter on national accounts (4);والنشرة الإخبارية عن الحسابات الوطنية (4)؛
statistical annex on Development Indicators for the Secretary-General’s office (4);والمرفق الإحصائي عن مؤشرات التنمية المقدم لمكتب الأمين العام (4)؛
development indicators database update (2);وتحديث قاعدة بيانات مؤشرات التنمية (2)؛
development data, analysis and visualization platform (2);ومنصة إعداد بيانات التنمية وتحليلها وعرضها بيانيا (2)؛
website on development indicators (2);والموقع الشبكي لمؤشرات التنمية (2)؛
website of the Inter-Agency and Expert Group on Development Indicators (techgroup) (2);والموقع الشبكي لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات التنمية (فريق تقني) (2)؛
website of the High-level Group on Development Indicators (techgroup) (2);والموقع الشبكي للفريق الرفيع المستوى المعني بمؤشرات التنمية (فريق تقني) (2)؛
gender indicators website (yearly update) (2);والموقع الشبكي للمؤشرات الجنسانية (تحديث سنوي) (2)؛
demographic and social statistics website (8);والموقع الشبكي للإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية (8)؛
World Programme on Population and Housing Censuses website (8);والموقع الشبكي للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن (8)؛
Vital Statistics, Series A (biweekly website) (24);وإحصاءات الأحوال المدنية، السلسلة ألف (تحديث الموقع الشبكي كل أسبوعين) (24)؛
United Nations Group of Experts on Geographical Names Information Bulletin (semi-annual) (4);والنشرة الإعلامية لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية (نصف سنوية) (4)؛
website on global geospatial information management (semi-annual updates) (4);والموقع الشبكي لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية (تحديثات نصف سنوية)؛
website on the United Nations Group of Experts on Geographical Names world geographical names database (semi-annual updates) (4);والموقع الشبكي لقاعدة بيانات فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية العالمية (تحديثات نصف سنوية) (4)؛
United Nations Global Geospatial Information Management — best practices case studies (8);وإدارة الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية - أفضل الممارسات ودراسات الحالة الإفرادية (8)؛
website on Statistical Commission (2);والموقع الشبكي للجنة الإحصائية (2)؛
Monthly Bulletin of Statistics Online (24);والنشرة الشهرية الإلكترونية عن الإحصاءات (24)؛
website of UNdata (12);والموقع الشبكي لبيانات الأمم المتحدة (12)؛
World Statistics Pocketbook (electronic) (2);وكتيب الإحصاءات العالمية (الإلكتروني) (2)؛
CountryStat app (2);وتطبيقان للإحصاءات القطرية (2)؛
website on city groups (2);والموقع الشبكي لمجموعات المدن (2)؛
website on standards and methods (2);والموقع الشبكي للمعايير والأساليب (8)؛
website of the Statistics Division (8);والموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات (8)؛
website of the Statistics Division publication archive (2);والموقع الشبكي لمحفوظات منشورات شعبة الإحصاءات (2)؛
website of the Committee for the Coordination of Statistical Activities (4);والموقع الشبكي للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية (4)؛
website on national statistical systems (2);والموقع الشبكي للنظم الإحصائية الوطنية (2)؛
website on statistical capacity-building (8);والموقع الشبكي لبناء القدرات الإحصائية (8)؛
responses to ad hoc requests from Member States and other users for information on concepts and methods, as well as national practices, in the various fields of statistics (information hotlines) (5);والاستجابات للطلبات المقدمة لأغراض محددة من الدول الأعضاء والمستخدمين الآخرين للحصول على المعلومات بشأن المفاهيم والأساليب، فضلا عن الممارسات الوطنية، في مختلف مجالات الإحصاءات (خطوط الاتصال المباشر للحصول على المعلومات)؛
preparation of technical material for the Advisory Expert Group on National Accounts (2);وإعداد المواد الفنية لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية (2)؛
preparation of technical material for the meetings of the Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting (4);وإعداد المواد الفنية لاجتماعات لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية والاقتصادية (4)؛
preparation of technical material for the meetings of the Statistical Data and Metadata Exchange ownership group on national accounts and its technical subgroup (4);وإعداد المواد الفنية لاجتماعات الفريق المتكفل بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية بشأن الحسابات القومية ولفريقه الفرعي التقني (4)؛
preparation of technical material for the meetings of the interagency group on economic and financial statistics (4);وإعداد المواد الفنية لاجتماعات الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية (4)؛
preparation of technical material on the Statistical Data and Metadata Exchange for development indicators (2);وإعداد المواد الفنية عن تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية بشأن مؤشرات التنمية (2)؛
development indicator database technical development and maintenance (including documentation and training) (2);والتطوير التقني لقواعد بيانات مؤشرات التنمية وتعهدها (بما يشمل التوثيق والتدريب) (2)؛
development data, analysis and visualization platform technical development and maintenance (2);والتطوير التقني لمنصة إعداد بيانات التنمية وتحليلها وعرضها بيانيا، وتعهد تلك المنصة (2)؛
UNdata database technical development and maintenance (including documentation and training) (2);والتطوير التقني لقواعد بيانات الأمم المتحدة وتعهدها (بما يشمل التوثيق والتدريب) (2)؛
preparation of technical material for the meetings of the Committee for the Coordination of Statistical Activities (4);وإعداد المواد الفنية لاجتماعات لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية (4)؛
preparation of technical material for the meetings of entities of the United Nations system and cluster 10, statistics, Executive Committee on Economic and Social Affairs (4).وإعداد المواد الفنية لاجتماعات كيانات منظومة الأمم المتحدة والمجموعة 10، الإحصاءات، اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (4).
9.829-82
The distribution of resources for subprogramme 4 is reflected in table 9.19 below.ويرد توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 4 في الجدول 9-19 أدناه.
Table 9.19الجدول 9-19
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
Subtotalالمجموع الفرعي
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Totalالمجموع
9.839-83
The amount of $33,836,400, reflecting a decrease of $452,700 would provide for: (a) $31,868,800 for 121 posts (1 D-2, 5 D-1, 9 P-5, 17 P-4, 22 P-3, 15 P-2 and 52 General Service (12 Principal level and 40 Other level)) to provide substantive servicing to various intergovernmental bodies, including the Fifth Committee, the Statistical Commission and the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management, and to assist national and international information systems in the areas of: (i) statistical capacity-building;سيشمل مبلغ 400 836 33 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 700 452 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 800 868 31 دولار لما عدده 121 وظيفة (1 مد-2، 5 مد-1، 9 ف-5، 17 ف-4، 22 ف-3، 15 ف-2 و 52 من فئة الخدمات العامة (12 من الرتبة الرئيسية و 40 من الرتب الأخرى)) لتقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية المختلفة، بما فيها اللجنة الخامسة واللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، ولمساعدة نظم المعلومات الوطنية والدولية في المجالات التالية:’1‘ بناء القدرات الإحصائية؛
(ii) standards and methodological development;’2‘ وضع المعايير والمنهجيات؛
(iii) the coordination of international statistical activities;’3‘ تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية؛
(iv) data dissemination;’4‘ نشر البيانات؛
and (v) support for the development of geospatial information systems;’5‘ تقديم الدعم لتطوير نظم المعلومات الجغرافية المكانية؛
and (b) $1,967,600 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials and furniture and equipment.و (ب) 600 967 1 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، وتكاليف الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in post resources is due to the proposed abolition of one General Service (Other level) post in line with resolution 69/264.ويعزى النقصان في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى اقتراح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تمشيا مع القرار 69/264.
The decrease in non-post resources results from: (i) the removal of non-recurrent provisions related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, pursuant to General Assembly resolution 66/288;ويعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا إلى: ’1‘ إلغاء اعتمادات غير متكررة تتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عملا بقرار الجمعية العامة 66/288؛
and (ii) further reductions under travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.و ’2‘ إحداث تخفيضات أخرى تحت بند سفر الموظفين تراعي الأثر المتوقع للمعايير التي اعتمدت لتحديد درجات السفر بالطائرة، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.849-84
During the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $480,000 under the subprogramme will be used to: (a) build capacity of Member States on the organization and development of national statistical systems as well as the implementation of the Fundamental Principles for Official Statistics, endorsed by the General Assembly in its resolution 68/261, adopted by the Statistical Commission in 1994, reaffirmed in 2013, and endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 2013/21;وخلال فترة السنتين 2016-2017، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 480 دولار في إطار البرنامج الفرعي للأغراض التالية: (أ) بناء قدرات الدول الأعضاء على تنظيم وتطوير النظم الإحصائية الوطنية فضلا عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 68/261 واعتمدتها اللجنة الإحصائية في عام 1994، وأكدتها من جديد في عام 2013، و أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2013/21؛
(b) provide training on the concepts and methodologies in the fields of economic, demographic, social, trade and environmental statistics, including the measurement and monitoring of the development indicators framework;(ب) توفير التدريب على المفاهيم والمنهجيات في مجالات الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والتجارية والبيئية، بما في ذلك قياس ورصد إطار مؤشرات التنمية؛
and (c) support the implementation of the United Nations Programme on Global Geospatial Information Management in Member States.و (ج) دعم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية في الدول الأعضاء.
Subprogramme 5البرنامج الفرعي 5
Populationالسكان
Resource requirements (before recosting): $13,500,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 500 13 دولار
9.859-85
Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Population Division.تتولى شعبة السكان المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 5 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
9.869-86
The Population Division of the Department of Economic and Social Affairs is responsible for monitoring the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in accordance with General Assembly resolutions 49/128 and S-21/2.وتتولى شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفقا لقراري الجمعية العامة 49/128 و دإ-21/2.
It produces the population estimates and projections used throughout the United Nations system;وتنتج الشعبة التقديرات والإسقاطات السكانية المستخدمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
prepares estimates of three of the four indicators associated with the Millennium Development Goals target of attaining universal access to reproductive health;وتعد التقديرات لثلاثة من المؤشرات الأربعة المرتبطة بإحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تحقيق تمتع الجميع بالصحة الإنجابية؛
contributes, in partnership with other United Nations agencies, to the production of estimates of child mortality (also a key Millennium Development Goal indicator);وتسهم، في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة، في إعداد تقديرات وفيات الأطفال (التي هي أيضا من المؤشرات الرئيسية للأهداف الإنمائية للألفية)؛
provides substantive secretariat support to the Commission on Population and Development of the Economic and Social Council;وتقدم الأمانة الدعم الفني للجنة السكان والتنمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
and participates in or leads technical groups on methodological developments related to the measurement of child mortality, adult mortality, HIV/AIDS and international migration.وتشارك في الأفرقة التقنية المعنية بالتطورات المنهجية المتصلة بقياس وفيات الأطفال والراشدين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والهجرة الدولية، أو تتولى قيادتها.
The Division is responsible for addressing all population issues, including international migration and development, the demographic impact of HIV/AIDS, population ageing, urbanization, fertility and reproductive health, national population policies and the interrelations between population dynamics and development, including the integration of population dimensions into the international development agenda and the monitoring of sustainable development goals.وشعبة السكان مسؤولة عن معالجة جميع القضايا السكانية، بما في ذلك الهجرة الدولية والتنمية، والأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وشيخوخة السكان والتحضر، والخصوبة والصحة الإنجابية، والسياسات السكانية الوطنية والعلاقات المتبادلة بين الديناميات السكانية والتنمية، بما في ذلك إدماج الأبعاد السكانية في خطة التنمية الدولية وفي صياغة أهداف التنمية المستدامة.
9.879-87
The subprogramme will facilitate access for Governments and civil society to information on population trends, their demographic components and the interactions between population dynamics and sustainable development, including the gender dimensions of demographic phenomena, especially with regard to fertility, mortality, migration, HIV/AIDS, urbanization, population growth, population ageing and the environment, so as to provide a sound basis for the formulation of government policies and programmes.وسييسِّر البرنامج الفرعي حصول الحكومات والمجتمع المدني على معلومات عن الاتجاهات السكانية ومكوناتها الديمغرافية وعن أوجه التفاعل بين الديناميات السكانية والتنمية المستدامة، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية للظواهر الديمغرافية، وبخاصة فيما يتعلق بالخصوبة والوفيات والهجرة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتحضر والنمو السكاني وشيخوخة السكان والبيئة، وذلك بغية إرساء أساس سليم لصياغة السياسات والبرامج الحكومية.
Official United Nations demographic estimates and projections will be prepared for all countries and areas of the world, as well as urban and rural areas and major cities, and will serve as a standard, consistent set of population figures for use throughout the United Nations system, including for the production of indicators for monitoring progress towards the achievement of all internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals and sustainable development goals.وسوف تُعدّ التقديرات والتوقعات الديمغرافية الرسمية للأمم المتحدة لجميع البلدان والمناطق في العالم، فضلا عن المناطق الحضرية والمناطق الريفية والمدن الكبرى، وستتخذ بمثابة مجموعة معيارية ومتسقة من الأرقام المتعلقة بعدد السكان لاستخدامها في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما يشمل استخدامها في إنتاج مؤشرات لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق جميع الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة.
Internal and international migration, urbanization, fertility and reproductive health, the demographic impact of HIV/AIDS and the changing age structures of population and their impact on sustainable development are some of the areas identified as high priority in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, “The future we want” (General Assembly resolution 66/288), the Millennium Declaration, the Millennium Development Goals, the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and various resolutions adopted by the Commission on Population and Development.وتشكل الهجرة الداخلية والدولية، والتوسع الحضري، والخصوبة والصحة الإنجابية، والأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية المستدامة بعضا من المجالات المحددة ذات الأولوية العالية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ’’المستقبل الذي نصبو إليه“ (قرار الجمعية العامة 66/288) وإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومختلف القرارات التي اتخذتها لجنة السكان والتنمية.
Work in the area of migration and its interrelationship with development has intensified as a result of the 2006 and the 2013 High-level Dialogue on International Migration and Development and the follow-up thereto (General Assembly resolutions 61/208, 62/270 and 68/4) and the attention given to the topic by the Commission on Population and Development (see Commission resolutions 2006/2 and 2013/1).وكثف العمل في مجال الهجرة الدولية وترابطها مع التنمية نتيجة للحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية لعامي 2006 و 2013 ومتابعته (قرارات الجمعية العامة 61/208 و 62/270 و 68/4) والاهتمام الذي توليه لجنة السكان والتنمية لهذا الموضوع (انظر قراري اللجنة 2006/2 و 2013/1).
9.889-88
The subprogramme will enhance substantive support for and servicing of intergovernmental bodies (including the Commission on Population and Development and the General Assembly) in relation to agenda items relevant to the field of population, through the preparation of high-quality documentation, analytical work and the facilitation of consensus-building and policy development.وسيعزز البرنامج الفرعي الدعم الفني الذي يقدمه للهيئات الحكومية الدولية وما يوفر لها من خدمات (بما في ذلك لجنة السكان والتنمية والجمعية العامة) بخصوص بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالسكان من خلال إعداد وثائق عالية الجودة، والأعمال التحليلية وتيسير بناء توافق الآراء ووضع السياسات العامة.
Activities carried out under the subprogramme support the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development;وتدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
the key actions for the further implementation of the Programme of Action, adopted at the twenty-first special session of the Assembly;والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل، المعتمد في الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة؛
the outcomes of the Millennium Summit and high-level follow-up meetings;ونتائج مؤتمر قمة الألفية واجتماعات المتابعة الرفيعة المستوى؛
and “The future we want”.و ”المستقبل الذي نصبو إليه“.
In particular, activities include monitoring progress towards the achievement of the goals set out in the Programme of Action, the Millennium Development Goals and the sustainable development goals, as well as analysing and investigating new policy issues and emerging global trends in the field of population and sustainable development.وتشمل هذه الأنشطة على وجه الخصوص رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الواردة في برنامج العمل، والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة، وكذلك تحليل وتمحيص القضايا السياساتية الجديدة والاتجاهات العالمية الناشئة في مجالي السكان والتنمية المستدامة.
9.899-89
The subprogramme will continue to strengthen and expand the distribution of population information in digital form, including through expanded and improved websites and online databases, in order to respond effectively to the growing demand for timely information and data and to support coordination among United Nations entities in the area of population.وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز وتوسيع نطاق توزيع المعلومات السكانية في شكل رقمي، بوسائل منها تحسين وتوسيع نطاق المواقع الشبكية وقواعد البيانات الإلكترونية، لكي تتسنى الاستجابة بفعالية للطلب المتزايد للحصول على المعلومات والبيانات في الوقت المناسب ودعم التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة في مجال السكان.
Table 9.20الجدول 9-12
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To strengthen the international community’s capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agendaهدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن خطة التنمية الدولية
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Enhanced awareness of the international community of new and emerging population issues and increased knowledge and understanding of the interactions between population and development, including the gender dimensions of demographic phenomena, especially in regard to fertility, mortality, migration, family planning, urbanization, population growth, population ageing and the environment‎زيادة وعي المجتمع الدولي بقضايا السكان الجديدة ‏والناشئة وزيادة المعرفة والفهم لأوجه التفاعل بين مسائل ‏السكان والتنمية، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية للظاهرة ‏الديمغرافية، لا سيما في ما يتعلق بالخصوبة ومعدلات ‏الوفيات والهجرة وتنظيم الأسرة والتوسع الحضري والنمو السكاني ‏وشيخوخة السكان ومسائل البيئة
Increased interaction of the subprogramme with other key stakeholders in the area of populationزيادة تفاعل البرنامج الفرعي مع أصحاب المصلحة ‏الرئيسيين الآخرين في مجال السكان
(Number of government officials receiving briefings or visiting the Population Division for consultations)(عدد المسؤولين الحكوميين الذين يتلقون إحاطات إعلامية أو يزورون شعبة السكان للتشاور)
Targetالعدد المستهدف
145145
140140
9090
Estimateالعدد التقديري
140140
9090
Actualالعدد الفعلي
238238
(b)(ب)
Effectively facilitate review by Member States of progress made in the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and of relevant instruments of the United Nations development agendaالتيسير الفعال لإجراء الدول الأعضاء استعراضاً للتقدم ‏المحرز في مواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان ‏والتنمية وصكوك خطة الأمم المتحدة للتنمية ذات الصلة بالموضوع
(i)’1‘
All documents produced by the subprogramme for the Commission on Population and Development are made available to Member States on timeوضع جميع الوثائق التي ينتجها البرنامج الفرعي ‏لفائــــدة لجنـــة السكان والتنميـــة في متناول الــــدول الأعضــــاء في ‏الموعد المحدد
(percentage)(النسبة المئوية)
Targetالعدد المستهدف
100100
100100
100100
Estimateالعدد التقديري
100100
100100
Actualالعدد الفعلي
100100
(ii)’2‘
Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodiesدرجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات ‏والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية ‏الدولية
(Number of Member States expressing satisfaction with the work of the subprogramme)(عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها على عمل البرنامج الفرعي)
Targetالعدد المستهدف
2727
2525
Estimateالعدد التقديري
2525
2222
Actualالعدد الفعلي
2222
(c)(ج)
Improved accessibility and timeliness of population information and data, sex- and age-disaggregated data for use by Member States, the United Nations system, civil society and academiaزيادة إمكانية الاطلاع في الوقت المناسب على المعلومات والبيانات ‏السكانية، بما فيها البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن، لكي تستخدمها الدول ‏الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني ‏والدوائر الأكاديمية
Increased number of visits to the Population Division websiteزيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي الخاص بشعبة السكان
(Millions of visits)(بملايين الزيارات)
Targetالعدد المستهدف
2.02.0
Estimateالعدد التقديري
2.02.0
Actualالعدد الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
9.909-90
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will remain committed to the goals and objectives of the International Conference on Population and Development, the relevant goals of the outcome documents of the Millennium Summit and the World Summit, and to the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development.يُنتَظَر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض استمرار الدول الأعضاء في التزامها بالأهداف والغايات التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والأهداف ذات الصلة الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي، ونتائج متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
Outputsالنواتج
9.919-٩١
During the biennium 2016-2017, the following final outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings of the Second Committee of the General Assembly (2);تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة الثانية للجمعية العامة (2)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: International migration and development: report of the Secretary-General (1);وثائق الهيئات التداولية: الهجرة الدولية والتنمية: تقرير الأمين العام (1)؛
(ii)’2‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
Substantive servicing of meetings of the Council (2);تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات المجلس (2)؛
(iii)’3‘
Commission on Population and Development:لجنة السكان والتنمية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: the Commission (20);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات اللجنة (20)؛
intersessional meetings of the bureau of the Commission (8);اجتماعات مكتب اللجنة التي تعقد بين الدورات (8)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: progress reports on activities in the field of population (2);وثائق الهيئات التداولية: تقارير مرحلية عن الأنشطة المضطلع بها في مجال السكان (2)؛
proposed strategic framework for the population subprogramme for the biennium 2018-2019 (1);الإطار الاستراتيجي المقترح للبرنامج الفرعي المتعلق بالسكان لفترة السنتين 2018-2019 (1)؛
proposed programme of work in population for the biennium 2018-2019 (1);برنامج العمل المقترح في مجال السكان لفترة السنتين 2018-2019 (1)؛
report on the intersessional meetings of the bureau of the Commission (2);تقارير اجتماعات مكتب اللجنة التي تعقد بين الدورات (2)؛
report on world demographic trends (1);تقرير عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم (1)؛
reports on world population monitoring (2);تقارير عن رصد السكان في العالم (2)؛
(iv)’4‘
Ad hoc expert groups: annual coordination meetings on international migration (2);اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات التنسيق السنوية بشأن الهجرة الدولية (2)؛
coordination meeting on the United Nations Inquiry on Population and Development (1);اجتماع فريق الخبراء المتعلق باستقصاء الأمم المتحدة بشأن السكان والتنمية (1)؛
expert group meeting on the evaluation of civil registration and vital statistics data (1);اجتماع فريق الخبراء بشأن تقييم بيانات التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية (1)؛
expert group meeting on population and development (1);اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والتنمية (1)؛
expert group meeting to support the preparation of a report of the Secretary-General for the fiftieth session of the Commission, in 2017 (1);اجتماع فريق الخبراء لدعم إعداد تقرير الأمين العام للدورة الخمسين للجنة، في عام 2017 (1)؛
expert group meeting to support the preparation of a report of the Secretary-General for the fifty-first session of the Commission, in 2018 (1);اجتماع فريق الخبراء لدعم إعداد تقرير الأمين العام للدورة الحادية والخمسين للجنة، في عام 2018 (1)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: World Population Monitoring 2016: Concise report (1);المنشورات المتكررة: تقرير رصد السكان في العالم لعام 2016 (World Population Monitoring 2016): تقرير موجز (1)؛
World Population Monitoring 2017: Concise report (1);تقرير رصد السكان في العالم لعام 2017 (World Population Monitoring 2017): تقرير موجز (1)؛
World Fertility report 2017 (1);تقرير الخصوبة في العالم لعام 2017 (1)؛
World Mortality report 2017 (1);تقرير الوفيات في العالم لعام 2017 (1)؛
International Migration report (1);تقرير الهجرة الدولية (1)؛
World Population Ageing 2017 (1);تقرير شيخوخة السكان في العالم لعام 2017 (1)؛
World Population Prospects 2017, Vol. I: Comprehensive Tables (1);التوقعات السكانية في العالم لعام 2017، المجلد الأول: الجداول الشاملة (1)؛
World Population Prospects 2017, Vol. II: Country profiles (1), World Population Policies 2017 (1);التوقعات السكانية في العالم لعام 2017، المجلد الثاني: الموجزات القطرية (1)، والسياسات السكانية في العالم لعام 2017 (1)؛
emerging issues in health and mortality (1);القضايا المستجدة في مجالي الصحة والوفيات (1)؛
report on a selected population and development topic (1);تقرير عن موضوع مختار في مجال السكان والتنمية (1)؛
report on a selected population policy topic (1);تقرير عن موضوع مختار في مجال السياسات السكانية (1)؛
Population Facts on current and emerging population issues (12);حقائق سكانية عن القضايا السكانية الحالية والمستجدة (12)؛
wall chart on international migration (1);لوحة بيانية جدارية عن الهجرة الدولية (1)؛
wall chart on population ageing and development (1);لوحة بيانية جدارية عن شيخوخة السكان والتنمية (1)؛
wall chart on world population 2017 (1);لوحة بيانية جدارية عن سكان العالم لعام 2017 (1)؛
wall chart on reproductive health (1);لوحة بيانية جدارية عن الصحة الإنجابية (1)؛
World Population Prospects 2017: Extended dataset (1);التوقعات السكانية في العالم لعام 2017: مجموعة البيانات الموسعة (1)؛
World Population Prospects 2017: Comprehensive dataset (1);التوقعات السكانية في العالم لعام 2017: مجموعة البيانات الشاملة (1)؛
(ii)’2‘
Non-recurrent publications: World Family Planning 2017: Highlights (1);المنشورات غير المتكررة: تنظيم الأسرة في العالم لعام 2017: الملامح الرئيسية (1)؛
World Mortality 2017: Highlights (1);الوفيات في العالم لعام 2017: الملامح الرئيسية (1)؛
International Migration: Highlights (1);الهجرة الدولية: الملامح الرئيسية (1)؛
World Population Ageing 2017: Highlights (1);شيخوخة السكان في العالم 2017: الملامح الرئيسية (1)؛
World Population Prospects 2017: Highlights (1);التوقعات السكانية في العالم لعام 2017: الملامح الرئيسية (1)؛
World Population Policies 2017: Highlights (1);السياسات السكانية في العالم لعام 2017: الملامح الرئيسية (1)؛
World Fertility Data 2017 (1);بيانات الخصوبة في العالم 2017 (1)؛
World Marriage Data 2017 (1);بيانات الزواج في العالم 2017 (1)؛
World Mortality 2017 dataset (web) (1);الوفيات في العالم لعام 2017 (على شبكة الإنترنت) (1)؛
data booklet on mortality indicators (1);كتيب بيانات عن مؤشرات الوفيات (1)؛
data booklet on population and sustainable development (1);كتيب بيانات عن السكان والتنمية المستدامة (1)؛
data booklet on urban areas (1);كتيب بيانات عن المناطق الحضرية (1)؛
data booklet on world population 2017 (1);كتيب بيانات عن سكان العالم للعام 2017 (1)؛
data booklet on a selected policy topic (1);كتيب بيانات عن موضوع مختار في مجال السياسات (1)؛
data booklet on Reproductive Health Policies (1);كتيب بيانات عن سياسات الصحة الإنجابية (1)؛
(iii)’3‘
Technical material (regular budget/extrabudgetary): annual update of empirical database on fertility and nuptiality (2);المواد التقنية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): التحديث السنوي لقاعدة بيانات تحتوي على الأدلة من واقع التجربة في مجالي الخصوبة والزواج (2)؛
World Contraceptive Use Data 2016 (1);بيانات استخدام وسائل منع الحمل في العالم لعام 2016 (1)؛
World Contraceptive Use Data 2017 (1);بيانات استخدام وسائل منع الحمل في العالم لعام 2017 (1)؛
annual model-based estimates and projections of family planning (2);التقديرات والتوقعات النموذجية لتنظيم الأسرة (2)؛
model-based estimates and projections of marital status (1);التقديرات والتوقعات النموذجية للحالة الزواجية (1)؛
World Mortality 2017 data — web (1);الوفيات في العالم لعام 2017 (على شبكة الإنترنت) (1)؛
annual child mortality estimates for United Nations Inter-Agency Group for Child Mortality Estimation (IGME) (2);تقديرات وفيات الأطفال المقدمة إلى الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقدير وفيات الأطفال (2)؛
biennial maternal mortality estimates for United Nations Maternal Mortality Estimation Inter-Agency Group (MMEIG) (1);تقديرات وفيات الأمومة لفترة السنتين والمقدمة إلى الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقدير وفيات الأمومة (1)؛
annual update of empirical database on mortality (2);التحديث السنوي لقاعدة البيانات القائمة على التجربة في ما يتعلق بالوفيات (2)؛
dataset on international migration flows (1);مجموعة بيانات عن تدفقات الهجرة الدولية (1)؛
database on international migration flows (web) (1);قاعدة بيانات عن تدفقات الهجرة الدولية (على شبكة الإنترنت) (1)؛
dataset on the stock of international migrants (1);قاعدة بيانات عن أعداد المهاجرين الدوليين (1)؛
annual update on the global migration database (web) (2);التحديث السنوي لقاعدة البيانات المتعلقة ببيانات الهجرة العالمية (على شبكة الإنترنت) (2)؛
semi-annual update of unmigration.org website (4);التحديث نصف السنوي للموقع الشبكي unmigration.org (4)؛
World Population Prospects 2017 database (web) (1);قاعدة بيانات التوقعات السكانية في العالم لعام 2017 (على شبكة الإنترنت) (1)؛
special aggregates dataset (1);مجموعة بيانات القيم المجمَّعة لأغراض خاصة (1)؛
probabilistic projections by country (1);التوقعات الاحتمالية بحسب البلد (1)؛
data sources database (web) (1);قاعدة بيانات لمصادر البيانات (على شبكة الإنترنت) (1)؛
Demobase (1);قاعدة بيانات Demobase (1)؛
World Population Prospects 2017: Methodology report (1);التوقعات السكانية في العالم لعام 2017: تقرير المنهجية (1)؛
online country profiles (1);موجزات قطرية على شبكة الإنترنت (1)؛
annual update of empirical population data (2);التحديث السنوي للبيانات التجريبية المتعلقة بالسكان (2)؛
ProUrban database (1);قاعدة ProUrban للبيانات (1)؛
database on urbanization and development (web) (1);قاعدة بيانات عن التوسع العمراني والتنمية (على شبكة الإنترنت) (1)؛
database on World Population Policies (web) (1);قاعدة بيانات عن السياسات السكانية في العالم (على شبكة الإنترنت) (1)؛
World Population Ageing 2017: Country profiles (web) (1);شيخوخة السكان في العالم لعام 2017: الموجزات القطرية (على شبكة الإنترنت) (1)؛
database living arrangements of older persons (web) (1);قاعدة بيانات عن ترتيبات معيشة كبار السن (على شبكة الإنترنت) (1)؛
database on spatial population (web) (1);قاعدة بيانات بشأن التوجهات السكانية المكانية (على شبكة الإنترنت) (1)؛
database on population and development (web) (1);قاعدة بيانات عن السكان والتنمية (على شبكة الإنترنت) (1)؛
population policy country profiles (web) (1);الموجزات القطرية للسياسات السكانية (على شبكة الإنترنت) (1)؛
technical paper on population and development issues (8);ورقات تقنية عن قضايا السكان والتنمية (8)؛
Reports of the annual coordination meetings on international migration (2);تقارير اجتماعات التنسيق السنوية بشأن الهجرة الدولية (2)؛
report on the coordination meeting on the United Nations Inquiry on Population and Development (1);تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المتعلق باستقصاء الأمم المتحدة بشأن السكان والتنمية (1)؛
report on the expert group meeting on evaluation of civil registration and vital statistics data (1);تقرير عن اجتماع فريق الخبراء بشأن تقييم بيانات التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية (1)؛
report on the expert group meeting on population and development (1);تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والتنمية (1)؛
briefing notes or statements for senior officials or representatives of Member States (18);إحاطات أو بيانات إعلامية لكبار المسؤولين بالدول الأعضاء أو ممثليها (18)؛
responses to requests from Member States, the media, United Nations entities, other stakeholders in 2016 (4);الردود على الطلبات الواردة من الدول الأعضاء ووسائل الإعلام وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية في عام 2016 (4)؛
responses to requests from Member States, the media, United Nations entities, other stakeholders in 2017 (4);الردود على الطلبات الواردة من الدول الأعضاء ووسائل الإعلام وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية في عام 2017 (4)؛
updates of the Population Division website (8);أعمال تحديث موقع شعبة السكان على الإنترنت (8)؛
(iv)’4‘
Substantive servicing of inter-agency meetings: Executive Committee on Economic and Social Affairs, Global Migration Group, Committee for the Coordination of Statistical Activities, Inter-agency Group for Child Mortality Estimation and other inter-agency meetings (8);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم الخدمات لاجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمجموعة العالمية المعنية بالهجرة، ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، والفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقدير وفيات الأطفال وغيرها من اجتماعات الأفرقة المشتركة بين الوكالات (8)؛
(v)’5‘
Special events: briefings for Member States (4);المناسبات الخاصة: إحاطات إعلامية للدول الأعضاء (4)؛
(vi)’6‘
Press conferences/press releases: press conferences (3);المؤتمرات الصحفية/النشرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية (3)؛
press releases (4);النشرات الصحفية (4)؛
(vii)’7‘
Contributions to joint outputs: annual sets of revised child mortality estimates provided to the United Nations Children’s Fund for the Inter-agency Group for Child Mortality Estimation (2).المساهمات في النواتج المشتركة: تقديم مجموعات تقديرات سنوية منقحة لوفيات الأطفال إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة لفائدة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقدير وفيات الأطفال (2)؛
9.929-92
The distribution of resources for subprogramme 5 is reflected in table 9.21.يبين الجدول 9-21 توزيع الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي 5.
Table 9.21الجدول 9-21
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
Subtotalالمجموع الفرعي
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Totalالمجموع
9.939-93
The amount of $13,500,500, reflecting a decrease of $13,200 would provide for: (a) $12,819,300 for 44 posts (1 D-2, 2 D-1, 7 P-5, 7 P-4, 9 P-3, 2 P-2 and 16 General Service (4 Principal level and 12 Other level) to provide substantive servicing to the Commission on Population and Development and to the General Assembly in matters related to population issues, including international migration and development and the monitoring of the Plan of Action of the International Conference on Population and Development;سيغطي مبلغ 500 500 13 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 200 13 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 300 819 12 دولار لما عدده 44 وظيفة (1 مد-2، و 2 مد-1، و 7 ف-5، و 7 ف-4، و 9 ف-3، و 2 ف-2، و 16 وظيفة من فئة الخدمات العامة (4 وظائف منها من الرتبة الرئيسية و 12 وظيفة من الرتب الأخرى)) لتقديم الخدمات الفنية إلى لجنة السكان والتنمية وإلى الجمعية العامة في المسائل المتعلقة بالقضايا السكانية بما في ذلك الهجرة الدولية والتنمية ورصد خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
to prepare the set of official United Nations population estimates and projections that serves as the basis for the population-related statistics prepared by other entities of the United Nations system;وإعداد مجموعة التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي تمثل الأساس للإحصاءات المتعلقة بالسكان التي تعدها الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
to monitor population policies and trends in fertility, mortality, migration and urbanization and interrelationships between population and development for all countries or areas of the world;ورصد الاتجاهات والسياسات السكانية في معدلات الخصوبة والوفيات والهجرة والتوسع الحضري والعلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية في جميع البلدان أو مناطق العالم؛
and (b) $681,200 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials and furniture and equipment.و (ب) مبلغ 200 681 دولار للاحتياجات من غير الوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، والخبراء الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in non-post resources results from further reductions under: (i) office automation equipment; and (ii) travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.وينتج الانخفاض في الموارد عن التخفيضات الإضافية في إطار بندي معدات التشغيل الآلي في المكاتب وسفر الموظفين التي تأخذ في الاعتبار الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.949-94
For the biennium 2016-2017 projected extrabudgetary resources of $1,398,500 under the subprogramme would be used to: (a) develop comprehensive databases of the empirical evidence underlying demographic indicators and family planning indicators;وفي فترة السنتين 2016-2017 ستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها المتوقعة 500 398 1 دولار في إطار البرنامج الفرعي، للقيام بما يلي: (أ) وضع قواعد بيانات شاملة تتضمن البيانات القائمة على التجربة التي تبنى عليها المؤشرات الديمغرافية ومؤشرات تنظيم الأسرة؛
(b) design and implement a user-friendly web-based interface for demand-driven data visualization and database queries;(ب) استحداث وتشغيل واسطة برنامجية على شبكة الإنترنت موجهة حسب الطلب للتعامل مع طلبات العرض المرئي للبيانات والاستفسارات المطلوبة قواعد البيانات؛
(c) improve the methodologies to make estimates and projections of demographic and family planning indicators;(ج) تحسين منهجيات توفير التقديرات والإسقاطات للمؤشرات الديمغرافية ومؤشرات تنظيم الأسرة؛
(d) utilize external expertise to assist in the compilation of data not publicly available, and in improving and testing methodologies;(د) استخدام الخبرة الخارجية للمساعدة في جمع البيانات غير المتاحة لعامة الناس، وفي تحسين المنهجيات واختبارها؛
and (e) consultancies to support the work of the Special Representative of the Secretary-General for International Migration.و (هـ) الخدمات الاستشارية لدعم عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية.
Subprogramme 6البرنامج الفرعي 6
Development policy and analysisالسياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
Resource requirements (before recosting): $13,320,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 320 13 دولار
9.959-95
The subprogramme falls under the responsibility of the Development Policy and Analysis Division.تتولى شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 6 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
9.969-96
To achieve the subprogramme’s objectives, the Division carries out three core functions: (a) assisting the General Assembly and the Economic and Social Council in identifying and better understanding crucial economic development issues and challenges, in particular in the context of transition from the Millennium Development Goals to the post-2015 sustainable development goals;وتحقيقا لأهداف البرنامج الفرعي، تضطلع الشعبة بثلاث وظائف أساسية هي: (أ) مساعدة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على تحديد المسائل والتحديات الحاسمة في مجال التنمية الاقتصادية وفهمها بشكل أفضل، خاصة في سياق الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛
(b) fostering and disseminating a concerted United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries;(ب) وتشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثاره على فرص البلدان النامية وتعميم وجهة النظر هذه؛
and (c) providing assistance for the strengthening of the capacity for policy analysis in developing countries through the integration of economic, social and environmental policies into national development strategies.و (ج) تقديم المساعدة من أجل تعزيز القدرة على تحليل السياسات في البلدان النامية من خلال إدماج السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
Table 9.22الجدول 9-22
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To facilitate the reaching of intergovernmental agreement on the economic policies and actions necessary at the national and international levels to improve long-term development prospects by strengthening the international debate on new and emerging economic development issues and challenges and on the world economic situationهدف المنظمة: تيسير التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي ‏بهدف تحسين احتمالات التنمية الطويلة الأجل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة ‏والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Strengthened international debate by assisting the General Assembly and the Economic and Social Council in identifying and understanding new and emerging economic development issues and challenges in the context of advancing the internationally agreed development goalsتعزيز المناقشات الدولية عن طريق مساعدة الجمعية ‏العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على تحديد ‏وفهم المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال ‏التنمية الاقتصادية في سياق النهوض ‏بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
(i)’1‘
Increase in the number of economic policies and actions debated to achieve internationally agreed development goalsزيادة عدد السياسات والإجراءات الاقتصادية التي ‏تناقش من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
(Number of decisions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council regarding these issues)(عدد المقررات التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل)
Targetالعدد المستهدف
1717
1616
1515
Estimateالعدد التقديري
1616
1515
Actualالعدد الفعلي
1515
(ii)’2‘
Increased percentage of Member States responding to surveys that find the main analytical reports of the subprogramme “useful” and “very useful”زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب على الاستقصاءات وتجد أن التقارير التحليلية الرئيسية ‏للبرنامج الفرعي ”‎مفيدة“ ‎أو ”‎مفيدة جداً‎“
Targetالعدد المستهدف
7676
7575
6565
Estimateالعدد التقديري
7575
6565
Actualالعدد الفعلي
6565
(iii)’3‘
Increase in the number of joint activities with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the regional commissions to better evaluate the global macroeconomic situationزيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم ‏المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم ‏أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
(Number of uses of the Division’s global economic forecasting model by UNCTAD and/or the regional commissions for their own economic analyses and reports)(عدد المرات التي يستخدم فيها مؤتمر الأمم ‏المتحدة للتجارة والتنمية و/أو اللجان الإقليمية نموذج التنبؤ الاقتصادي التابع للشعبة لإعداد التحليلات والتقارير الاقتصادية)
Targetالعدد المستهدف
2121
2020
2020
Estimateالعدد التقديري
2020
1212
Actualالعدد الفعلي
2626
(b)(ب)
Improved awareness of and dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries, including the least developed countries‎تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في ‏العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر ‏موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي ‏وآثارها على فرص البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً
(i)’1‘
Increase in the number of references in official documents to the analysis by the Development Policy and Analysis Division of the world economic situationزيادة عدد الإشارات في الوثائق الرسمية إلى ‏التحليل الذي تجريه شعبة السياسات الإنمائية والتحليل ‏الإنمائي للحالة الاقتصادية في العالم
Targetالعدد المستهدف
5151
5050
3333
Estimateالعدد التقديري
5050
3434
Actualالعدد الفعلي
3434
(ii)’2‘
Increase in the number of downloads from the website of the Development Policy and Analysis Division to obtain information, documentation and publications‎زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي ‏لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول ‏على المعلومات والوثائق والمنشورات
Targetالعدد المستهدف
800 000000 800
750 000000 750
650 000000 650
Estimateالعدد التقديري
750 000000 750
650 000000 650
Actualالعدد الفعلي
2 233 935935 233 2
(c)(ج)
Strengthened capacity of developing countries, including the least developed countries, and economies in transition to integrate macroeconomic, environmental and social policies, including gender dimensions, in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development, and also, once defined and agreed upon, with the core principles and objectives of the post-2015 United Nations development agendaتعزيز قدرة البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر ‏اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إدماج سياسات ‏الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية، شاملة الأبعاد الجنسانية، في الاستراتيجيات الإنمائية ‏الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي متوافقا مع ‏الأهداف الطويلة الأجل المتعلقة بالقضاء على الفقر ‏وتحقيق التنمية المستدامة، وكذلك مع المبادئ والأهداف الأساسية لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 حال تحديدها والاتفاق عليها
Increase in the number of developing countries that have developed proposals and plans of action on the integration of macroeconomic and social policies, with adequate consideration given to promoting gender equality, into national development strategies in the context of sustainable development and a post-2015 development agendaزيادة عدد البلدان النامية التي وضعت مقترحات ‏وخطط عمل بشأن تحقيق التكامل بين السياسات ‏الاقتصادية الكلية والسياسات الاجتماعية، مع إيلاء الاعتبار ‏الكافي لتعزيز المساواة بين الجنسين في الاستراتيجيات ‏الإنمائية الوطنية في سياق التنمية المستدامة ‏وخطة التنمية لما بعد عام 2015
Targetالعدد المستهدف
2222
2121
2020
Estimateالعدد التقديري
2121
2020
Actualالعدد الفعلي
1919
External factorsالعوامل الخارجية
9.979-97
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that policymakers at the national and international levels will be involved in discussions with the United Nations bodies on global development trends, issues and policies.يُنتَظَر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يشارك مقرّرو السياسات، على الصعيدين الوطني والدولي، في مناقشات مع هيئات الأمم المتحدة بشأن اتجاهات التنمية العالمية وقضاياها وسياساتها.
Outputsالنواتج
9.989-98
During the biennium 2016-2017, the following final outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُحقَّق النواتج النهائية التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: Second Committee: substantive support on economic issues in formal, informal and informal-informal meetings (24);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اللجنة الثانية: تقديم الدعم الفني بشأن المسائل الاقتصادية في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية والاجتماعات الجانبية غير الرسمية (24)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: assistance to third States affected by the application of sanctions (contribution to the report prepared by the Office of Legal Affairs) (2);وثائق الهيئات التداولية: مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (المساهمة في التقرير الذي يعده مكتب الشؤون القانونية) (2)؛
report on development cooperation with middle-income countries (1);تقرير عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (1)؛
report on unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (1);تقرير عن التدابير الاقتصادية الانفرادية التي تُتخذ وسيلةً للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (1)؛
updated overview of the major international economic and policy challenges for equitable and inclusive sustained economic growth and sustainable development, and of the role of the United Nations in addressing these issues in the light of the New International Economic Order (1);استعراض عام لآخر التطورات المتعلقة بالتحديات الدولية الكبرى في مجالي الاقتصاد والسياسة العامة التي تحول دون تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة بصورة عادلة وشاملة للجميع ولدور الأمم المتحدة في التصدي لهذه المسائل في ضوء النظام الاقتصادي العالمي الجديد (1)؛
(ii)’2‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: substantive backstopping to the Economic and Social Council on issues pertaining to the high-level segment and on all matters pertaining to the Committee for Development Policy (24);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الدعم الفني للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القضايا المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى وبشأن جميع المسائل المتعلقة بلجنة السياسات الإنمائية (24)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report on the work of the Committee for Development Policy on its eighteenth and nineteenth sessions (2);وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن أعمال لجنة السياسات الإنمائية عن دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة (2)؛
mid-year updates of World Economic Situation and Prospects, 2016 and 2017 (2);تحديثان لمنتصف العام لمنشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعامي 2016 و 2017 (2)؛
overview of World Economic and Social Survey, 2016 and 2017 (2);عرض عام لمنشور دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعامي 2016 و 2017 (2)؛
(iii)’3‘
Committee for Development Policy:لجنة السياسات الإنمائية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: administrative and substantive support covering all aspects of its work programme (20);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدعم الإداري والفني بما يغطي جميع جوانب برنامج عمل اللجنة (20)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: background studies for the Committee for Development Policy, on topics to be decided by the Economic and Social Council and on the list of the least developed countries (4);وثائق الهيئات التداولية: دراسات أساسية للجنة السياسات الإنمائية عن المواضيع التي سيقررها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعن قائمة أقل البلدان نموا (4)؛
(iv)’4‘
Ad hoc expert groups: expert group meetings on: short-term global economic prospects and policy challenges (2);أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن ما يلي: التوقعات الاقتصادية العالمية في الأجل القصير والتحديات المتعلقة بالسياسات (2)؛
thematic issues pertaining to the high-level segment of the Economic and Social Council (2);القضايا المواضيعية المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛
issues addressed in the World Economic and Social Survey (2);القضايا التي تتناولها دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم (2)؛
review of the criteria and procedures for the determination of least developed countries, reforms and growth in countries with economies in transition (1);استعراض المعايير والإجراءات المتعلقة بتحديد أقل البلدان نموا، والإصلاحات والنمو في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (1)؛
preparation of the triennial review of the list of least developed countries (1);إعداد الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا (1)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: Committee for Development Policy, Policy Note, 2016 and 2017 (2);المنشورات المتكررة: لجنة السياسات الإنمائية، مذكرة عن السياسات لعامي 2016 و 2017 (2)؛
World Economic and Social Survey, 2016 and 2017 (2);دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعامي 2016 و 2017 (2)؛
World Economic Situation and Prospects, 2016 and 2017 (2);الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعامي 2016 و 2017 (2)؛
The Global Partnership for Development Report, 2016 and 2017 (2);تقرير عن الشراكة العالمية من أجل التنمية لعامي 2016 و 2017 (2)؛
(ii)’2‘
Press conferences/press releases: briefing of the Economic and Social Council after the plenary meetings of the Committee for Development Policy, launches of World Economic Situation and Prospects, World Economic and Social Survey, among others (10);المؤتمرات الصحفية/النشرات الصحفية: إحاطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد انعقاد الجلسات العامة للجنة السياسات الإنمائية، مناسبات للإعلان عن صدور منشوري الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، من بين مناسبات أخرى (10)؛
(iii)’3‘
Technical material: background studies on development issues and the formulation of policy proposals for incorporation into the World Economic and Social Survey, 2016 and 2017 (10);المواد الفنية: دراسات أساسية عن قضايا التنمية وصياغة مقترحات تتصل بالسياسة العامة لإدراجها في منشور دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعامي 2016 و 2017 (10)؛
background studies on specialized issues related to the state of the world economy for incorporation into the World Economic Situation and Prospects, 2016 and 2017 (2);دراسات أساسية عن قضايا متخصصة تتعلق بحالة الاقتصاد العالمي لإدراجها في منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعامي 2016 و 2017 (2)؛
global and country forecasts for Project LINK meetings (2);التنبؤات العالمية والقطرية المتعلقة باجتماعات مشروع LINK (2)؛
reports presented at the Project LINK meetings on the world economic situation and emerging global macroeconomic issues (2);تقارير مقدمة إلى اجتماعات مشروع LINK بشأن الحالة الاقتصادية في العالم وقضايا الاقتصاد الكلي المستجدة على الصعيد العالمي (2)؛
updates of online database on global economic outlook (4);تحديثات قاعدة بيانات على الإنترنت عن آفاق الاقتصاد العالمي (4)؛
updates of online database on least developed countries (2);تحديثان لقاعدة البيانات عن أقل البلدان نموا على الإنترنت (2)؛
updates of technical material on the global economic forecasting model for the website (2);تحديثان لمواد فنية عن نموذج التنبؤ الاقتصادي العالمي لعرضها في الموقع الشبكي (2)؛
Global Economic Outlook (4);منشور آفاق الاقتصاد العالمي (4)؛
contributions to Department of Economic and Social Affairs Policy Briefs (5);المساهمات في موجزات السياسة العامة التي تصدرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (5)؛
World Economic Situation and Prospects Monthly Briefing Note to the Secretary-General (24);الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم: مذكرات إحاطة شهرية للأمين العام (24)؛
report of the Project LINK meeting (2);تقرير عن اجتماع مشروع LINK (2)؛
Executive Summary of the World Economic Situation and Prospects, 2016 and 2017 (2);موجز تنفيذي لمنشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعامي 2016 و 2017 (2)؛
(c)(ج)
Technical cooperation (regular budget):التعاون التقني (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Advisory services: advisory services, at the request of Governments, on capacity-building for assessing coherence in national sustainable and human development policies, allowing beneficiary countries more informed assessments of the implications of macroeconomic policy (1);الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية، بناء على طلب الحكومات، بشأن بناء القدرات لتقييم مدى الاتساق في السياسات الوطنية للتنمية المستدامة والتنمية البشرية، بما يتيح للبلدان المستفيدة إجراء تقييمات عن علم بدرجة أكبر للآثار المترتبة على سياسة الاقتصاد الكلي (1)؛
provide policy advice, at the request of Governments, on policy coherence for sustainable development, in particular in making objectives of poverty reduction, inclusive growth and environmental protection compatible (1);تقديم المشورة في مجال السياسة العامة، بناء على طلب الحكومات، بشأن جوانب الاتساق في السياسات لأغراض التنمية المستدامة، ولا سيما تحقيق التوافق بين أهداف الحد من الفقر والنمو الشامل وحماية البيئة (1).
9.999-99
The distribution of resources for subprogramme 6 is reflected in table 9.23.ويرد توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 6 في الجدول 9-23.
Table 9.23الجدول 9-23
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
12 560.1560.1 12
12 560.1560.1 12
4444
4444
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
778.3778.3
760.4760.4
Subtotalالمجموع الفرعي
13 338.4338.4 13
13 320.5320.5 13
4444
4444
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
1.51.5
6.06.0
Totalالمجموع
13 339.9339.9 13
13 326.5326.5 13
4444
4444
9.1009-100
The amount of $13,320,500, reflecting a decrease of $17,900 would provide for: (a) $12,560,100 for 44 posts (1 D-2, 3 D-1, 5 P-5, 8 P-4, 5 P-3, 4 P-2 and 18 General Service (7 Principal level and 11 Other level)) to provide substantive and administrative support to the Committee for Development Policy and for the intergovernmental process in identifying and understanding new and emerging economic issues, pursuing improved dialogue on the world economic situation, and strengthening the capacity of developing countries to integrate macroeconomic and social policies into national development strategies;وسيشمل مبلغ 500 320 13 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 900 17 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 100 560 12 دولار لما عدده 44 وظيفة (1 مد-2، و 3 مد-1، و 5 ف-5، و 8 ف-4، و 5 ف-3، و 4 ف-2، و 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة (7 من الرتبة الرئيسية و 11 من الرتب الأخرى)) لتقديم الدعم الفني والإداري للجنة السياسات الإنمائية وللعملية الحكومية الدولية لتحديد وفهم القضايا الاقتصادية الجديدة والمستجدة، ومواصلة تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، وتعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
and (b) $760,400 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials and furniture and equipment.(ب) ومبلغ 400 760 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، والخبراء الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in non-post resources results from further reductions under: (i) office automation equipment;ويعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى التخفيضات الأخرى تحت البندين التاليين: ’1‘ معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛
and (ii) travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.’2‘ سفر الموظفين بما يراعي الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة في تحديد درجات السفر بالطائرة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.1019-101
For the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $6,000 would be used to support activities and related projects of the Division.وبالنسبة لفترة السنتين 2016-2017، ستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 6 دولار لدعم أنشطة الشعبة وما يتصل بها من مشاريع.
Subprogramme 7البرنامج الفرعي 7 ‏
Public administration and development managementالإدارة العامة وإدارة التنمية
Resource requirements (before recosting): $13,493,200الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 200 493 13 دولار‏
9.102‏9-102
Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division for Public Administration and Development Management.عُهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 7 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفَّذ ‏البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة ‏السنتين 2016-2017.
9.103‏9-103
The Division for Public Administration and Development Management is responsible for the subprogramme.وتضطلع شعبةُ الإدارة العامة وإدارة التنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
The strategy will focus on issues related to innovative public administration and transformative governance in advancing sustainable development on the basis of an integrated approach by:وستركز الاستراتيجية على مسائل تتعلق بالابتكار في الإدارة العامة وعلى الحوكمة القادرة على إحداث تحول كسبل للنهوض بالتنمية المستدامة على أساس ‏نهج متكامل، بوسائل منها ما يلي:
(a)(أ)
Providing secretariat and substantive support to the General Assembly and the Economic and Social Council on issues related to public administration, governance and e-government in support of sustainable development;توفير دعم الأمانة والدعم الفني للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل المتصلة بالإدارة العامة والحوكمة عموماً والحكومة الإلكترونية، وذلك دعماً للتنمية المستدامة؛
(b)(ب)
Promoting greater awareness, common approaches, understanding and sustainable policy options among Governments through advocacy and knowledge transfer on good governance, through the Committee of Experts on Public Administration, United Nations Public Service Day and the United Nations Public Service Awards;تشجيع إرهاف الوعي والنهج المشتركة والتفاهم والخيارات ‏السياساتية المستدامة على نطاق الحكومات عن طريق أنشطة الدعوة ونقل المعارف المتعلقة بالحكم الرشيد، من خلال أعمال لجنة ‏الخبراء المعنية بالإدارة العامة والاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة؛
(c)(ج)
Providing advisory services and capacity-building tools based on research and analysis, including through the United Nations Public Administration Country Studies, e-government surveys and the World Public Sector Reports;تقديم الخدمات الاستشارية وأدوات بناء القدرات المستندة إلى البحث والتحليل، بما في ذلك عن طريق دراسات الأمم المتحدة القُطرية في مجال الإدارة العامة والاستقصاءات المتصلة بالحكومة الإلكترونية والتقارير العالمية عن القطاع العام؛
(d)(د)
Strengthening partnerships and cooperation with other international, regional and professional organizations, both public and private, and within and outside the United Nations system, including through the United Nations Public Administration Network.توطيد الشراكات والتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية والمهنية، العامة منها والخاصة، وفي نطاق ‏منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة.
Table 9.24الجدول 9-24
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To foster effective, efficient, transparent, accountable, innovative and citizen-centred public governance, administration and services for sustainable developmentهدف المنظمة: تعزيز الحوكمة والإدارة والخدمات العامة المتسمة بالكفاءة والفعالية والشفافية والخضوع للمساءلة والابتكار والتركيز على المواطنين من أجل تحقيق التنمية المستدامة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Improved accessibility of information, knowledge-sharing, learning and partnerships through the United Nations Public Administration Network and the United Nations Public Administration Country Studiesتحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات وتبادل ‏المعارف، والتعلم، وإقامة الشراكات، من خلال شبكة ‏الأمم المتحدة ‏للإدارة العامة ودراسات الأمم المتحدة ‏القُطرية في مجال الإدارة العامة
(i)’1‘
Increased number of visits to and downloads from the United Nations Public Administration Networkزيادة في عدد الزيارات لموقع شبكة ‏الأمم ‏المتحدة للإدارة العامة وعدد عمليات التنـزيل ‏منه
(Millions of visits/downloads)(بملايين الزيارات/عمليات التنـزيل)
Targetالهدف
6363
6262
6060
Estimateالتقدير
6262
6060
Actualالأداء الفعلي
82.982.9
(ii)’2‘‎
Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge baseزيادة في عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة ‏العامة والحوكمة الذين يستفيدون من ‏استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة ‏متوافرة على الإنترنت
(Number of page/document downloads/views)‏(عدد الصفحات/عمليات تنزيل الوثائق/عمليات التصفح‏)
Targetالهدف
Estimateالتقدير
Actualالأداء الفعلي
632 462462 632
(b)(ب)
Enhanced common understanding, resolutions and actions on public governance and administration issuesتعزيز فهم مشترك لمسائل الحوكمة العامة ‏والإدارة العامة والقرارات والإجراءات ‏المتصلة بها
(i)’1‘
Increased number of references, recommendations and decisions in resolutions of intergovernmental bodies‎زيادة في عدد الإشارات والتوصيات ‏و القرارات ‏الواردة في قرارات الهيئات الحكومية ‏الدولية
Targetالهدف
1111
1010
99
Estimateالتقدير
1010
99
Actualالأداء الفعلي
99
(ii)’2‘
Increased number of analytical research, advocacy, advisory, training and knowledge-sharing services, especially for the developing countries, upon requestزيادة في عدد البحوث التحليلية، وأنشطة الدعوة، ‏والخدمات الاستشارية والتدريبية وخدمات تبادل ‏المعارف، خاصة لفائدة البلدان النامية، بناء على ‏طلبها
Targetالهدف
1010
99
88
Estimateالتقدير
99
88
Actualالأداء الفعلي
99
(iii)’3‘
Increased number of references, recommendations and decisions in national plans and policies, drawn from publications and products of the subprogrammeزيادة في عدد الإشارات والتوصيات ‏والقرارات ‏الواردة في الخطط والسياسات ‏الوطنية والمستمدة من ‏المنشورات و المواد ‏الصادرة في إطار البرنامج الفرعي
Targetالهدف
4646
4545
4040
Estimateالتقدير
4545
4040
Actualالأداء الفعلي
4545
(c)(ج)
Increased capacities of national and local governments for strengthening professionalism, accountability and excellence in the public sector, including in the context of gender mainstreaming and development managementزيادة قدرات الحكومات الوطنية والمحلية على تعزيز ‏‏الكفاءة المهنية والمساءلة والامتياز في القطاع العام، ‏بما ‏في ذلك في سياق تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة التنمية
(i)’1‘
Increased number of entries submitted to the United Nations Public Service Awards and Public Service Day, including specific focus on gender responsivenessزيادة في عدد الترشيحات لنيل جوائز الأمم المتحدة ‏‏للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة ‏العامة، بما في ‏ذلك التركيز بوجه خاص على الاستجابة للاعتبارات الجنسانية
(*of which 28 are gender-responsive nominations)‏(*28 منها ترشيحات مراعية للمنظور الجنساني)
Targetالهدف
530*530*
2626
500500
Estimateالتقدير
2626
500500
Actualالأداء الفعلي
1 071071 1
(ii)’2‘
Increased number of public administration professionals and other stakeholders who have effectively acquired skills and knowledge through the subprogramme’s online and offline training activitiesزيادة في عدد المهنيين في مجال الإدارة العامة وغيرهم ‏‏من أصحاب المصلحة الذين يكتسبون فعلا ‏مهارات ‏ومعارف من خلال ما يوفره البرنامج ‏الفرعي من أنشطة ‏تدريب مقدمة عبر شبكة ‏الإنترنت أو خارجها
Targetالهدف
4 700700 4
4 600600 4
4 500500 4
Estimateالتقدير
4 600600 4
4 500500 4
Actualالأداء الفعلي
10 157157 10
(iii)’3‘
Increased number of methodological, technical and policy recommendations implemented by governments, based on the subprogramme’s advisory services and capacity development activities‎زيادة في عدد التوصيات المنهجية والتقنية ‏‏والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة ‏للخدمات ‏الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات ‏التي يقدمها البرنامج ‏الفرعي
Targetالهدف
3131
3030
2929
Estimateالتقدير
3030
2929
Actualالأداء الفعلي
2929
External factorsالعوامل الخارجية
9.104‏9-104
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) political will and specific country conditions will be favourable for modernization and/or reform of the public service;يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن تكون الإرادة ‏السياسية والظروف الخاصة بكل بلد مواتية لتحديث الخدمة العامة و/أو إصلاحها؛
(b) there will be a reliable online service (including both hardware and software resources) and Internet connectivity;(ب) وأن تتوفر خدمات شبكية ‏موثوقة (بما في ذلك الموارد من المعدات والبرامجيات الحاسوبية على السواء) والتوصيل بشبكة الإنترنت؛
and (c) government agencies will be willing to share government data and integrate their back-office operations to deliver through whole-of-government approaches.(ج) وأن تكون الوكالات ‏الحكومية مستعدة لتبادل البيانات الحكومية وتحقيق التكامل بين عمليات مكاتب الدعم التابعة لها من أجل أداء عملها من خلال نُهُج ‏تشمل أجهزة الحكومة برمتها. ‏
Outputsالنواتج
9.105‏9-105
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:ستُنجز خلال فترة السنتين 2016- 2017 النواتج التالية :‏
(a)‏(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وإلى هيئات الخبراء (من الميزانية العادية):‏
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: General Assembly meetings and formal/ informal consultations (6);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات والمشاورات الرسمية/غير ‏الرسمية للجمعية العامة (6)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports mandated by resolutions adopted at the seventy-first and seventy-second sessions of the Assembly on public administration and development or related issues on an Internet governance forum (2);وثائق الهيئات التداولية:‏ تقارير صدر بها تكليف بموجب قرارات اتُّخذت في دورتي الجمعية العامة الحادية والسبعين والثانية والسبعين بشأن الإدارة العامة والتنمية أو بشأن مسائل ذات صلة تتعلق بمنتدى لإدارة ‏الإنترنت (2)؛
(ii)’2‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: Economic and Social Council meetings and formal/informal consultations (14);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومشاوراته الرسمية/غير الرسمية (14)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report on the 15th and 16th meetings of the Committee of Experts on Public Administration (2);وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الاجتماعين الخامس عشر والسادس عشر للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة (2)؛
(iii)’3‘
Committee of Experts on Public Administration:لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings of the Committee: meetings of the Committee of Experts on Public Administration, including the substantive and technical servicing of 20 plenary and 8 working group meetings (28);تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة: اجتماعات لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، بما في ذلك تقديم الخدمات ‏الفنية والتقنية لـ 20 جلسة عامة و 8 اجتماعات للأفرقة العاملة (28)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: fifteenth meeting of the Committee of Experts on Public Administration: agenda and organization of work (2);وثائق الهيئات التداولية: الاجتماع الخامس عشر للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة: جدول الأعمال وتنظيم الأعمال ‏‏(2)؛
analytical/working papers on selected issues (4);ورقات تحليلية/ورقات عمل بشأن مسائل مختارة (4)؛
report on the programme in public administration, finance and development (2);تقرير عن برنامج الإدارة العامة ‏والمالية العامة والتنمية (2)؛
(iv)‏ ’4‘
Ad hoc expert groups: Expert Group Meeting on public institutional capacity and human resource management/development (1);أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع فريق خبراء بشأن إدارة/تطوير القدرات المؤسسية والموارد البشرية (1)؛
Expert Group Meeting on effective institutional arrangements and policy frameworks for e-government development (1);اجتماع فريق خبراء بشأن الترتيبات المؤسسية الفعالة وأطر السياسات الفعالة اللازمة لتطوير الحكومة ‏الإلكترونية (1)؛
Expert Group Meeting on development management, including citizen engagement (1);اجتماع فريق خبراء بشأن إدارة التنمية، بما يشمل إشراك المواطنين (1)؛
guidelines on reconstructing public administration after conflict (1);مبادئ ‏توجيهية بشأن إعادة بناء الإدارة العامة بعد انتهاء النـزاع (1)؛
guidelines on e-government (1);‏ مبادئ ‏توجيهية بشأن الحكومة الإلكترونية (1)؛
guidelines on development management (1);مبادئ ‏توجيهية بشأن إدارة التنمية (1)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):‏
(i)’1‘
Recurrent publications: United Nations E-Government Survey (1);المنشورات المتكررة: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية (1)؛
United Nations Public Service Awards Report and Compendium, 2016 and 2017 (2);تقرير وخلاصة لجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة، لعامي ‏‏2016 و 2017 (2)؛
World Public Sector Report, 2016 (1);التقرير العالمي عن القطاع العام لعام 2016 (1)؛
Compendium of Best Practices and Innovations in Public Administration (1);خلاصة لأفضل الممارسات والابتكارات في ميدان الإدارة العامة (1)؛
(ii)’2‘
Audiovisual resources: Online training courses (4);الموارد السمعية البصرية: دورات تدريبية باستخدام الإنترنت (4)؛
(iii)’3‘
Special events: support for regional ministerial meetings on emerging trends in the public sector, including collaboration with regional commissions and United Nations agencies (2);المناسبات الخاصة: تقديم الدعم للاجتماعات الوزارية الإقليمية المتعلقة بالاتجاهات المستجدة في ‏القطاع العام، بما في ذلك التعاون مع اللجان الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة (2)؛
provision of substantive and administrative support for the United Nations Public Service Awards to facilitate the year-round evaluation process (2);تقديم ‏الدعم الفني والإداري لجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة من أجل تسهيل عملية التقييم التي ‏تجري على مدار السنة (2)؛
provision of substantive and organizational support for the observance of United Nations Public Service Day (2);تقديم الدعم الفني والتنظيمي للاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة ‏‏(2)؛
(iv)’4‘
Technical material: United Nations Public Administration Network (online portal) (1);الموادالفنية: شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة (بوابة شبكية) (1)؛
United Nations public administration country studies (previously known as public administration country profiles) (online subportal) (1);دراسات الأمم المتحدة ‏القُطرية في مجال الإدارة العامة (المعروفة سابقا باسم موجزات الإدارة العامة القُطرية) (بوابة فرعية شبكية) ‏‏(1)؛
United Nations Public Administration Network newsletter (online) (8);رسالة إخبارية (إلكترونية) لشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة (8)؛
governance world watch (online) (24);المرصد العالمي للحوكمة ‏‏(على الإنترنت) (24)؛
United Nations global e-government readiness knowledge base (online website/ database) (1);قاعدة المعارف العالمية للأمم المتحدة بشأن التأهب للعمل بنظام الحكومة الإلكترونية (موقع ‏شبكي/قاعدة بيانات على الإنترنت) (1)؛
global governance inventory (online database) (1);حالة الحوكمة في العالم (قاعدة بيانات شبكية) (1)؛
ethics, transparency, and accountability (online website) (1);الأخلاقيات ‏والشفافية والمساءلة (موقع شبكي على الإنترنت) (1)؛
knowledge base on open government data initiatives (online website) (1);قاعدة معارف بشأن مبادرات البيانات ‏الحكومية المفتوحة (موقع شبكي على الإنترنت) (1)؛
Internet governance forum (online website) (1);منتدى إدارة الإنترنت (موقع شبكي على الإنترنت) (1)؛
database on economic and social councils (online database) (1);‏قاعدة البيانات للمجالس الاقتصادية والاجتماعية (قاعدة بيانات شبكية) (1)؛
knowledge base of United Nations Public Service Awards initiative practices (online database) (1);قاعدة معارف ‏للممارسات المتعلقة بالمبادرات التي فازت في ما سبق بجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة (قاعدة بيانات ‏شبكية) (1)؛
Global Centre for Information and Communication Technologies in Parliament (online website) (1);المركز العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البرلمان (موقع شبكي) (1)؛
United Nations Project Office on Governance (online website) (1);مكتب‏ مشاريع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة (موقع شبكي) (1)؛
knowledge base of innovative e-government practices (online database) (1);قاعدة معارف الممارسات المبتكرة في مجال ‏الحكومة الإلكترونية (قاعدة بيانات شبكية) (1)؛
knowledge base of information and communications technology applications for public service (online database) (1);قاعدة معارف لتطبيقات تكنولوجيا المعلومات ‏والاتصالات لأغراض الخدمة العامة (قاعدة بيانات شبكية) (1)؛
United Nations Programme in Public Administration and Development (online website) (1);برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة ‏والتنمية (موقع شبكي على الإنترنت) (1)؛
Expert Group Meeting report on public institutional capacity and human resource management/development (1);تقرير اجتماع فريق الخبراء عن القدرات المؤسسية العامة وإدارة/تطوير الموارد البشرية (1)؛
Expert Group Meeting report on effective institutional arrangements and policy frameworks for e-government development (1);تقرير اجتماع فريق الخبراء عن الترتيبات المؤسسية الفعالة وأطر السياسات الفعالة اللازمة لتطوير الحكومة ‏الإلكترونية (1)؛
Expert Group Meeting report on development management including citizen engagement (1);تقرير اجتماع فريق الخبراء عن إدارة التنمية بإشراك المواطنين (1)؛
Expert Group Meeting report on the guidelines on reconstructing public administration after conflict (1);تقرير اجتماع فريق الخبراء عن المبادئ التوجيهية بشأن إعادة بناء الإدارة العامة بعد انتهاء النـزاع (1)؛
Expert Group Meeting report on the guidelines on e-government (1);‏ تقرير اجتماع فريق الخبراء عن المبادئ ‏التوجيهية بشأن الحكومة الإلكترونية (1)؛
Expert Group Meeting report on the guidelines of development management (1);تقرير اجتماع فريق الخبراء عن المبادئ ‏التوجيهية بشأن إدارة التنمية (1)؛ ‏
(v)’5‘
Substantive servicing of inter-agency meetings: support for global and regional technical meetings organized by partner institutions (8);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم الدعم للاجتماعات ‏التقنية العالمية والإقليمية التي تنظمها المؤسسات الشريكة (8)؛
(c)‏(ج)
Technical cooperation (regular and extrabudgetary):التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية):‏
(i)’1‘
Advisory services: needs assessment and diagnostic missions related to the substantive expertise of the subprogramme in the areas of public administration and finance and socioeconomic governance (31);الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات والتشخيص في ما يتصل بالخبرة الفنية ‏للبرنامج الفرعي في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (31)؛
guidelines, manuals and training materials for application to the public sector resulting from requests for training assistance from developing countries and countries with economies in transition (4);‏مبادئ توجيهية وأدلة ومواد تدريبية للتطبيق في القطاع العام تلبيةً لطلبات الحصول على المساعدة في ‏مجال التدريب الواردة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (4)؛
training seminars, workshops and policy dialogues at the request of developing countries and countries with economies in transition in the areas of public policy and public economics, public administration, finance and socioeconomic governance, with particular emphasis on initiatives fostering South-South cooperation and innovation in public administration (9);حلقات تدريبية ‏وحلقات عمل وحوارات بشأن السياسات تنظَّم بناء على طلب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها ‏بمرحلة انتقالية في مجالات السياسة العامة والاقتصاد العام والإدارة العامة والمالية العامة، وإدارة الشؤون ‏الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز بصفة خاصة على مبادرات تعزيز التعاون في ما بين بلدان الجنوب ‏والابتكار في مجال الإدارة العامة (9)؛
(ii)’2‘
Field projects: field projects (some in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and other operational entities) aimed at strengthening the institutional and management capacity of interested developing countries and countries with economies in transition in the areas of public administration and finance and socioeconomic governance (12).مشاريع ميدانية: مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من ‏الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى الراغب من البلدان النامية ‏والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون ‏الاجتماعية والاقتصادية (12).‏
9.106‏9-106
The distribution of resources for subprogramme 7 is reflected in table 9.25.ويرد توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 7 في الجدول 9-25.‏
Table 9.25الجدول 9-٢٥
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
12 835.512 835,5
12 835.512 835,5
4747
4747
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
686.1686,1
657.7657,7
Totalالمجموع
13 521.613 521,6
13 493.213 493,2
4747
4747
9.1079-١٠٧
The amount of $13,493,200, reflecting a decrease of $28,400 would provide for: (a) $12,835,500 for 47 posts (1 D-2, 3 D-1, 6 P-5, 9 P-4, 2 P-3, 3 P-2 and 23 General Service (2 Principal level and 21 Other level)) to support Member States in strengthening governance and public administration capacity by producing the planned outputs in support of normative activities, such as the substantive servicing of intergovernmental bodies and the production of parliamentary documentation, as well as other mandated outputs, including, but not limited to, ad hoc expert group meetings, recurrent and non-recurrent publications, the organization of special events, the production of technical materials, the backstopping of projects and the provision of advisory support and training;‏يشمل مبلغ 200 493 13 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 400 28 دولار، ما يلي: (أ) ‏مبلغ 500 835 12 دولار لتغطية تكاليف 47 وظيفة (1 مد-2، و 3 مد-1، و 6 ف-5، و 9 ف-4، و 2 ‏ف-3، و 3 ف-2، و 23 وظيفة من فئة الخدمات العامة (2 من الرتبة الرئيسية و 21 من الرتب الأخرى)) ‏لدعم الدول الأعضاء في تعزيز القدرات في مجال الحوكمة والإدارة العامة عن طريق تحقيق النواتج المقرّرة دعما ‏للأنشطة المعيارية، مثل تقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية وإنتاج وثائق الهيئات التداولية، وغيرها ‏من النواتج التي صدر بها تكليف، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر اجتماعات أفرقة الخبراء المخصّصة، ‏والمنشورات المتكررة وغير المتكررة، وتنظيم المناسبات الخاصة، وإنتاج المواد الفنية، وتقديم الدعم للمشاريع ‏وتوفير الدعم الاستشاري والتدريب؛
and (b) $657,700 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials and furniture and equipment.(ب) ومبلغ 700 657 دولار لتغطية الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، وتكاليف الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in non-post resources results from further reductions under: (i) consultants;ويعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى التخفيضات الأخرى في إطار البنود التالية: ’1‘ الاستشاريون؛
(ii) office automation equipment;’2‘ معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛
and (iii) travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.’3‘سفر الموظفين بما يراعي الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة في تحديد درجات السفر بالطائرة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
Subprogramme 8البرنامج الفرعي 8
Sustainable forest managementالإدارة المستدامة للغابات
Resource requirements (before recosting): $3,336,700الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 336 3 دولار
9.1089-١٠٨
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Secretariat of the United Nations Forum on Forests.تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy details under subprogramme 8 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.‏وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 9.26الجدول 9-٢٦
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To advance long-term political commitment to the management, conservation and sustainable development of all types of forests at the global, regional and national levels and to promote the achievement of the global objectives on forests and the effective implementation of the non-legally binding instrument on all types of forestsهدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وبتنميتها المستدامة، وذلك على الصعد ‏العالمي والإقليمي والوطني، والعمل على تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وعلى تعزيز التنفيذ الفعال للصك غير الملزم ‏قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Effective support to the follow-up and implementation of the decision on the future international arrangement on forests, taking into account the role of forests for achieving the sustainable development goals within the United Nations development agendaتقديم دعم فعال لمتابعة وتنفيذ القرار المتعلق ‏بالترتيب الدولي المقبل بشأن الغابات، مع مراعاة دور ‏الغابات في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في سياق خطة الأمم المتحدة ‏للتنمية (أ)
Increase in the number of recommendations, analytical studies and reports on the implementation of the decision on the future international arrangement on forests, and on the contribution of forests to the achievement of the sustainable development goals within the United Nations development agenda, prepared with the support of the secretariat of the United Nations Forum on Forestsزيادة في عدد التوصيات والدراسات التحليلية والتقارير التي تتناول تنفيذَ القرار المتعلق بالترتيب الدولي المقبل بشأن الغابات، ومساهمة الغابات في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في سياق خطة الأمم المتحدة ‏للتنمية، التي يجري إعدادها ‏بدعم من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
Targetالهدف
1212
99
Estimateالتقدير
1212
88
Actualالأداء الفعلي
(b)(ب)
Enhanced monitoring, assessment of and reporting on the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and the progress towards achieving the global objectives on forests, and mainstreaming a gender perspectiveتعزيز أنشطة الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة ‏بتنفيذ الصك غير الملزِم قانوناً المتعلق بجميع أنواع ‏الغابات، وبالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية ‏المتعلقة بالغابات، وبتعميم مراعاة منظور جنساني
Increase in the number of reports submitted by countries to the United Nations Forum on Forests, including information on gender perspectives, on the progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and the achievement of the global objectives on forests(ب) زيادة في عدد التقارير التي تقدمها البلدان، شاملة معلومات عن المنظورات ‏الجنسانية، إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزِم ‏قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات وتحقيق ‏الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
Targetالهدف
6060
6060
7575
Estimateالتقدير
6060
5555
Actualالأداء الفعلي
5555
(c)(ج)
Improved collaboration and coordination on sustainable management of all types of forests and trees outside forests among Governments, major groups, organizations, instruments and processes, as well as the members of the Collaborative Partnership on Forestsتحسين التعاون والتنسيق في ما بين الحكومات ‏والمجموعات الرئيسية والمنظمات والصكوك ‏والعمليات وأعضاء الشراكة التعاونية ‏في مجال الغابات بشأن الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات والأشجار الموجودة خارجها
Increase in the number of partnerships, collaborative activities and initiatives undertaken to promote sustainable forest management with the support of the secretariat of the United Nations Forum on Forests(ج) زيادة في عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات ‏المنفذة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات، بدعم من ‏أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
(Number of national-, regional- and global-level plans of actions)(‎عدد خطط العمل المعتمدة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي‎)
Targetالهدف
1717
1717
1616
Estimateالتقدير
1717
1616
Actualالأداء الفعلي
1616
(d)(د)
Increased awareness and support for national-, regional- and global-level actions on sustainable management of all types of forests and trees outside forestsزيادة التوعية بالإجراءات الوطنية والإقليمية ‏والعالمية المتصلة بالإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات والأشجار الموجودة خارجها، وزيادة دعمها
Increase in the number of national-, regional- and global-level actions undertaken with the support of the secretariat of the United Nations Forum on Forests(د) زيادة في عدد الإجراءات المتخذة على الصعد الوطني ‏والإقليمي والعالمي بدعم من أمانة منتدى الأمم ‏المتحدة المعني بالغابات
Targetالهدف
88
88
77
Estimateالتقدير
88
77
Actualالأداء الفعلي
77
(e)(هـ)
Enhanced capacity of Member States for advancing sustainable management of all types of forests and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests, especially the achievement of the global objectivesتعزيز قدرة الدول الأعضاء على النهوض بالإدارة ‏المستدامة لجميع أنواع الغابات وتنفيذ الصك غير الملزِم قانوناً المتعلق ‏بجميع أنواع الغابات، وبخاصة تحقيق الأهداف العالمية (هـ)
Increase in the number of Member States that have benefited from the activities of the United Nations Forum on Forests aimed at promoting the implementation of sustainable forest management, including the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forestsزيادة في عدد الدول الأعضاء التي استفادت من أنشطة ‏منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات التي تهدف إلى التشجيع ‏على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك تنفيذ ‏الصك غير الملزِم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات
Targetالهدف
1010
1010
Estimateالتقدير
1010
88
Actualالأداء الفعلي
88
External factorsالعوامل الخارجية
9.1099-١٠٩
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Governments, international and regional organizations and instruments give priority to the implementation of the objectives of the international arrangement on forests as well as forest-related goals, targets and instruments including achievement of the global objectives on forests, the Non-Legally Binding Instrument on all types of forests and other relevant resolutions of United Nations Forum on Forests.يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تعطي الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والصكوك الأولويةَ لتنفيذ أهداف الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، إضافة إلى الأهداف والغايات والصكوك المتعلقة بالغابات، بما في ذلك تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات وغيرها من قرارات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ذات الصلة.
Outputsالنواتج
9.1109-١١٠
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:ستُنجز خلال فترة السنتين 2016-2017 النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
United Nations Forum on Forests:منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات:‏
a.أ -
Substantive servicing of meetings: informal consultations on the critical matters for the twelfth session (2017) of the United Nations Forum on Forests, as well as other relevant issues raised in decisions taken at the eleventh session of the Forum: (a) meetings of the twelfth session of the Forum (56);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المشاورات غير الرسمية المتعلقة ‏بالمسائل الحاسمة للدورة الثانية عشرة (2017) لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، إلى جانب مسائل أخرى ذات صلة ‏أثيرت في المقررات المتخذة في الدورة الحادية عشرة للمنتدى: (أ) اجتماعات الدورة الثانية عشرة للمنتدى (56)؛
(b) meetings of the Bureau of the Forum (10);(ب) اجتماعات مكتب المنتدى (10)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports of the Secretary-General and notes by the Secretariat on agenda items of the twelfth session of the Forum in accordance with decisions taken at its eleventh session: provisional agenda (1);وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام ومذكرات من الأمانة بشأن بنود جدول ‏أعمال الدورة الثانية عشرة للمنتدى، وفقا للمقررات المتخذة في الدورة الحادية عشرة: جدول الأعمال المؤقت (1)؛
note by the Secretariat on the post-2015 International Arrangement on Forests (1);مذكرة من الأمانة العامة بشأن الترتيب الدولي المتعلق بالغابات لما بعد عام 2015 (1)؛
note by the Secretariat on Forest related sustainable development goals and the United Nations development agenda (1);مذكرة من الأمانة العامة بشأن أهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية (1)؛
note by the Secretariat on the Trust Funds (1);مذكرة من الأمانة العامة بشأن الصناديق الاستئمانية (1)؛
report of the Secretary-General on progress on the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the Non-Legally Binding Instrument on all types of forests (1);تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات (1)؛
report of the Secretary-General on enhanced cooperation (1);تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون (1)؛
report of the Secretary-General on means of implementation (1);تقرير الأمين العام عن وسائل التنفيذ (1)؛
report of the Secretary-General on regional/component of the new International Arrangement on Forests (IAF) (1);تقرير الأمين العام عن العنصر الإقليمي للترتيب الدولي الجديد المتعلق بالغابات (1)؛
report of the Secretary-General on the post-2015 Governance issues (1);تقرير الأمين العام عن مسائل الحوكمة لما بعد عام 2015 (1)؛
report of the Secretary-General on forests and climate change (1);تقرير الأمين العام عن الغابات وتغير المناخ (1)؛
report of the Secretary-General on forests and water (1);تقرير الأمين العام عن الغابات والمياه (1)؛
report of the Secretary-General on emerging issues (1);تقرير الأمين العام عن المسائل المستجدة (1)؛
the Collaborative Partnership on Forests Framework (1);إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات (1)؛
note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda (4);مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات (4)؛
(ii)’2‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
a.أ -
Joint meetings of the Bureaux of functional commissions with the Council Bureau (4);الاجتماعات المشتركة لمكاتب ‏اللجان الفنية مع مكتب المجلس (4)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report on the twelfth session of the United Nations Forum on Forests (1);وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الدورة الثانية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني ‏بالغابات (1)؛
(iii)’3‘
General Assembly: General Assembly report on the International Day of Forests (1);الجمعية العامة: تقرير الجمعية العامة عن اليوم الدولي للغابات (1)؛
(iv)’4‘
Ad hoc expert groups: development of strategic plan for post-2015 international arrangement on forests (1);أفرقة الخبراء المخصصة: وضع خطة استراتيجية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات لما بعد عام 2015 (1)؛
integration of sustainable development goals and the Global Objectives on Forests (1);دمج أهداف التنمية المستدامة والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات (1)؛
Ad Hoc Expert Group meeting on the post-2015 United Nations forest instrument (1);اجتماع فريق خبراء مخصص بشأن صك الأمم المتحدة المتعلق بالغابات لما بعد عام 2015 (1)؛
Multi-stakeholder Dialogue on sustainable forest management: civil society perspectives in conjunction with the twelfth session of the United Nations Forum on Forests (1);الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الإدارة المستدامة للغابات: ‏منظورات المجتمع المدني، بالاقتران مع الدورة الثانية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (1)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: Fact sheets for the twelfth session of the United Nations Forum on Forests (2);الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: صحائف وقائع عن ‏الدورة الثانية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (2)؛
(ii)’2‘
Press releases, press conferences: press releases on conferences, as well as the twelfth session of the United Nations Forum on Forests (2);النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية عن المؤتمرات، وكذلك عن الدورة الثانية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ‏‏(2)؛
Department of Economic and Social Affairs news articles and e-Alerts (10 web-based);المقالات الإخبارية والإخطارات الإلكترونية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (10 على ‏شبكة الإنترنت)؛
(iii)’3‘
Special events: briefings for Permanent Missions on the preparations for the Ad Hoc Expert Group on the follow-up to the outcomes of the United Nations Forum on Forests eleventh session (2);المناسبات الخاصة: إحاطتان إعلاميتان للبعثات الدائمة عن الأعمال التحضيرية لفريق الخبراء المخصص بشأن متابعة نتائج الدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (2)؛
briefing for the twelfth session of the United Nations Forum on Forests (1);إحاطة إعلامية للدورة الثانية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني ‏بالغابات (1)؛
side events organized by the members of the United Nations Forum on Forests and Collaborative Partnership on Forests during meetings and conferences (3);أنشطة موازية ينظّمها أعضاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات خلال الاجتماعات والمؤتمرات (3)؛
development of strategic outreach activities, events and conferences to promote a specific priority issue or special observance of the International Day of Forests and to strengthen partnerships between the United Nations Forum on Forests and the media, civil society and other advocates at the international and national levels (3);تنظيم أنشطة ومناسبات ومؤتمرات لأغراض التوعية الاستراتيجية للترويج لقضية محددة ذات أولوية أو احتفال خاص باليوم الدولي للغابات ولتعزيز الشراكات بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني، والجهات الأخرى القائمة بالدعوة على الصعيدين الدولي والوطني (3)؛
Global Landscape Forum at sessions of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (2);المنتدى العالمي للمساحات الطبيعية خلال دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (2)؛
(iv)’4‘
Technical material: policy recommendations on sustainable forest management issues to stakeholders (10);المواد الفنية: توصيات في مجال السياسة العامة لأصحاب المصلحة تتعلق بمسائل الإدارة المستدامة ‏للغابات (10)؛
development and maintenance of the United Nations Forum on Forests website (1);تطوير وتعهّد الموقع الشبكي لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (1)؛
development and maintenance of the facilitative process website (1);تطوير وتعهّد الموقع الشبكي للعملية التيسيرية (1)؛
development and maintenance of the directory of national focal points (web-based) (1);تطوير وتعهّد ‏دليل جهات التنسيق الوطنية (على شبكة الإنترنت) (1)؛
guidelines and format for reporting on the Global Objectives on Forests and implementation of the Non-Legally Binding Instrument on All Types of Forests in the English, French and Spanish languages (3);المبادئ التوجيهية والشكل النموذجي لتقديم ‏التقارير المتعلقة بالأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أشكال ‏الغابات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية (3)؛
guidelines and format for reporting on regional activities in three languages (3);المبادئ التوجيهية والشكل النموذجي لتقديم ‏التقارير المتعلقة بالأنشطة الإقليمية بثلاث لغات (3)؛
bureau meeting agenda and discussion documents (10);جداول الأعمال وورقات المناقشة لاجتماعات ‏المكتب (10)؛
minutes of bureau meetings (10);محاضر اجتماعات المكتب (10)؛
collecting, analysing and compiling national, regional and major groups reports in preparation for themes of the twelfth session of the United Nations Forum on Forests (40 web-based);جمع وتحليل وتجميع التقارير المقدمة من المجموعات الوطنية والإقليمية والرئيسية تحضيرا لمواضيع الدورة الثانية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (40 على شبكة الإنترنت)؛
compilation of views on the strategic plan for the post-2015 International Arrangement on Forests from governments, international organizations, regional processes and major groups (1 web-based);تجميع للآراء المتعلقة بالخطة الاستراتيجية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات لما بعد عام 2015، التي تعرب عنها الحكومات والمنظمات الدولية والعمليات الإقليمية والمجموعات الرئيسية (1 على شبكة الإنترنت)؛
forests and post-2015 governance issues (1 web-based);الغابات ومسائل الحوكمة لما بعد عام 2015 (1 على شبكة الإنترنت)؛
forests and an emerging issue (1 web-based);الغابات ومسألة مستجدة (1 على شبكة الإنترنت)؛
forest-related sustainable development goals (1 web-based);أهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالغابات (1 على شبكة الإنترنت)؛
United Nations Forum on Forests calendar of major events (8 web-based);جدول الأحداث الرئيسية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (8 على شبكة الإنترنت)؛
(v)’5‘
Audiovisual resources: banners/displays for outreach purposes, enhancing the presence of the United Nations Forum on Forests at conferences and meetings (forests: progress, challenges and the way forward for the International Arrangement on Forests) (2);الموارد السمعية - البصرية: لافتات/واجهات عرض لأغراض التوعية تعزيزاً لوجود منتدى الأمم ‏المتحدة المعني بالغابات في المؤتمرات والاجتماعات (الغابات: التقدم المحرز والتحديات الماثلة وسبل ‏المضي قُدما في تنفيذ الترتيب الدولي المتعلق بالغابات) (2)؛
(vi)’6‘
Substantive servicing of inter-agency meetings: servicing of meetings of the Collaborative Partnership on Forests (6);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم الخدمات لاجتماعات الشراكة التعاونية في مجال الغابات (٦)؛
substantive support for the Collaborative Partnership on Forests website (1);تقديم الدعم الفني للموقع الشبكي للشراكة التعاونية في مجال الغابات (١)؛
substantive service, support and advice to the Collaborative Partnership on Forests joint initiatives, including those on streamlining of forest-related reporting (2);تقديم الخدمات الفنية والدعم والمشورة للمبادرات المشتركة المتخذة في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بما فيها ما يتعلق بتبسيط عمليات تقديم التقارير المتعلقة بالغابات (2)؛
policy learning initiative (2);مبادرة التعلُّم في مجال السياسات (2)؛
global forest expert panels (2);أفرقة الخبراء العالمية المعنية بالغابات (2)؛
forest degradation (2);تدهور الغابات (2)؛
Collaborative Partnership on Forests forest communicators network (2);شبكة ‏مسؤولي الاتصال المعنيين بالغابات التابعة للشراكة التعاونية في مجال الغابات (2)؛
strategic planning for the post-2015 Collaborative Partnership on Forests (1);التخطيط الاستراتيجي للشراكة التعاونية في مجال الغابات لما بعد عام 2015 (1)؛
substantive backstopping of regional task forces and committees, including: Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Global Resources Assessment (1);تقديم الدعم الفني ‏لفرق العمل واللجان الإقليمية بما في ذلك: التقييم العالمي للموارد الحرجية الذي تجريه منظمة الأغذية ‏والزراعة (1)؛
African Forum on Forests (1);المنتدى الأفريقي المعني بالغابات (1)؛
Asia Partnership on Forests and Asia-Pacific Network for Sustainable Forest Management and Rehabilitation (2);الشراكة الآسيوية في مجال الغابات وشبكة آسيا والمحيط الهادئ للإدارة المستدامة للغابات وإصلاحها (2)؛
Forest Europe (1);المبادرة الأوروبية للغابات (1)؛
United Nations regional commissions (5);لجان الأمم المتحدة الإقليمية (5)؛
FAO Regional Forestry Commissions (5);اللجان الإقليمية المعنية بالغابات التابعة لمنظمة ‏الأغذية والزراعة (5)؛
Economic Commission for Europe (ECE)/FAO Communicator’s Network (1);اللجنة الاقتصادية لأوروبا/شبكة ‏مسؤولي الاتصال التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة (1)؛
Montreal Process (1);عملية مونتريال (1)؛
Substantive backstopping of intra-departmental task forces and committees including: Forests in Conflict (1);توفير الدعم الفني لفرق العمل واللجان المشتركة بين الإدارات ‏بما فيها: الغابات في حالات النزاع (1)؛
Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs (1);مكتب منسق الشؤون الإنسانية (1)؛
post-2015 development agenda and the United Nations Conference on Sustainable Development (1);خطة التنمية لما بعد عام 2015 ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (1)؛
Climate change (1);تغير المناخ (1)؛
Office of the Special Adviser on Africa (1);مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (1)؛
Economic and Social Council (1);المجلس الاقتصادي والاجتماعي (1)؛
(c)(ج)
Technical cooperation (extrabudgetary):التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Advisory services: provide substantive support and advice, upon request, to initiatives by countries, major groups and organizations in support of the United Nations Forum on Forests activities at the national, regional and global levels and on the implementation of the Non-legally Binding instrument on All Types of Forests (4);الخدمات الاستشارية: تقديم الدعم الفني والمشورة، عند الطلب، إلى المبادرات التي تضطلع بها البلدان ‏والمجموعات الرئيسية والمنظمات دعما لأنشطة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على الصعد الوطني ‏والإقليمي والعالمي، وفي تنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات (4)؛
supporting the development of national action plans for the implementation of the non-legally binding instrument (15);دعم وضع خطط عمل وطنية لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا (15)؛
(ii)’2‘
Training courses, seminars and workshops: training courses, seminars and workshops in selected functions of the facilitative process (2).الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل عن وظائف منتقاة من وظائف العملية التيسيرية ‏‏(2).
9.1119-١١١
The distribution of resources for subprogramme 8 is reflected in table 9.27.ويرد توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 8 في الجدول 9-27.
Table 9.27الجدول 9-٢٧
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
2 680.72 680,7
2 680.72 680,7
88
88
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
686.7686,7
656.0656,0
Subtotalالمجموع الفرعي
3 367.43 367,4
3 336.73 336,7
88
88
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2 565.32 565,3
3 509.03 509,0
8 8 Totalالمجموع
5 932.75 932,7
6 845.76 845,7
1616
1616
9.1129-١١٢
The amount of $3,336,700, reflecting a decrease of $30,700 would provide for: (a) $2,680,700 for 8 posts (1 D-2, 2 P-5, 2 P-4, 1 P-3 and 2 General Service (Other level)) to: (i) provide for the overall coordination of forest-related activities within the United Nations system, specialized agencies and the Collaborative Partnership on Forests;يشمل مبلغ 700 336 3 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 700 30 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 700 680 2 دولار لتغطية تكاليف 8 وظائف (1 مد-2، و 2 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-3، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) للقيام بما يلي: ’1‘ توفير التنسيق الشامل للأنشطة المتصلة بالغابات في منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والشراكة التعاونية في مجال الغابات؛
(ii) provide substantive support towards the achievement of the global objectives on forests;’2‘ توفير الدعم الفني من أجل تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات؛
(iii) produce publications and outreach materials on sustainable forest management;’3‘ إصدار المنشورات ومواد التوعية المتعلقة ‏بالإدارة المستدامة للغابات؛
and (iv) provide substantive servicing to the United Nations Forum on Forests;’4‘ تقديم الخدمات الفنية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
and (b) $656,000 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, supplies and materials and furniture and equipment.(ب) ومبلغ 000 656 دولار لتغطية الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، وتكاليف الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in non-post resources results from further reductions under: (i) consultants;ويعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى التخفيضات الأخرى في إطار البنود التالية: ’1‘ الاستشاريون؛
(ii) office automation equipment;’2‘ معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛
and (iii) travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.’3‘ سفر الموظفين بما يراعي الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة في تحديد درجات السفر بالطائرة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.1139-١١٣
During the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $3,509,000 under the subprogramme would be used to support: (a) substantive inputs in fostering international cooperation and continued policy development and dialogue among Governments;وخلال فترة السنتين 2016-2017، ستُستخدَم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 509 3 دولار في إطار البرنامج الفرعي لدعم ما يلي: (أ) إسهامات فنية في تعزيز التعاون الدولي ومواصلة ‏وضع السياسات والحوار بين الحكومات؛
(b) follow-up on international forest-related developments, including monitoring progress in the achievement of the global objectives on forests, policy advice to Governments, the International Day of Forests;(ب) متابعة التطورات الدولية المتصلة بالغابات، بما في ذلك ‏رصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات؛ وإسداء المشورة للحكومات في مجال ‏السياسات؛ واليوم الدولي للغابات؛
enhancing cooperation among international organizations;وتعزيز التعاون فيما بين المنظمات الدولية؛
and providing substantive support for intersessional activities and expert groups;وتقديم الدعم الفني لأنشطة ما ‏بين الدورات وأفرقة الخبراء؛
and (c) facilitation of the participation of country representatives and major groups in the meetings of the United Nations Forum on Forests and related sessions, forestry-related international forums and servicing of the multidisciplinary Collaborative Partnership on Forests.(ج) تيسير مشاركة ممثلي البلدان والمجموعات الرئيسية في اجتماعات منتدى ‏الأمم المتحدة المعني بالغابات والدورات المتصلة بذلك، وفي المنتديات الدولية المتعلقة بالغابات، وتوفير ‏الخدمات للشراكة التعاونية المتعددة الاختصاصات في مجال الغابات.
Subprogramme 9البرنامج الفرعي 9
Financing for developmentتمويل التنمية
Resource requirements (before recosting): $7,339,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 339 7 دولار
9.1149-١١٤
The subprogramme is under the responsibility of the Financing for Development Office.يتولى مكتب تمويل التنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 9 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 9.28الجدول 9-28
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To promote and support sustained follow-up to the agreements reached at the International Conferences on Financing for Development, as contained in the 2002 Monterrey Consensus, and the 2008 Doha Declaration on Financing for Development, and financing for development-related aspects of the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including the United Nations Conference on Sustainable Development and the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly)هدف المنظمة: تشجيع ودعم المتابعة المستمرة للاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرين الدوليين لتمويل التنمية، حسبما ‏وردت في توافق آراء مونتيري لعام 2002 وإعلان الدوحة الصادر بشأن تمويل التنمية في عام 2008، فضلا عن الجوانب المتصلة بتمويل التنمية من نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها ‏الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (رهناً باعتمادها من قِبَل الجمعية العامة) مقاييس الأداء
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
Performance measuresفترة السنتين
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Effective multi-stakeholder monitoring of and follow-up to the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development and other related outcomes, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, as well as the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly)فعالية الجهود التي تبذلها الجهات صاحبة المصلحة المتعددة من أجل رصد ومتابعة توافق آراء ‏مونتيري ‏وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية والنتائج الأخرى ذات الصلة بالموضوع، ‏بما فيها نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وكذلك خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 ‏(رهناً باعتمادها من قِبَل الجمعية العامة)
Increase in the number of contributions from all the relevant stakeholders to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, and other related outcomes, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, as well as the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly)‎زيادة في عدد مساهمات جميع الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة في التقييم التحليلي ‏‏السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة ‏بشأن ‏تمويل التنمية والنتائج الأخرى ذات الصلة بالموضوع، ‏بما فيها نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وكذلك خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 ‏(رهناً باعتمادها من قِبَل الجمعية العامة)
(Number of major inputs from Governments, regional groupings, institutional and non-governmental stakeholders)(عدد المساهمات الرئيسية المقدمة من الحكومات والتجمعات الإقليمية والجهات صاحبة المصلحة المؤسسية وغير الحكومية)
Targetالهدف
3636
3434
3232
Estimateالتقدير
3434
3232
Actualالأداء الفعلي
3232
(b)‎‎(ب) ‎
Strengthened role and fuller use of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the relevant intergovernmental bodies of other institutional stakeholders, for the purposes of conference follow-up and coordination with other related outcomesتعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي ‏والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة التي تتبع جهات صاحبة مصلحة مؤسسية أخرى، والتوسع في الاعتماد عليها جميعا لأغراض متابعة ‏المؤتمرات والتنسيق مع النتائج الأخرى المتصلة بالموضوع
Increase in the number and scope of agreements reached by Member States in the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as in the relevant intergovernmental bodies of other institutional stakeholders, for the purposes of conference follow-up and coordination with other related outcomes‎زيادة في عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول ‏الأعضاء في إطار الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي ‏والاجتماعي، وفي الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ‏التي تتبع جهات صاحبة مصلحة مؤسسية أخرى، لأغراض ‏متابعة المؤتمرات والتنسيق مع النتائج الأخرى المتصلة بالموضوع
Targetالهدف
3636
3232
3030
Estimateالتقدير
3434
3030
Actualالأداء الفعلي
3232
(c)(ج)
Fuller engagement of Governments and greater cooperation among all institutional and non-institutional stakeholders involved in the financing for development process, to ensure proper follow-up to the implementation of agreements reached at the Monterrey and Doha Conferences on Financing for Development and the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly), with due regard to issues of gender equalityالتوسع في ‎إشراك الحكومات وزيادة التعاون ‏في ما بين جميع الجهات صاحبة المصلحة المؤسسية وغير ‏المؤسسية التي تشارك في عملية تمويل ‏التنمية من أجل كفالة المتابعة الملائمة لتنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمري ‏مونتيــري والدوحـــة لتمويل التنمية ومتابعة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (رهناً باعتمادها من قِبَل الجمعية العامة)، مع ‏إيلاء المراعاة الواجبة لمسائل المساواة بين الجنسين‏
Increase in the number of multi-stakeholder events on financing for development, including the international and regional financial and trade institutions, as well as civil society and the private sector, including experts on issues related to gender equality‎‎زيادة في عدد المناسبات التي تنظمها الجهات صاحبة المصلحة المتعددة بشأن تمويل التنمية، بما في ذلك ‏المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك أعضاء المجتمع المدني والقطاع الخاص، بمن فيهم الخبراء المتخصصون في مسائل المساواة بين الجنسين
Targetالهدف
3030
2929
2828
Estimateالتقدير
2929
2828
Actualالأداء الفعلي
2828
(d)(د)
Increased contribution by the United Nations in promoting international cooperation in tax matters, including capacity development in developing countries, for the purpose of domestic and international resource mobilization within the integrated framework of the United Nations development agenda beyond 2015تعزيز مساهمة الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي ‏في المسائل الضريبية، بما في ذلك تنمية القدرات في البلدان النامية، لأغراض تعبئة الموارد المحلية والدولية ضمن الإطار المتكامل لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
Increase in the number of updates to the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries, as well as of guidelines, manuals and training materials on financing for development, serving as tools for strengthening the capacity of relevant authorities in developing countries‎‎زيادة في عدد عمليات تحديث اتفاقية الأمم المتحدة ‏النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو ‏والبلدان النامية، فضلا عن زيادة في عدد المبادئ التوجيهية ‏والكتيبات والمواد التدريبية المتعلقة بتمويل التنمية التي تُستخدَم كأدوات ‏لتعزيز قدرة السلطات المختصة في ‏البلدان النامية
Targetالهدف
66
55
Estimateالتقدير
55
Actualالأداء الفعلي
External factorsالعوامل الخارجية
9.1159-115
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) policymakers at the national and international levels are fully engaged in the follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, and other related outcomes, as well as the implementation of the United Nations development agenda beyond 2015;يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن يشارك مقررو السياسات على الصعيدين الوطني والدولي مشاركة تامة في متابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، والنتائج الأخرى ذات الصلة، فضلا عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
and (b) relevant stakeholders in the financing for development process have sustained resources and capacity for attaining the internationally agreed development goals and objectives.(ب) أن يكون لدى الأطراف صاحبة المصلحة ذات الصلة في عملية تمويل التنمية الموارد والقدرات المستدامة اللازمة لتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا.
Outputsالنواتج
9.1169-116
During the biennium 2016-2017, the following final outputs will be delivered:ستنجز خلال فترة السنتين 2016-2017 النواتج النهائية التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: formal meetings, informal consultations and panel discussions of the Second Committee on the follow-up to the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development (30);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات الرسمية والمشاورات غير الرسمية وحلقات النقاش التي تعقدها اللجنة الثانية بشأن متابعة توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية (30)؛
interactive dialogues and ministerial round tables, with the participation of representatives of institutional and non-institutional stakeholders in the financing for development process (2017 high-level dialogue on financing for development) (6);اجتماعات الحوار التفاعلي واجتماعات المائدة المستديرة الوزارية المعقودة بمشاركة ممثلي الجهات صاحبة المصلحة المؤسسية وغير المؤسسية في عملية تمويل التنمية (الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية لعام 2017) (6)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: annual multi-stakeholder reports on follow-up efforts to the international conferences on financing for development (2);وثائق الهيئات التداولية: التقارير السنوية لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن متابعة نتائج المؤتمرات الدولية بشأن تمويل التنمية (2)؛
outcomes of the annual spring meetings of the Economic and Social Council with the World Bank, IMF, the World Trade Organization (WTO) and UNCTAD on financing for development (2);نتائج اجتماعات الربيع السنوية بشأن تمويل التنمية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد (2)؛
preparations for and the outcome of the 2017 high-level dialogue on financing for development (2);الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية لعام 2017 ونتائجه (2)؛
reports on the international financial system and development (2);التقارير المتعلقة بالنظام المالي الدولي والتنمية (2)؛
(ii)’2‘
Economic and Social Council:المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: annual high-level policy dialogue with international financial and trade institutions held within the framework of the high-level segment of the annual substantive session of the Council (2);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الحوار السنوي الرفيع المستوى بشأن السياسات مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية الذي يعقده المجلس في إطار الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية السنوية (2)؛
annual spring meetings of the Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD on financing for development (10);اجتماعات الربيع السنوية بشأن تمويل التنمية التي يعقدها المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد (10)؛
consultations between representatives of the Council and directors of the executive boards of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the Chairs of the boards of WTO and UNCTAD on the preparations for the annual spring meetings between those institutions (6);المشاورات بين ممثلي المجلس ومديري المجلسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ورئيسي مجلسي إدارة منظمة التجارة العالمية والأونكتاد بشأن الأعمال التحضيرية لاجتماعات الربيع السنوية بين تلك المؤسسات (6)؛
formal meetings, informal consultations and panel discussions of the Council on the follow-up efforts to the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development in 2016 and 2017 (16);الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية وحلقات النقاش التي يعقدها المجلس بشأن جهود متابعة توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية عامي 2016 و 2017 (16)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: input to analytical background report for consideration by the 2016 Development Cooperation Forum (1);وثائق الهيئات التداولية: المساهمة في تقرير تحليلي عام لينظر فيه منتدى التعاون الإنمائي لعام 2016 (1)؛
multi-stakeholder reports for the annual spring meetings of the Council with the World Bank, IMF, WTO and UNCTAD on financing for development (2);تقريران يقدمهما أصحاب المصلحة المتعددون إلى اجتماعات الربيع السنوية التي يعقدها المجلس مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد بشأن تمويل التنمية (2)؛
reports on the work of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters at its twelfth and thirteenth sessions (2);تقريران عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة (2)؛
(iii)’3‘
Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters:لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: twelfth and thirteenth sessions of the Committee (20);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورتان الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة (20)؛
intersessional meetings of the Committee’s subcommittees and working groups (20);واجتماعات ما بين الدورات للجانها الفرعية وأفرقتها العاملة (20)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: issue papers by the secretariat on agenda items to be determined by the Committee for its tenth and eleventh sessions (20);وثائق الهيئات التداولية: ورقات من إعداد الأمانة العامة عن مسائل مدرجة في جدول الأعمال، ستحددها اللجنة لدورتيها العاشرة والحادية عشرة (20)؛
(iv)’4‘
Ad hoc expert groups: four expert groups on: coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development (2);أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة أفرقة خبراء مخصصة بشأن ما يلي: الاتساق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية (2)؛
Monterrey to Doha: state of implementation and tasks ahead (1);من مونتيري إلى الدوحة: حالة التنفيذ والمهام المقبلة (1)؛
international cooperation in tax matters (1);التعاون الدولي في المسائل الضريبية (1)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: outcome of multi-stakeholder consultations on financing for development (2);المنشورات المتكررة: نتائج مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين بشأن تمويل التنمية (2)؛
building on Monterrey: selected policy issues on financing for development (2);البناء على توافق آراء مونتيري: نخبة مختارة من مسائل السياسات بشأن تمويل التنمية (2)؛
(ii)’2‘
Non-recurrent publications: Outcome document of the Third International Conference on Financing for Development (1);المنشورات غير المتكررة: الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية (1)؛
Outcome of the Third International Conference on Financing for Development (1);الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية (1)؛
United Nations Practical Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries (1);دليل الأمم المتحدة العملي للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (1)؛
United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries — Update (1);اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية - نسخة محدثة (1)؛
United Nations Practical Manual on Transfer Pricing for Developing Countries — Update (1);دليل الأمم المتحدة العملي لأسعار التحويلات للبلدان النامية - نسخة محدثة (الإسبانية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية) (1)؛
(iii)’3‘
Press conferences/press releases: press releases and press conferences on the annual high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD (2);البيانات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية عن الاجتماع السنوي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد (2)؛
the 2017 high-level dialogue of the General Assembly on financing for development (2);حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية لعام 2017 (2)؛
the work of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters (2);عمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (2)؛
multi-stakeholder consultations on financing for development (1);مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين بشأن تمويل التنمية (1)؛
(iv)’4‘
Special events: panel discussions and briefings for delegations in the Second Committee of the General Assembly and the Economic and Social Council on the financing for development follow-up process (6);المناسبات الخاصة: حلقات نقاش وجلسات إحاطة بشأن عملية متابعة تمويل التنمية للوفود في اللجنة الثانية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي (6)؛
(v)’5‘
Technical material: briefing notes on issues related to financing for development for high-level meetings of United Nations senior officials with the governmental and non-governmental representatives concerned (16);مواد فنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل ذات الصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية (16)؛
maintenance and updating of the financing for development home page on the Internet (8);تعهد وتحديث صفحة الاستقبال لتمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛
information kit for the 2017 high-level dialogue of the General Assembly on financing for development (1);مجموعة مواد إعلامية عن حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى لعام 2017 بشأن تمويل التنمية (1)؛
information kits for the 2016 and 2017 special high-level meetings of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD (2);مجموعتا مواد إعلامية عن الاجتماعين الخاصين الرفيعي المستوى لعامي 2016 و 2017 اللذين سيعقدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد (2)؛
(vi)’6‘
Seminars for outside users: seminars and interactive discussions with the participation of Governments, institutional and non-institutional stakeholders (civil society and the private sector) on financing for development (6);الحلقات الدراسية المخصصة للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات تفاعلية بشأن تمويل التنمية بمشاركة الحكومات والجهات صاحبة المصلحة المؤسسية وغير المؤسسية (المجتمع المدني والقطاع الخاص) (6)؛
(vii)’7‘
Substantive servicing of inter-agency meetings: inter-agency consultations and coordination with the secretariats of major institutional stakeholders involved in the financing for development process (the World Bank, IMF, WTO, UNCTAD and UNDP), as well as the regional commissions and development banks (6);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاورات المشتركة بين الوكالات والتنسيق مع أمانات الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة المشاركة في عملية تمويل التنمية (البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، إضافة إلى اللجان الإقليمية ومصارف التنمية (6)؛
(viii)’8‘
Contribution to joint outputs: World Economic Situation and Prospects (chapter on international finance) (2);المساهمة في النواتج المشتركة: الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم (فصل عن الشؤون المالية الدولية) (2)؛
World Economic and Social Survey (input on international financial flows) (2);الدراسة الاستقصائية والاجتماعية العالمية (مساهمة بشأن التدفقات المالية الدولية) (2)؛
(c)(ج)
Technical cooperation (extrabudgetary):التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Advisory services: provision of technical assistance to interested developing countries and countries with economies in transition, at their request, for national capacity-building in financial sector development, tax cooperation and fiscal management areas (1);الخدمات الاستشارية: تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان المهتمة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، لبناء قدراتها الوطنية في مجال تنمية القطاع المالي ومجالي التعاون الضريبي والإدارة المالية (1)؛
(ii)’2‘
Training courses, seminars and workshops: regional seminars and workshops organized in cooperation with the United Nations regional commissions (the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic and Social Commission for Western Asia) and regional development banks, with the participation of representatives of relevant institutional and non-institutional stakeholders, on region-specific policy issues related to the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development and the follow-up thereto (1);الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية تنظم بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لغرب آسيا) ومصارف التنمية الإقليمية، بمشاركة ممثلين عن الجهات صاحبة المصلحة المؤسسية وغير المؤسسية ذات الصلة، بشأن المسائل السياساتية الخاصة بمنطقة بعينها في مجال تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة ومتابعتهما (1)؛
training courses and workshops for officials and practitioners from developing countries and countries with economies in transition for national capacity-building in selected areas of financial sector development and fiscal management (1);دورات تدريبية وحلقات عمل للمسؤولين والممارسين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لبناء القدرات الوطنية في مجالات مختارة من مجالات تنمية القطاع المالي والإدارة المالية (1)؛
(iii)’3‘
Field projects: needs assessments and impact evaluations, at the request of interested developing countries and countries with economies in transition, for domestic capacity-building in financial sector development and fiscal management areas (1).المشاريع الميدانية: تقييمات الاحتياجات وتقييمات الأثر، بناء على طلب البلدان المهتمة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل بناء القدرات المحلية في مجالي تنمية القطاع المالي والإدارة المالية (1).
9.1179-117
The distribution of resources for subprogramme 9 is reflected in table 9.29.ويرد توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 9 في الجدول 9-29.
Table 9.29الجدول 9-29
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتصلة بالوظائف
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
Subtotalالمجموع الفرعي
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Totalالمجموع
9.1189-118
The amount of $7,339,500, reflecting a decrease of $1,392,300 would provide for: (a) $7,022,700 for 22 posts (1 D-2, 2 D-1, 4 P-5, 4 P-4, 5 P-3 and 6 General Service (Other level)) to: (i) provide support for the intergovernmental processes entrusted with the follow-up to the outcomes of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus;سيشمل مبلغ 500 339 7 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 300 392 1 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 700 022 7 دولار لتغطية تكاليف 22 وظيفة (1 مد-2، و 2 مد-1، و 4 ف-5، و 4 ف-4، و 5 ف-3 و 6 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من أجل تحقيق ما يلي: ’1‘ توفير الدعم للعمليات الحكومية الدولية المكلفة بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في عام 2008؛
(ii) prepare analytical reports on the implementation of the Monterrey Consensus, the financing for development goals set out in the 2005 World Summit Outcome, and the Doha Declaration;’2‘ إعداد تقارير تحليلية عن تنفيذ توافق آراء مونتيري، وتمويل الأهداف الإنمائية الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005، وإعلان الدوحة؛
(iii) promote coherence, coordination and cooperation within the United Nations system, including the international financial and trade institutions, on issues related to financing for development, and organize, in collaboration with experts from the official and private sectors, academia and civil society, multi-stakeholder events aimed at better enabling Member States to implement their commitments as agreed upon in the Monterrey Consensus, the Doha Declaration and related outcomes;’3‘ تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية، بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية، والقيام، بالتعاون مع خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، بتنظيم مناسبات لأصحاب المصلحة المتعددين تهدف إلى تحسين سبل تمكين الدول الأعضاء من تنفيذ التزاماتها على النحو المتفق عليه في توافق آراء مونتيري وإعلان مؤتمر الدوحة والنتائج ذات الصلة بذلك؛
and (iv) provide substantive support for the work of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters;’4‘ تقديم الدعم الفني لأعمال لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
and (b) $316,800 for non-post requirements, including other staff costs, consultants, experts, travel of staff, contractual services, supplies and materials and furniture and equipment.و (ب) مبلغ 800 316 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، والخبراء الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in non-post resources reflects: (i) the removal of non-recurrent requirements related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, pursuant to General Assembly resolution 66/288;ويعكس الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف ما يلي: ’1‘ إلغاء الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عملا بقرار الجمعية العامة 66/288؛
and (ii) further reductions under travel of staff that take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel in line with General Assembly resolution 69/264.’2‘ تخفيضات أخرى تحت بند سفر الموظفين بما يراعي الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة في تحديد درجة السفر بالطائرة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
9.1199-119
During the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $110,000 under the subprogramme would be used to support technical cooperation projects.وخلال فترة السنتين 2016-2017، من المتوقع أن تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 110 دولار في إطار البرنامج الفرعي لدعم مشاريع التعاون التقني.
The decrease results from the completion of extrabudgetary-funded projects in the biennium 2014-2015.وينتج الانخفاض عن إنجاز المشاريع الممولة من خارج الميزانية في فترة السنتين 2014-2015.
D.دال -
Programme supportدعم البرامج
Table 9.30الجدول 9-30
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budget 1.الميزانية العادية
Executive Office1 - المكتب التنفيذي
2. Capacity Development Office2 - مكتب تنمية القدرات
Subtotalالمجموع الفرعي
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Totalالمجموع
1.1 -
Executive Officeالمكتب التنفيذي
Resource requirements (before recosting): $7,177,700الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 177 7 دولار
9.1209-120
The Executive Office assists the Under-Secretary-General in the discharge of the Department’s responsibilities in the areas of personnel, finance and general administration.يساعد المكتب التنفيذي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
9.1219-121
During the biennium 2016-2017, the Office will provide support and advice to the Under-Secretary-General and, as appropriate, to the Assistant Secretaries-General, on: (a) the use of post and non-post resources across subprogrammes;وخلال فترة السنتين 2016-2017، سيقدم المكتب الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمناء العامين المساعدين فيما يتعلق بما يلي: (أ) استخدام الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في مختلف البرامج الفرعية؛
(b) the management of staff resources including staff selection processes, performance management, staff management relations, conflict resolution, litigation, workforce planning and talent management;(ب) إدارة الموارد البشرية من الموظفين، بما في ذلك عمليات اختيار الموظفين، وإدارة الأداء، والعلاقات بين الموظفين والإدارة، وتسوية المنازعات، والدعاوى القضائية، وتخطيط القوة العاملة، وإدارة المواهب؛
(c) the implications of new mandates and timely preparation and issuance of reports and oral statements of programme budget implications; (d) the management of Secretariat administrative arrangements including service level agreements for centrally delivered services;(ج) الآثار المترتبة على الولايات الجديدة وإعداد وإصدار التقارير والبيانات الشفهية عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في الوقت المناسب (د) إدارة الترتيبات الإدارية للأمانة العامة، بما في ذلك اتفاقات مستوى الخدمة فيما يتعلق بالخدمات المقدمة على الصعيد المركزي؛
(e) donor agreements, memorandums of understanding and arrangements for various activities organized in collaboration with other United Nations offices;(هـ) الاتفاقات المبرمة مع المانحين، ومذكرات التفاهم، والترتيبات المتعلقة بمختلف الأنشطة المنظمة بالتعاون مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى؛
(f) funding and travel arrangements for delegates to all Department of Economic and Social Affairs-serviced intergovernmental and experts meetings and negotiations on host country arrangements for global conferences;(و) التمويل وترتيبات السفر للمندوبين إلى جميع الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء التي تتولى خدمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمفاوضات بشأن ترتيبات البلد المضيف للمؤتمرات العالمية؛
(g) management of contingency plans to ensure business continuity of the Department’s programmes;(ز) إدارة خطط الطوارئ بما يكفل استمرارية تصريف الأعمال في برامج الإدارة؛
and (h) compliance with all management authority delegated to the Department.(ح) الامتثال لجميع الصلاحيات الإدارية المفوضة إلى الإدارة.
9.1229-122
The distribution of resources for the Executive Office is reflected in table 9.31.ويرد توزيع الموارد المخصصة للمكتب التنفيذي في الجدول 9-31.
Table 9.31الجدول 9-31
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) الوظائف
Postsالفئة
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
3 723.43 723,4
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
Subtotalالمجموع الفرعي
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Totalالمجموع
9.1239-123
The amount of $7,177,700, reflecting a decrease of $416,500 would provide for: (a) $3,723,400 for partial funding of 15 posts (1 D-1, 2 P-5, 2 P-4, 1 P-3 and 9 General Service (2 Principal level and 7 Other level)) to assist the Under-Secretary-General in the discharge of the Department’s responsibilities in the areas of personnel, finance and general administration;سيشمل مبلغ 700 177 7 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 500 416 دولار، ما يلي: (أ) مبلغ 400 732 3 دولار للتمويل الجزئي لـتكاليف 15 وظيفة (1 مد-1، و 2 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-3، و 9 من فئة الخدمات العامة (2 من الرتب الرئيسية و 7 من الرتب الأخرى))، لمساعدة وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة؛
and (b) $3,454,300 for non-post requirements, including other staff costs, contractual services, general operating expenses, hospitality, supplies and materials and furniture and equipment.و (ب) مبلغ 300 454 3 دولار لتغطية الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The decrease in posts results from freezing recruitment against established posts and further reductions in non-post resources are proposed under communications, contractual services, furniture and equipment, and office automation equipment, in line with General Assembly resolution 69/264.ويعزى هذا الانخفاض في الوظائف إلى تجميد استقدام الموظفين لشغل الوظائف الثابتة، وتُقترح تخفيضات أخرى في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تحت بنود الاتصالات، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
The reduced requirements also reflect the removal of non-recurrent provisions related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, pursuant to General Assembly resolution 66/288.ويعكس انخفاض الاحتياجات أيضا إلغاء اعتمادات غير متكرِّرة تتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عملا بقرار الجمعية العامة 66/288.
9.1249-124
During the biennium 2016-2017, projected extrabudgetary resources of $8,992,900 would be used to support the operational programmes of the Department and extrabudgetary activities under programme support.وخلال فترة السنتين 2016-2017، سيستعان بموارد خارجة عن الميزانية متوقعة قدرها 900 992 8 دولار لدعم البرامج التنفيذية للإدارة وأنشطتها المضطلع بها في إطار دعم البرامج والممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
The decrease results from the expected completion of related projects in the biennium 2016-2017.ويعزى الانخفاض إلى الإنجاز المتوقع للمشاريع ذات الصلة في فترة السنتين 2016-2017.
2.2 -
Capacity Development Officeمكتب تنمية القدرات
Resource requirements (before recosting): $2,013,200الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 200 013 2 دولار
9.1259-125
The Capacity Development Office provides broad substantive guidance and management to the implementation of the Department’s capacity development work, promoting effective translation of intergovernmental outcomes into the Department’s operational programmes and capacity development work.يوفر مكتب تنمية القدرات التوجيه الفني والإدارة الفنية على نطاق واسع لتنفيذ عمل الإدارة في مجال تنمية القدرات، بما يكفل تجسيد النواتج الحكومية الدولية في البرامج التنفيذية للإدارة وعملها المتعلق بتنمية القدرات.
9.1269-126
In the biennium 2016-2017, the Office will promote the Department’s delivery of integrated policy advisory services drawing on the expertise of the subprogrammes of the Department of Economic and Social Affairs, as a contribution to the formulation of national sustainable development strategies, including the identification of policy options to balance the achievement of social, economic, and environmental goals.وفي فترة السنتين 2016-2017، سيعزز المكتب تقديم الإدارة للخدمات الاستشارية المتكاملة في مجال السياسات بالاستفادة من خبرة البرامج الفرعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كمساهمة في صياغة الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، بما في ذلك تحديد الخيارات المتاحة على صعيد السياسات من أجل تحقيق التوازن في إنجاز الأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
9.1279-127
The Office will also promote closer programme cooperation within the United Nations Secretariat and with other United Nations entities, in line with the call for a more coherent and coordinated system-wide approach in implementing the development agenda.وسيشجع المكتب أيضا التعاون البرنامجي الأوثق داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة ومع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، تمشيا مع الدعوة إلى أخذ نهج أكثر اتساقا وتنسيقا على نطاق المنظومة ككل في تنفيذ خطة التنمية.
9.1289-128
To maximize the effective delivery of the capacity development programme of the Department of Economic and Social Affairs, an integrated programming approach will be taken which ensures full complementarity and synergies between the various strands of the portfolio of the Department of Economic and Social Affairs, including the regular programme of technical cooperation, the Development Account and its extrabudgetary resources.ومن أجل تعظيم التنفيذ الفعال لبرنامج تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، سيُتخذ نهج برنامجي متكامل يكفل التكامل التام وأوجه التآزر بين مختلف جوانب حافظة مشاريع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية وموارده الخارجة عن الميزانية.
The Capacity Development Office also provides management oversight, including through monitoring, evaluation and reporting on the capacity development deliverables of the Department of Economic and Social Affairs.ويوفر مكتب تنمية القدرات أيضا الرقابة الإدارية، بطرق منها الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن النواتج المتوخاة في مجال تنمية القدرات لدى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
It provides efficient and effective administration and management of financial and human resources, including the delivery of extensive capacity development training workshops and Seminars.ويتولى المكتب إدارة الموارد المالية والبشرية وتنظيمها على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، بوسائل منها توفير حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية شاملة في مجال تنمية القدرات.
The Office supports the Under-Secretary-General in his role as Programme Manager of the Development Account, which involves the active management of approximately 150 Development Account projects at various stages of implementation.ويدعم المكتب وكيل الأمين العام في دوره كمدير لبرامج حساب التنمية الذي يشمل الإدارة الفعلية لقرابة 150 مشروعا من مشاريع حساب التنمية في مختلف مراحل تنفيذها.
The Office also supports the management of the United Nations Secretariat’s Associate Expert Programme, administering on average 200 experts per annum.ويدعم المكتب أيضا إدارة برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، الذي يدير في المتوسط 200 خبير سنويا.
9.1309-130
The distribution of resources for the Capacity Development Office is reflected in table 9.32 below.ويرد توزيع الموارد المخصصة لمكتب تنمية القدرات في الجدول 9-32.
Table 9.32الجدول 9-32
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
9.1319-131
The amount of $2,013,200 would provide for the continuation of 6 posts (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 1 P-2 and 1 General Service (OL)) to assist the Under-Secretary-General with the management of the Development Account and the implementation of the Department’s capacity development programmes, projects and strategy.سيغطي مبلغ 200 013 2 دولار تكاليف استمرار 6 وظائف (1 مد-1، و 1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-2، و 1 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) لمساعدة وكيل الأمين العام في إدارة حساب التنمية وتنفيذ برامج الإدارة ومشاريعها واستراتيجيتها في مجال تنمية القدرات.
9.1329-132
During the biennium 2016-2017, the projected extrabudgetary resources of $130,450,000 represent the operational portfolio which delivers the Department’s capacity development activities, funded under donor arrangements.وخلال فترة السنتين 2016-2017، تمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 450 130 دولار حافظة المشاريع التنفيذية التي تضطلع الإدارة في إطارها بأنشطة تنمية القدرات، وهي مشاريع تمول في إطار الترتيبات المبرمة مع المانحين.
The projected increase of $1,700,000 is due to the implementation of additional operational projects during 2016-2017.وتعزى الزيادة المتوقعة البالغة 000 700 1 دولار إلى تنفيذ مشاريع تنفيذية إضافية خلال فترة السنتين 2016-2017.
E.هاء -
Support of United Nations Secretariat to the Resident Coordinator systemدعم الأمانة العامة للأمم المتحدة لنظام المنسقين المقيمين
Resource requirements (before recosting): $13,000,000الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 000 000 13 دولار
9.1339-133
In its resolution 2011/7 of 18 July 2011, the Economic and Social Council invited the United Nations Development Group (UNDG) to conduct a review of existing funding modalities in support of the Resident Coordinator system, including appropriate burden-sharing arrangements.في قراره 2011/7 المؤرخ 18 تموز/يوليه 2011، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى إجراء استعراض لطرائق التمويل القائمة دعما لنظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك الترتيبات المناسبة لتقاسم العبء.
The General Assembly, in its resolution 67/226, requested the United Nations development system to submit, for the consideration of the Council and the Assembly in 2013, concrete proposals on the modalities for the funding of the system.وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 67/226، إلى منظومة الأمم المتحدة الإنمائية تقديم مقترحات محددة بشأن طرائق تمويل النظام، لينظر فيها المجلس والجمعية العامة في عام 2013.
In response, UNDG initiated an in-depth review on possible burden-sharing arrangements among the member agencies of UNDG, and after extensive consultations within the Group, and with the High-level Committee on Management/Finance and Budget Network, agreed upon a cost-sharing formula which is based on the size of each agency (expenditure level and head count), its programmatic focus and its draw on the resident coordinator system.واستجابة لذلك، استهلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراضا معمقا بشأن الترتيبات الممكنة لتقاسم الأعباء بين الوكالات الأعضاء في المجموعة، وبعد مشاورات موسعة داخل المجموعة ومع شبكة المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اتفقت المجموعة على صيغة لاقتسام التكاليف تستند إلى حجم كل وكالة (مستوى النفقات وعدد الموظفين)، ومحور تركيزها البرنامجي ومدى اعتمادها على نظام المنسقين المقيمين.
9.1349-134
The cost-sharing formula was presented to the Economic and Social Council in the report of the Secretary-General (E/2013/94), and in its resolution 2013/5 the Council requested the respective governing bodies to consider the cost-sharing arrangement for implementation in 2014, subject to approval.وعُرضت صيغة تقاسم التكاليف على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقرير الأمين العام (E/2013/94)، وطلب المجلس، في قراره 2013/5، إلى مجالس الإدارة المعنية النظر في وضع ترتيب لتقاسم التكاليف وتنفيذه، في حالة الموافقة عليه، في عام 2014.
In paragraph 111 of the Secretary-General’s subsequent report (A/69/63-E/2014/10) on implementation of General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations, it was noted that the contribution of the Secretariat will be subject to the approval of the General Assembly during its consideration of the programme budget for 2016/2017.وفي الفقرة 111 من التقرير اللاحق للأمين العام (A/69/63-E/2014/10) عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، لوحظ أن مساهمة الأمانة العامة ستكون رهنا بموافقة الجمعية العامة خلال نظرها في الميزانية البرنامجية للفترة 2016-2017.
9.1359-135
In paragraph 31 of Economic and Social Council resolution 2014/14, the Council requested entities of the United Nations development system that have not already done so to take appropriate action to implement the agreement, subject to approval of their governing bodies and without impacting programme delivery, including by paying their contributions in full.وفي الفقرة 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/14، طلب المجلس إلى الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية التي لم تتخذ بعد الإجراءات المناسبة لتنفيذ الاتفاق أن تفعل ذلك، رهنا بموافقة مجالس إدارتها عليه ودون التأثير في إنجاز البرامج، بما في ذلك عن طريق دفع مساهماتها بالكامل.
In paragraph 14 of his report (A/69/535), the Secretary-General noted that the Secretariat’s support to the resident coordinator system would entail additional requirements estimated at $13.0 million, to be considered under section 9, Economic and social affairs.وفي الفقرة 14 من تقريره (A/69/535)، أشار الأمين العام إلى أن الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة إلى نظام المنسقين المقيمين سوف تترتب عليه احتياجات إضافية تُقدَّر بمبلغ 13 مليون دولار، سيُنظر فيها تحت الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
In section VI of its resolution 69/262, the General Assembly looked forward to receiving all relevant information on the resource requirements for the United Nations share in the arrangement in the proposed programme budget for the biennium 2016-2017.وفي الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 69/292، تطلعت الجمعية إلى تلقي جميع المعلومات اللازمة عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحصة الأمم المتحدة في ترتيبات تقاسم التكاليف في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
9.1369-136
The cost-sharing formula is based on the principle that all UNDG member organizations participate in the funding of the resident coordinator system, which for 2016-2017 has been estimated at $124.0 million annually, with a 3.5 per cent increase in 2017 for pro forma staff costs.وتستند صيغة تقاسم التكاليف إلى مبدأ أن جميع المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يشاركون في تمويل نظام المنسقين المقيمين، الذي قُدر خلال فترة السنتين 2016-2017 بمبلغ 124 مليون دولار سنويا، مع زيادة بنسبة 3.5 في المائة في عام 2017 لتكاليف الموظفين المبدئية.
UNDP will provide the backbone funds for the system at a total cost of $88.0 million, while the remaining costs are shared among 18 UNDG member organizations, including UNDP.وسوف يوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجزء الأكبر من تمويل النظام بتكلفة إجماليها 88 مليون دولار، بينما يجري تقاسم التكاليف المتبقية بين المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية البالغ عددها 18 مجموعة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Given the diverse nature of the Secretariat and the wide range of its normative, analytical and operational activities in the development arena, the agreed cost-sharing formula covers all departments, offices and programmes of the Secretariat that receive funding from the regular budget and that are members and/or observers of UNDG.وبالنظر إلى الطبيعة المتنوعة للأمانة العامة والطائفة الواسعة من الأنشطة المعيارية والتحليلية والتنفيذية في مجال التنمية التي تضطلع بها، تشمل صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها جميع الإدارات والمكاتب والبرامج في الأمانة العامة التي تتلقى التمويل من الميزانية العادية، والتي هي أعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية و/أو لها صفة المراقب فيها.
The final assessment for the Secretariat has been established at $13,391,018, which covers the following 19 members of the United Nations Secretariat: United Nations Environment Programme, the United Nations Human Settlements Programme, the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Conference on Trade and Development, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the regional commissions, the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Public Information, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, the Office of the Special Adviser on Africa, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the United Nations Fund for International Partnerships, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the Deputy Secretary-General, and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General.وتحدَّد التقييم النهائي بالنسبة للأمانة العامة بمبلغ 018 391 13 دولارا، وهو ما يشمل الهيئات الأعضاء في الأمانة العامة للأمم المتحدة البالغ عددها 19 هيئة: برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واللجان الإقليمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومكتب نائب الأمين العام، ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام.
9.1379-137
The contribution will be provided to UNDG on an annual basis in January, under grant arrangements.وستُقدَّم المساهمة إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أساس سنوي في كانون الثاني/يناير في إطار الترتيبات المتعلقة بالمنح.
Table 9.33الجدول 9-33
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
13 000.0000.0 13
Totalالمجموع
13 000.0000.0 13
9.1389-138
A provision of $13 million represents the support of the Secretariat to the Resident Coordinator system for the biennium 2016-2017, as detailed in the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2014 session (A/69/535).يمثل اعتماد قدره 13 مليون دولار الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة إلى نظام المنسقين المقيمين لفترة السنتين 2016-2017، على النحو المفصَّل في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقَّحة الناجمة عن القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2014 (A/69/535).
The estimated contribution is based on a system-wide cost-sharing agreement among all member organizations of the United Nations Development Group, pursuant to Economic and Social Council resolution 2014/14.وتستند المساهمة المقدَّرة إلى ترتيب لتقاسم التكاليف على نطاق المنظومة بين جميع المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/14.
Annex Iالباب 9
Proposed organizational structure and post distribution for the biennium 2016-2017الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
a/97
Includes new post.15-05726 15-05726
b/97
Includes abolishment of post.المرفق الأول الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2016-2017
Section 9الباب 9
Economic and social affairsالشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Part IVالجزء الرابع
International cooperation for developmentالتعاون الدولي لأغراض التنمية
Annex IIالمرفق الثاني
Outputs included in the biennium 2014-2015 not to be delivered in 2016-2017النواتج المدرجة في فترة السنين 2014-2015 التي لن تُنفذ في فترة السنتين 2016-2017
A/68/6 (Sect. 9), paragraph(A/68/6 (Sect.9))، الفقرة
Outputالناتج
Quantityالكمية
Reason for discontinuationسبب وقف التنفيذ
Subprogramme 1.البرنامج الفرعي 1
Economic and Social Council support and coordinationدعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
9.69 (b) (ii)9-69 (ب) ’2‘
1. Economic and Social Council Newsletterرسالة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإخبارية
66
Obsolete — The newsletter was moved to an online platformصيغة قديمة - نُقلت النشرة الإخبارية إلى منصة على الإنترنت
9.69 (b) (iii)9-69 (ب) ’3‘
General segment panel discussionsحلقات النقاش في الجزء العام من دورة المجلس
22
Legislative decision — Resolution 68/1, paragraph 11 (d)قرار تشريعي - القرار 68/1، الفقرة 11 د
9.69 (a) (i) (b)9-69 (أ) ’1‘ (ب)
Report of the Secretary-General to the General Assembly and the Economic and Social Council on statistical analysis of funding of operational activities for development (dual symbol)تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التحليل الإحصائي لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (رمز مزدوج)
22
Legislative decision — Analysis merged into the report “Implementation of General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy reviewقرار تشريعي - أُدمج التحليل في التقرير المعنون ”تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض ‏الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية“
Subtotalالمجموع الفرعي
1010
Subprogramme 2.البرنامج الفرعي 2
Social policy and developmentالسياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي
9.75 (a) (i) (b)9-75 (أ) ’1‘ (ب)
Implementation of the objectives of the Second International Decade of the World’s Indigenous Peoplesتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
11
Completedأُنجز
9.75 (a) (iv)9-75 (أ) ’4‘
Meetings of the bureau of the Forum in connection with the small grants programme under the Trust Fund on Indigenous Issues relating to the Second International Decade of the World’s Indigenous Peopleاجتماعات مكتب المنتدى فيما يتصل ببرنامج المنح الصغيرة في إطار الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
88
Completedأُنجز
9.75 (a) (iii) (b)9-75 (أ) ’3‘
Reports of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development on the monitoring of the implementation of the United Nations Standard Rules on Equalization of Opportunities for Persons with Disabilitiesتقارير المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تطبيق قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
22
Completedأُنجز
Subtotalالمجموع الفرعي
1111
Subprogramme 3.البرنامج الفرعي 3
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
9.81 (a) (ii) (b)9-81 (أ) ’2‘ (ب)
Reports on thematic issuesتقارير عن المسائل المواضيعية
55
Streamlined — The background papers that will be prepared for the High-level Political Forum on Sustainable Development will also address the thematic issuesصيغة مبسطة - ورقات المعلومات الأساسية التي سيجري إعدادها للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة ستُعالج أيضا المسائل المواضيعية
Subtotalالمجموع الفرعي
55
Subprogramme 5.البرنامج الفرعي 5
Populationالسكان
9.101 (b) (viii)9-101 (ب) ’8‘
Adolescent birth rate: Annual update for Millennium Development Goals indicatorsمعدل الولادات لدى المراهقات: التحديث السنوي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
22
Completedأُنجز
9.101 (b) (viii)9-101 (ب) ’8‘
Contraceptive prevalence: Annual update for Millennium Development Goals indicatorsانتشار وسائل منع الحمل: التحديث السنوي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
22
Completedأُنجز
9.101 (b) (viii)9-101 (ب) ’8‘
Unmet need for family planning: Annual update for Millennium Development Goals indicatorsالاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة: التحديث السنوي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
22
Completedأُنجز
9.101 (b) (i)9-101 (ب) ’1‘
Profiles of Ageing: World Population Ageing 2015 Country Profiles (CD-ROM)موجزات عن الشيخوخة: شيخوخة السكان في العالم لعام 2015: موجزات قطرية (قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط)
11
Streamlined.صيغة مبسطة.
This output has been replaced by the World Population Ageing 2017: Country Profiles;استُبدل هذا الناتج بـ ”شيخوخة سكان العالم، 2017: موجزات قطرية؛
and will be made available onlineوسوف يتاح للاطلاع عليه على الإنترنت“
9.101 (b) (i)9-101 (ب) ’1‘
World Fertility Data (CD-ROM)تقرير الخصوبة في العالم (قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط)
11
Obsolete.صيغة قديمة.
The data will be made available onlineسيتاح الاطلاع على البيانات على الإنترنت
9.101 (b) (i)9-101 (ب) ’1‘
World Mortality Data (CD-ROM)تقرير الوفيات في العالم (قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط)
11
Obsolete.صيغة قديمة.
The data will be made available onlineسيتاح الاطلاع على البيانات على الإنترنت
9.101 (b) (i)9-101 (ب) ’1‘
World Population Prospects 2012 Revision: Data for special country groupings (CD-ROM)التوقعات السكانية في العالم، تنقيح عام 2012: بيانات عن مجموعات قطرية خاصة (قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط)
11
Obsolete.صيغة قديمة.
The information will be made available onlineسيتاح الاطلاع على المعلومات على الإنترنت
9.101 (b) (i)9-101 (ب) ’1‘
World Urbanization Prospects: Comprehensive Data (CD-ROM)توقعات التوسع الحضري في العالم: بيانات شاملة (قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط)
11
Obsolete.صيغة قديمة.
This output has been discontinued owing to technical considerations regarding data collectionهذا الناتج أوقف لاعتبارات تقنية تتعلق بجمع البيانات
9.101 (b) (i)9-101 (ب) ’1‘
World Urbanization Prospects: The 2013 Revisionتوقعات التوسع الحضري في العالم: تنقيح عام 2013
11
Obsolete.صيغة قديمة.
This output has been discontinued owing to technical considerations regarding data collectionهذا الناتج أوقف لاعتبارات تقنية تتعلق بجمع البيانات
Subtotalالمجموع الفرعي
1212
Subprogramme 6.البرنامج الفرعي 6
Development policy and analysisالسياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي
9.108 (b) (iii)9-108 (ب) ’3‘
Revision of technical toolkits for capacity development at the country levelتنقيح مجموعة أدوات تقنية لأغراض تنمية القدرات على المستوى القطري
22
Completedأنجز
Subtotalالمجموع الفرعي
22
Totalالمجموع
4040