S_2020_606_EA
Correct misalignment Change languages order
S/2020/606 2008576E.docx (ENGLISH)S/2020/606 2008576A.docx (ARABIC)
S/2020/606S/2020/606
United Nationsالأمــم المتحـدة
S/2020/606S/2020/606
Security Councilمجلس الأمن
Distr.: GeneralDistr.: General
29 June 202029 June 2020
Original: EnglishArabic Original: English
S/2020/606S/2020/606
/320-08576
20-08576/4
20-08576 (E) 020720020720 020720 20-08576 (A)
*2008576**2008576*
20-08576/4
/320-08576
Letter dated 28 June 2020 from the Permanent Representative of the Niger to the United Nations addressed to the President of the Security Councilرسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2020 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة
In my capacity as coordinator of the African Members of the Security Council plus one (A3+1), I have the honour to transmit to the Council the communiqué of the Extraordinary African Union Bureau of the Assembly of Heads of State and Government video-teleconference meeting on the Grand Ethiopian Renaissance Dam, held on 26 June 2020 (see annex).بصفتي منسق مجموعة الأعضاء الأفارقة في مجلس الأمن زائدا واحدا، أتشرف بأن أحيل إلى المجلس البيان الصادر عن اجتماع مكتب الاتحاد الأفريقي الاستثنائي لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات بشأن سد النهضة الإثيوبي الكبير المعقود عن بُعد بالفيديو في 26 حزيران/يونيه 2020 (انظر المرفق).
I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council.وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
(Signed) Abdou Abarry Ambassador Permanent Representative(توقيع) عبده عباري السفير الممثل الدائم
Annex to the letter dated 28 June 2020 from the Permanent Representative of the Niger to the United Nations addressed to the President of the Security Councilمرفق الرسالة المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2020 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة
Communiqué of the Extraordinary African Union Bureau of the Assembly of Heads of State and Government video-teleconference meeting on the Grand Ethiopian Renaissance Dam, 26 June 2020البيان الصادر عن اجتماع مكتب الاتحاد الأفريقي الاستثنائي لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات بشأن سد النهضة الإثيوبي الكبير المعقود عن بُعد بالفيديو في 26 حزيران/ يونيه 2020
President Matamela Cyril Ramaphosa of the Republic of South Africa, and Chairperson of the African Union (AU) convened a video-teleconference Meeting of the African Union (AU) Extraordinary Bureau of the Assembly of Heads of State and Government, on 26 June 2020, to discuss developments pertaining to the Grand Ethiopian Renaissance Dam (GERD).بدعوة من رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، ماتاميلا سيريل رامافوسا، رئيس الاتحاد الأفريقي، عُقد اجتماع عن بُعد بالفيديو لمكتب الاتحاد الأفريقي الاستثنائي لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، في 26 حزيران/يونيه 2020، لمناقشة التطورات المتعلقة بسد النهضة الإثيوبي الكبير.
All the Members of the Bureau participated in the video-teleconference Meeting as follows:وشارك جميع أعضاء المكتب في الاجتماع المعقود عن بعد بالفيديو على النحو التالي:
His Excellency, President Felix Tshisekedi of the Democratic Republic of Congoفخامة الرئيس فيليكس تشيسيكيدي، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية
His Excellency, President Abdel Fattah al Sisi of the Arab Republic of Egyptفخامة الرئيس عبد الفتاح السيسي، رئيس جمهورية مصر العربية
His Excellency, President Uhuru Kenyatta of the Republic of Kenyaفخامة الرئيس أوهورو كينياتا، رئيس جمهورية كينيا
His Excellency, President Ibrahim Boubacar Keita of the Republic of Maliفخامة الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي
His Excellency, Prime Minister Abiy Ahmad of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, and His Excellency, Prime Minister Abdalla Hamdok of the Republic of Sudan, were invited to participate in the meeting.ودُعي إلى المشاركة في الاجتماع معالي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، أبي أحمد، ومعالي رئيس وزراء جمهورية السودان، عبد الله حمدوك.
His Excellency, Moussa Faki Mahamat the Chairperson of the African Union Commission (AUC) also participated in the Meeting.وشارك في الاجتماع أيضاً معالي رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، موسى فقي محمد.
The Meeting of the Bureau was held pursuant to consultations undertaken by His Excellency, President Ramaphosa, in his capacity as the Chairperson of the Union with the three Negotiating Parties concerning the Grand Ethiopian Renaissance Dam (GERD), namely, Egypt, Ethiopia, and Sudan.وعُقد اجتماع المكتب بموجب مشاورات أجراها فخامة الرئيس رامافوسا بصفته رئيس الاتحاد مع الأطراف الثلاثة المتفاوضة بشأن سد النهضة، وهي إثيوبيا والسودان ومصر.
The Bureau of the Assembly noted that the three Negotiating Parties are Founding Members of the former Organization of African Unity (OAU), and the African Union (AU), and have significantly contributed to the unity, integration and the development of the continent.وأشار مكتب المؤتمر إلى أن الأطراف الثلاثة المتفاوضة هي من الأعضاء المؤسسين لمنظمة الوحدة الأفريقية السابقة والاتحاد الأفريقي، وأنها أسهمت إسهاما كبيرا في وحدة القارة وتكاملها وتنميتها.
They further noted the potential the GERD project possesses for Africa.كما أشار إلى الإمكانات التي يملكها مشروع سد النهضة بالنسبة لأفريقيا.
The Bureau of the Assembly received with appreciation a report from the Chairperson of the AUC, H.E. Moussa Faki Mahamat, which, inter alia noted that more than 90% of the issues in the Tripartite Negotiations between Egypt, Ethiopia and Sudan have already been resolved.وتلقى مكتب المؤتمر مع التقدير تقريرا من معالي رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، موسى فقي محمد، أشار فيه إلى أن أكثر من 90 في المائة من القضايا المطروحة في المفاوضات الثلاثية بين إثيوبيا والسودان ومصر قد تم حلها بالفعل.
The Bureau of the Assembly was addressed by His Excellency, President Abdel Fattah al Sisi of the Arab Republic of Egypt;وألقى كلمة أمام مكتب المؤتمر كل من فخامة الرئيس عبد الفتاح السيسي، رئيس جمهورية مصر العربية؛
His Excellency, Prime Minister Abiy Ahmad of the Federal Democratic Republic of Ethiopia;ومعالي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، آبي أحمد؛
and His Excellency, Prime Minister Abdalla Hamdok of the Republic of Sudan, with regards to their respective positions pertaining to the GERD matter.ومعالي رئيس وزراء جمهورية السودان، عبد الله حمدوك، بشأن موقف كل منهم فيما يتعلق بمسألة سد النهضة.
The Bureau of the Assembly expressed its deep appreciation for the positive and constructive approach displayed by the three Parties in finding a peaceful, negotiated settlement on all outstanding matters, and further emphasized the importance of a win-win outcome, in the spirit of solidarity and cooperation.وأعرب مكتب المؤتمر عن تقديره العميق للنهج الإيجابي والبناء الذي أبدته الأطراف الثلاثة في السعي للتوصل إلى تسوية سلمية عن طريق التفاوض بشأن جميع المسائل المعلقة، وأكد كذلك على أهمية التوصل إلى نتيجة ترضي جميع الأطراف، انطلاقا من روح التضامن والتعاون.
In this regard, the Bureau of the Assembly decided to lend renewed impetus to the Tripartite Negotiations and urged the three Parties to expeditiously work towards finding a mutually acceptable and amicable solution on the outstanding technical and legal issues in the negotiations process.وفي هذا الصدد، قرر مكتب المؤتمر إعطاء زخم جديد للمفاوضات الثلاثية وحث الأطراف الثلاثة على العمل بسرعة من أجل التوصل إلى حل ودي ومقبول من جميع الأطراف بشأن المسائل الفنية والقانونية المعلقة في عملية المفاوضات.
The Bureau of the Assembly welcomed the undertaking by the three Parties to refrain from making any statements, or taking any action that may jeopardize or complicate the AU-led process aimed at finding an acceptable solution on all outstanding matters.ورحب مكتب المؤتمر بتعهد الأطراف الثلاثة بالامتناع عن الإدلاء بأي تصريحات أو اتخاذ أي إجراءات من شأنها أن تهدد أو تعقد العملية التي يقودها الاتحاد الأفريقي بهدف إيجاد حل مقبول لجميع المسائل المعلقة.
The Bureau of the Assembly welcomed the commitment of the three Parties to an AU-led process.ورحب مكتب المؤتمر بالتزام الأطراف الثلاثة بعملية يقودها الاتحاد الأفريقي.
In this regard, the Bureau of the Assembly agreed to augment the Tripartite Committee dealing with the GERD issue consisting of Egypt, Ethiopia and Sudan with the participation of observers, namely South Africa in its capacity as Chairperson of the AU, Members of the Bureau of the AU, and experts from the Commission, with a view to addressing outstanding technical and legal issues.وفي هذا الصدد، وافق مكتب المؤتمر على تعزيز اللجنة الثلاثية التي تعالج مسألة سد النهضة المؤلفة من إثيوبيا والسودان ومصر، بمشاركة مراقبين هم جنوب أفريقيا بصفتها رئيسة للاتحاد الأفريقي، وأعضاء مكتب الاتحاد الأفريقي، وخبراء من المفوضية، بهدف معالجة القضايا الفنية والقانونية العالقة.
The augmented Committee will present its report to the Chairperson of the AU, H.E. President Ramaphosa within a week from the issuance of this Communiqué.وستقدم اللجنة المعززة تقريرها إلى رئيس الاتحاد الأفريقي، فخامة الرئيس رامافوسا، في غضون أسبوع من صدور هذا البيان.
Accordingly the Bureau of the Assembly and participating Heads of State and Government request the United Nations Security Council (UNSC) to take note of the fact that the AU is seized of this matter.وبناء على ذلك، يطلب مكتب المؤتمر ورؤساء الدول والحكومات المشاركون إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يحيط علما بأن المسألة موجودة الآن قيد نظر الاتحاد الأفريقي.
The Bureau of the Assembly and participating Heads of State and Government welcomed the intervention of H.E. President Ramaphosa and expressed their deep gratitude for his initiative to bring together the three Parties to the GERD in order to find a negotiated solution on outstanding matters.ورحب مكتب المؤتمر ورؤساء الدول والحكومات المشاركون بمداخلة فخامة الرئيس رامافوسا وأعربوا عن امتنانهم العميق لمبادرته الرامية إلى الجمع بين الأطراف الثلاثة لمسألة سد النهضة من أجل التوصل إلى حل تفاوضي بشأن المسائل المعلقة.
The Bureau of the Assembly and the participating Heads of State and Government agreed to reconvene in two weeks from the date of issuance of this Communiqué to consider a report on the outcome of negotiations of the outstanding issues concerning the GERD matter.واتفق مكتب المؤتمر ورؤساء الدول والحكومات المشاركون على أن يعودوا إلى الانعقاد في غضون أسبوعين من تاريخ صدور هذا البيان للنظر في تقرير عن نتائج المفاوضات بشأن المسائل المتعلقة بسد النهضة التي لم تحل بعد.