A_70_6 (Sect_ 29B)_EA
Correct misalignment Corrected by amir.alqadiry on 11/8/2017 6:27:02 PM Original version Change languages order
A/70/6 (Sect. 29B) 1505816E.doc (English)A/70/6 (Sect. 29B) 1505816A.doc (Arabic)
Overall orientationالتوجه العام
29B.129 باء-1
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for the implementation of the work programme under this section.تقع المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب على عاتق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
The programme is guided by the Administrative and Budgetary (Fifth) Committee of the General Assembly and the Committee for Programme and Coordination.وتتولى لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق توجيه البرنامج.
29B.229 باء-2
The activities programmed under this section fall within subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, of programme 25, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وتندرج الأنشطة المبرمجة في هذا الباب في إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
29B.329 باء-3
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts:ويتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ما يلي:
(a)(أ)
Administers and ensures compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and relevant legislative mandates;إدارة وكفالة التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، والولايات التشريعية ذات الصلة؛
(b)(ب)
Establishes and applies the budgetary and accounting policies and procedures of the United Nations, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and relevant standards;وضع وتطبيق سياسات وإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالميزانية والمحاسبة، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمعايير ذات الصلة؛
(c)(ج)
Ensures sound financial management of all resources made available to the Organization, as well as their effective and efficient use, directly or through delegation of authority and/or instructions to other offices of the United Nations at Headquarters and overseas;كفالة الإدارة المالية السليمة لجميع الموارد المتاحة للمنظمة، فضلا عن استعمالها بفعالية وكفاءة، إما مباشرة أو من خلال تفويض السلطة أو إصدار التعليمات أو كليهما إلى مكاتب الأمم المتحدة الأخرى بالمقر وخارجه؛
(d)(د)
Accounts for and reports to the appropriate authorities on the use made of United Nations financial resources;تقديم إفادات وتقارير إلى السلطات المختصة عن أوجه استعمال الموارد المالية للأمم المتحدة؛
(e)(هـ)
Facilitates intergovernmental deliberations by the General Assembly and decision-making bodies on the issues of planning, programming, budgeting and accounts of the Organization;تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وهيئات صنع القرار بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات المتعلقة بالمنظمة؛
(f)(و)
Oversees the implementation and operations of the financial components of the enterprise resource planning system, Umoja, which will progressively replace current systems, including the Integrated Management Information System (IMIS) and the Sun system, inter alia, by defining business specifications for changes and conducting user acceptance tests.الإشراف على تنفيذ وتشغيل العناصر المالية للنظام المركزي لتخطيط الموارد، أوموجا، الذي سيحل تدريجيا محل النظم الحالية، بما في ذلك نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام صن (SUN)، بوسائل منها تحديد المواصفات المتعلقة بإدخال التغييرات وإجراء اختبارات القبول لدى المستعمل.
29B.429 باء-4
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts carries out its activities in cooperation with other departments and offices of the Secretariat and, as appropriate, other entities of the United Nations system.ويتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تنفيذ أنشطته بالتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة، وحسب الاقتضاء، مع كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
Such collaboration and cooperation includes the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and the sharing of information and experience.ويشمل هذا التآزر والتعاون إعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات، وتقديم الإحاطات، وتوفير الدعم التقني والموضوعي، وتقديم المعلومات والخبرة.
29B.529 باء-5
Efforts are ongoing to ensure that activities implemented from all sources of funding are directed at improving internal controls;ويتواصل بذل الجهود لضمان توجيه الأنشطة المنفذة من خلال جميع مصادر التمويل نحو تحسين الضوابط الداخلية؛
enhancing risk management;وتعزيز إدارة المخاطر؛
streamlining processes;وتبسيط العمليات؛
strengthening information technology services;وتعزيز خدمات تكنولوجيا المعلومات؛
improving financial management, reporting and accounting;وتحسين الإدارة والإبلاغ والمحاسبة المالية؛
and improving services to meet clients’ needs.وتحسين الخدمات لتلبية احتياجات العملاء.
29B.629 باء-6
During the biennium 2016-2017, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will continue to further refine results-based budgeting and further improve the budget presentation.وأثناء فترة السنتين 2016-2017، سيواصل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التركيز على زيادة صقل عملية الميزنة القائمة على النتائج، وإدخال تحسينات إضافية على عرض الميزانية.
Having led the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) for peacekeeping and all other operations across the Secretariat, with the focus on the timely preparation of the first set of IPSAS-compliant financial statements, the Office will direct its attention during 2016-2017 to the sustainability of IPSAS compliance and the realization of benefits.وبعد أن قاد المكتب عملية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وجميع العمليات الأخرى على نطاق الأمانة العامة، مع التركيز على الإعداد المناسب من حيث التوقيت لأول مجموعة من البيانات المالية المتوافقة مع هذه المعايير، سيوجه المكتب عنايته خلال الفترة 2016-2017 إلى استدامة الامتثال لتلك المعايير وتحقيق فوائد من تطبيقها.
In addition, the progressive deployment of Umoja Foundation and Extension, including Umoja Extension to peacekeeping operations, will have a significant impact on the preparation of IPSAS-compliant financial statements for 2015 and 2016, which will be managed carefully.وبالإضافة إلى ذلك، سيكون للتطوير التدريجي لأساس نظام أوموجا وتوسعته، بما في ذلك توسعته ليشمل عمليات حفظ السلام، أثر كبير على إعداد بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لعامي 2015 و 2016، وهي عملية ستخضع لإدارة متأنية.
29B.729 باء-7
The deployment of Umoja has provided the Treasury with enhanced cash management functionality, leading to stronger risk management through consolidation of bank accounts.وقد وفر نشر نظام أوموجا للخزانة خاصية محسنة لإدارة النقدية تؤدي إلى تحسن إدارة المخاطر عن طريق ضم الحسابات المصرفية إلى بعضها البعض.
It is anticipated that the budget formulation module, as part of Umoja Extension 2, will be developed, tested and implemented.ويتوقع أن يجري إنشاء وحدة إعداد الميزانية بنظام أوموجا وتجربتها وبدء تشغيلها كجزء من التوسعة الثانية للنظام.
The budget formulation module will complement the existing Umoja functionalities delivered in previous phases (Foundation and Extension 1), ensuring seamless transition across budget planning, implementation and reporting.وستأتي هذه الوحدة استكمالا للخاصيات القائمة للنظام التي بدأ تشغيلها في المرحلتين السابقتين (مرحلة أساس أوموجا والتوسعة الأولى) مما يضمن الانتقال السلس عبر مراحل تخطيط الميزانية وتنفيذها والإبلاغ عنها.
29B.829 باء-8
In a system-wide coherence context, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts contributes to the Finance and Budget Network and is instrumental in providing input with regard to finance and budget-related issues of common concern to United Nations system organizations as a whole.وفي سياق الاتساق على نطاق المنظومة، يساهم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في شبكة الشؤون المالية وشؤون الميزانية، وله إسهام ضروري فيما يخص القضايا المتعلقة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية موضع الاهتمام المشترك لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل.
The Finance and Budget Network covers areas such as international accounting standards, treasury practices, auditing and oversight mechanisms, financial reporting and cost recovery, and is responsible for providing guidance to jointly financed activities of the United Nations system, including investment management.وتغطي شبكة الشؤون المالية وشؤون الميزانية مجالات مثل المعايير المحاسبية الدولية، والممارسات المتعلقة بالخزانة، وآليات مراجعة الحسابات والرقابة، وتقديم التقارير المالية، واسترداد التكاليف، وهي مسؤولة عن تقديم التوجيه في ما يتعلق بالأنشطة المشتركة التمويل لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الاستثمارات.
The efforts made in that context would lead to the harmonization of business practices throughout the United Nations system, including general management issues, to ensure management coherence from the global level to the country level.وتؤدي الجهود المبذولة في هذا السياق إلى مواءمة ممارسات أداء العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما يشمل مسائل الإدارة العامة، ضمانا لاتساق أسلوب الإدارة من المستوى العالمي إلى المستوى القطري.
29B.929 باء-9
While the totality of resources available is presented, the proposals herein do not address elements directly related to the support of peacekeeping operations, which are funded from the support account for peacekeeping operations.وفي حين أن هذه الوثيقة تتضمن عرضا لمجمل الموارد المتاحة، فإن الاقتراحات المطروحة فيها لا تتناول العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام، التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
Details of all the responsibilities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts are included in the most recent Secretary-General’s bulletin for the Office.وترد تفاصيل جميع المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب.
29B.1029 باء-10
The specific objectives, expected accomplishments and indicators of achievement of the main organizational units of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for the biennium 2016-2017 are detailed, together with resources, under executive direction and management and the programme of work.ويرد تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة، وبرنامج العمل، تفصيلٌ للأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المحددة للوحدات التنظيمية الرئيسية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لفترة السنتين 2016-2017 مصحوبا ببيان للموارد.
Overview of resourcesاستعراض عام للموارد
29B.1129 باء-11
The overall level of resources proposed for the biennium for this section amounts to $35,723,000 before recosting, reflecting a net decrease of $1,306,300, or 3.5 per cent, compared with the appropriation for 2014-2015.يبلغ المستوى الإجمالي للموارد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 في إطار هذا الباب 000 723 35 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا صافيه 300 306 1 دولار أو 3.5 في المائة بالمقارنة مع اعتمادات الفترة 2014-2015.
Resource changes result from three factors, namely: (a) new mandates and inter-component changes ($164,700) relating to the transfer of one post to the Office of Information and Communications Technology (sect. 29E);وتعزى التغييرات في الموارد إلى ثلاثة عوامل، هي: (أ) الولايات الجديدة والتغييرات في توزيع الموارد فيما بين العناصر (بقيمة 700 164 دولار) التي تتصل بنقل وظيفة واحدة إلى مكتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الباب 29 هاء)؛
(b) further reductions in line with General Assembly resolution 69/264 ($21,100);و (ب) التخفيضات الإضافية التي أجريت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (100 21 دولار)؛
and (c) efficiencies in line with General Assembly resolution 69/264 ($1,120,500).و (ج) مكاسب الكفاءة التي تحققت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (500 120 1 دولار).
The proposed reductions will not have an impact on full and effective mandate implementation.ولن تؤثر التخفيضات المقترحة في تنفيذ الولايات على نحو كامل وفعال.
29B.1229 باء-12
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 reflect proposals for freezing recruitment against established posts and reductions in non-post resources that are anticipated in 2016-2017.وتعكس التغييرات في الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 مقترحات بتجميد التعيين في الوظائف الثابتة وتخفيضات متوقعة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف في الفترة 2016-2017.
29B.1329 باء-13
The proposed reductions will be influenced by the impact of the deployment of Umoja (Foundation and Extension 1) by the end of 2015.وستتأثر التخفيضات المقترحة بالآثار الناجمة عن نشر نظام أوموجا (الأساس والتوسعة 1) بحلول نهاية عام 2015.
As it is too early to determine the specific future impact of Umoja, the proposed reductions, while firm in financial terms, are flexible in operational terms.وحيث إن من السابق لأوانه معرفة الأثر المستقبلي لنظام أوموجا على وجه التحديد، فإن التخفيضات المقترحة، وإن كانت مؤكدة من الناحية المالية، تتسم بالمرونة من الناحية التشغيلية.
The flexibility means that the composition of the post freezes, and the reorganization of functions and roles as a result of the freezing of posts, will only be determined during 2016-2017, when the impact of Umoja becomes clearer.وتعني هذه المرونة أن التشكيلة المحددة لتجميد الوظائف وإعادة تنظيم المهام والأدوار الناجمة عن تجميد الوظائف لن تتحدد إلا في الفترة 2016-2017 عندما تصبح آثار نظام أوموجا أكثر وضوحا.
29B.1429 باء-14
The distribution of resources is reflected in tables 29B.3 to 29B.5.ويرد توزيع الموارد في الجداول من 29 باء-3 إلى 29 باء-5.
Table 29B.3الجدول 29 باء-3
Financial resources by componentالموارد المالية حسب العنصر
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
a(أ)
Reflects redeployment of resources to section 29E, Office of Information and Communications Technology in line with section II of General Assembly resolution 69/262.تعكس نقل موارد إلى الباب 29 هاء، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تمشيا مع الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 69/262.
b(ب)
Resource requirements financed exclusively by the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources in support of substantive activities.الاحتياجات من الموارد الممولة على وجه الحصر من حساب دعم عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية دعما للأنشطة الفنية.
Table 29B.4الجدول 29 باء-٤
a(أ)
Includes posts exclusively funded by the support account for peacekeeping operations.تشمل الوظائف الممولة حصرا من حساب الدعم.
b(ب)
Includes a total of 79 posts for extrabudgetary programme planning, budgeting and accounts activities as follows: programme support for technical cooperation (1 P-4, 1 General Service (Principal level), 8 General Service (Other level));تشمل ما مجموعه 79 وظيفة لأنشطة تخطيط البرامج والميزنة والحسابات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية على النحو التالي: الدعم البرنامجي للتعاون التقني (1 ف-4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
programme support for extrabudgetary administrative structures (2 P-5, 1 P-4, 4 P-3, 2 P-2/1, 1 General Service (Principal level), 7 General Service (Other level));والدعم البرنامجي للهياكل الإدارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية (2 ف-5 و 1 ف-4 و 4 ف-3 و 2 ف-2/1 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 7 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
programme support for substantive activities (5 P-5, 7 P-4, 9 P-3, 5 General Service (Principal level),والدعم البرنامجي للأنشطة الفنية (5 ف-5 و 7 ف-4 و 9 ف-3 و 5 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)؛
17 General Service (Other level));و 17 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))،
United Nations Fund for International Partnerships (1 General Service (Other level));وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية (وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
and the Tax Equalization Fund (1 P-4, 2 P-3, 2 General Service (Principal level) and 3 General Service (Other level)).وصندوق معادلة الضرائب (1 ف-4 و 2 ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
Table 29B.5الجدول 29 باء-5
Distribution of resources by componentتوزيع الموارد حسب العنصر (النسبة المئوية)
(Percentage)العنصر
Regular budgetالميزانية العادية
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
A.ألف -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
9.69,6
18.018,0
7.77,7
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل
1.1 -
Programme planning and budgetingتخطيط البرامج والميزنة
28.028,0
14.314,3
2.2 -
Financial services relating to peacekeeping operationsالخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام
30.530,5
0.70,7
3.3 -
Accounting, contributions and financial reportingالمحاسبة والاشتراكات والإبلاغ المالي
49.949,9
34.234,2
49.649,6
4.4 -
Treasury servicesخدمات الخزانة
4.94,9
7.77,7
5.15,1
5.٥ -
Financial information operationsعمليات المعلومات المالية
7.67,6
9.69,6
22.622,6
Subtotal, Bالمجموع الفرعي، باء
90.490,4
82.082,0
92.392,3
Totalالمجموع
100.0100,0
100.0100,0
100.0100,0
New mandates and inter-component changesالولايات الجديدة والتغييرات في توزيع الموارد فيما بين العناصر
29B.1529 باء-15
Resource changes reflecting a decrease of $164,700 under posts, relate to the proposed redeployment of one General Service (Other level) post from component 5, Financial information operations, to section 29E, Office of Information and Communications Technology, in support of the new information and communications technology strategy approved under section II of General Assembly resolution 69/262.تتصل التغييرات في الموارد التي تعكس نقصانا قدره 700 164 دولار تحت الموارد المتعلقة بالوظائف، باقتراح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من العنصر 5، عمليات المعلومات المالية، إلى الباب 29 هاء، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دعما للاستراتيجية الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموافق عليها في الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 67/262.
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (further reductions)التغييرات في الموارد التي أجريت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (تخفيضات إضافية)
29B.1629 باء-16
Resource changes reflecting a decrease of $21,100 under non-post resources are proposed in line with General Assembly resolution 69/264.تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264، تقترح تغييرات في الموارد تعكس نقصانا قدره 100 21 دولار تحت الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
The proposed decrease relates to travel of staff and takes into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel.وتتصل التخفيضات المقترحة بسفر الموظفين الذي روعي فيه الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة.
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (efficiencies)التغييرات التي أجريت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (مكاسب في الكفاءة)
29B.1729 باء-17
Resource changes reflecting a net decrease of $1,120,500 are proposed in line with General Assembly resolution 69/264.تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264، تقترح تغييرات في الموارد تعكس نقصانا صافيا قدره 500 120 1 دولار.
The decrease is comprised of a reduction of $1,141,100 under posts that is offset in part by an increase of $20,600 under non-post resources.ويتألف هذا النقصان من انخفاض قدره 100 141 1 دولار تحت الموارد المتعلقة بالوظائف وهو انخفاض تقابله جزئيا زيادة بمبلغ 600 20 دولار تحت الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
The decrease of $1,141,100 under posts includes the proposed freezing of recruitment against established posts under executive management and direction ($294,800);ويشمل الانخفاض البالغ 100 141 1 في الموارد المتعلقة بالوظائف التجميد المقترح للتوظيف في الوظائف الثابتة في بند التوجيه التنفيذي والإدارة (800 294 دولار)؛
component 1, Programme planning and budgeting ($319,400);وفي العنصر 1، تخطيط البرامج والميزنة (400 319 دولار)؛
component 3, Accounting, contributions and financial reporting ($367,200);والعنصر 3، المحاسبة والاشتراكات والإبلاغ المالي (200 367 دولار)؛
and component 5, Financial information operations ($159,700).والعنصر 5، عمليات المعلومات المالية (700 159 دولار).
29B.1829 باء-18
The proposed increase of $20,600 under non-post resources relates primarily to an increase under general temporary assistance to ensure continued coverage or services during peak workload periods, taking into account the proposed freeze in recruitment.وتتصل الزيادة المقترحة البالغة 600 20 تحت الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا بزيادة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لضمان استمرار التغطية أو الخدمات أثناء فترات ذروة العمل في ضوء التجميد المقترح للتوظيف.
Other assessed and extrabudgetary resourcesالموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
29B.1929 باء-19
Projected other assessed and extrabudgetary resources amounting to $67,101,100 would support the Office in the implementation of its programme of work.سيعتمد المكتب في تنفيذ برنامج عمله على موارد متوقعة من الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 100 101 67 دولار.
The projected level of $67,101,100 includes $41,529,200 from the support account for peacekeeping operations, $22,478,100 from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, and $3,093,800 from other extrabudgetary resources, and represents a decrease of $446,700 compared with the level of projected resources in the biennium 2014-2015.ويشمل هذا المستوى المتوقع، وقدره 100 101 67 دولار، مبلغا قدره 200 529 41 دولار يتاح من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغا قدره 100 478 22 دولار يتاح من إيرادات دعم البرامج التي ترد سدادا لتكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ومبلغا قدره 800 093 3 دولار من موارد أخرى خارجة عن الميزانية، ويمثل نقصانا قدره 700 446 دولار عن مستوى الموارد المتوقعة في فترة السنتين 2014-2015.
The decrease is primarily attributable to lower requirements under the support account for peacekeeping operations and the discontinuation of the capital master plan and support for extrabudgetary administrative structures for the International Criminal Tribunal for Rwanda.ويعزى هذا النقصان أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، وتوقف رصد اعتمادات للمخطط العام لتجديد مباني المقر ولتكاليف الدعم المقدم إلى الهياكل الإدارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
Other informationمعلومات أخرى
29B.2029 باء-20
Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources were identified within the available capacity in the Professional and General Service categories for the conduct of monitoring and evaluation in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts equivalent to $2,402,400 ($2,052,700 funded from the regular budget, comprising 125 work-months at the Professional level and 23 work-months at the General Service level;عملا بقرار الجمعية العامة 58/269، حُددت موارد بمبلغ 400 402 2 دولار في نطاق القدرة المتاحة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة لإجراء عمليات الرصد والتقييم في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات (منها مبلغ 700 052 2 دولار يمول من الميزانية العادية، يغطي تكاليف 125 شهر عمل على مستوى الفئة الفنية و 23 شهر عمل على مستوى فئة الخدمات العامة؛
$29,800 funded from the support account for peacekeeping operations, comprising 2 work-months at the Professional level;ومبلغ 800 29 دولار يمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام، يغطي تكاليف شهري عمل على مستوى الفئة الفنية؛
and $319,900 funded from the extrabudgetary resources, comprising 18 work-months at the Professional level and 4 work-months at the General Service level).ومبلغ 900 319 دولار يمول من الموارد الخارجة عن الميزانية، ويغطي تكاليف 18 شهر عمل على مستوى الفئة الفنية و 4 أشهر عمل على مستوى فئة الخدمات العامة).
29B.2129 باء-21
Internal evaluation is based on periodic reviews and analysis of performance data, as well as client satisfaction surveys conducted at regular intervals within the existing capacity.ويستند التقييم الداخلي إلى استعراضات دورية وتحليل لبيانات الأداء، علاوة على استقصاءات رضا العملاء التي تجري على فترات منتظمة في نطاق القدرة القائمة.
Internal evaluations have resulted in the automation of various accounting processes, including those pertaining to payroll, income tax, health and life insurance, and travel/vendor claims, which has improved monitoring of and efficiency in the delivery of client services.وقد أسفرت التقييمات الداخلية عن التشغيل الآلي لعمليات محاسبية شتى، من بينها تلك المتعلقة بكشوف المرتبات، وضريبة الدخل، والتأمين الصحي والتأمين على الحياة، والمطالبات المتعلقة بالسفر ومطالبات البائعين، وهو ما حسّن الرصد والكفاءة في تقديم الخدمات للعملاء.
The programme will also rely on a careful and comprehensive review of audit opinions of the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit.وسيعتمد البرنامج أيضا على استعراض دقيق وشامل لآراء مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة.
A.ألف -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
Resource requirements (before recosting): $3,429,100الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 100 429 3 دولار
29B.2229 باء-22
The Assistant Secretary-General, Controller, is responsible for all the activities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, and supervises five organizational entities, namely, the Programme Planning and Budget Division, the Peacekeeping Financing Division, the Accounts Division, the Treasury and the Financial Information Operations Service.يضطلع الأمين العام المساعد، المراقب المالي، بالمسؤولية عن جميع أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ويشرف على خمسة كيانات تنظيمية هي شعبة تخطيط البرامج والميزانية، وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، وشعبة الحسابات، والخزانة، ودائرة عمليات المعلومات المالية.
The Assistant Secretary-General, Controller, administers, as delegated, the Financial Regulations and Rules of the United Nations and ensures compliance therewith;ويدير الأمين العام المساعد، المراقب المالي، حسب السلطات المفوضة إليه، النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ويكفل الامتثال لها؛
advises the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Management on policy matters with respect to the budget, plans, work programmes and finances of the United Nations;ويسدي المشورة إلى الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن مسائل السياسات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة وخططها وبرامج عملها وشؤونها المالية؛
represents the Secretary-General in the committees of the General Assembly, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination in the presentation of the budget outline, the biennial programme budgets, the budgets of the International Tribunals, the strategic framework, and the peacekeeping budgets and budget performance reports;ويمثل الأمين العام في اللجان التابعة للجمعية العامة، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ولجنة البرنامج والتنسيق، في عرض مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية لفترة السنتين، وميزانيات المحاكم الدولية، والإطار الاستراتيجي، وميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقارير أداء الميزانية؛
represents the Secretary-General in other bodies and working groups of the United Nations system and in other international forums on budgetary and financial matters;ويمثل الأمين العام في غير ذلك من الهيئات والأفرقة العاملة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وفي المنتديات الدولية الأخرى المعنية بمسائل الميزانية والشؤون المالية؛
establishes budgetary and accounting policies, procedures and guidelines for the Organization, including the issuance of instructions for the preparation of budget and performance reports and establishment of submission deadlines;ويضع سياسات الميزانية والمحاسبة والإجراءات والمبادئ التوجيهية للمنظمة، بما في ذلك إصدار التعليمات لإعداد تقارير الميزانية والأداء، وتحديد المواعيد النهائية للتقديم؛
exercises financial control of the resources of the Organization;ويمارس الرقابة المالية على موارد المنظمة؛
and designates and approves staff members whose functions involve significant financial duties, where this authority is to be exercised by the Controller pursuant to existing rules.ويسمي ويعتمد الموظفين الذين تنطوي وظائفهم على واجبات مالية مهمة، حيثما يتعين على المراقب المالي أن يمارس هذه السلطة عملا بالقواعد القائمة.
29B.2329 باء-23
The Office of the Assistant Secretary-General, Controller, provides assistance in the overall direction, supervision and management of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts;ويقدم مكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي، المساعدة في توجيه مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات والإشراف عليه وإدارته بصورة عامة؛
discharges responsibilities as delegated to the Assistant Secretary-General, Controller, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations;ويضطلع بالمسؤوليات المفوضة إلى الأمين العام المساعد، المراقب المالي، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
formulates policy papers, reports and guidelines and provides advice on planning, programming and budgetary and accounting matters;ويصوغ ورقات السياسات والتقارير والمبادئ التوجيهية، ويسدي المشورة بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والمحاسبة؛
evaluates, reviews and formulates the terms and conditions of the delegation of the Controller’s authority and responsibility under the Financial Regulations and Rules of the United Nations and monitors the application thereof;ويتولى تقييم واستعراض وصياغة أحكام وشروط تفويض سلطة ومسؤولية المراقب المالي بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ويرصد تطبيقها؛
reviews all financial agreements outlining the terms and conditions of voluntary contributions, including contributions in kind and non-reimbursable loans in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations;ويستعرض جميع الاتفاقات المالية التي تحدد أحكام وشروط التبرعات، بما في ذلك التبرعات العينية والقروض غير واجبة السداد امتثالا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
and coordinates interdepartmental activities relating to planning and programming as well as budgetary and accounting matters.وينسق الأنشطة المشتركة بين الإدارات فيما يتصل بمسائل التخطيط والبرمجة وكذلك المسائل المتعلقة بالميزانية والمحاسبة.
29B.2429 باء-24
Further to resolution 60/283, by which the General Assembly approved the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations, the International Public Accounting Standards Implementation Unit was established in the Office of the Assistant Secretary-General, Controller, during the biennium 2006-2007.وعملا بالقرار 60/283، الذي وافقت فيه الجمعية العامة على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أُنشئت وحدة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي، خلال فترة السنتين 2006-2007.
Major achievements of the Unit include: the development of an IPSAS policy framework reflecting the application of IPSAS principles to the business model of the United Nations and the articulation of the related policies and procedures, supporting the design and configuration of the related information systems, especially Umoja, and leading the preparation of the first IPSAS-compliant financial statements and the related change management activities that are an essential part of such a large-scale project.وتشمل الإنجازات الرئيسية التي حققتها الوحدة: وضع الإطار التوجيهي لهذه المعايير الذي يعكس تطبيق مبادئها على نموذج أداء العمل في الأمم المتحدة، وصياغة السياسات والإجراءات ذات الصلة، ودعم تصميم وتشكيل نُظُم المعلومات ذات الصلة، ولا سيما نظام أوموجا، وقيادة عملية إعداد أول مجموعة من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وما يتصل بذلك من أنشطة إدارة التغيير التي تشكل جزءا أساسيا من هذا المشروع الواسع النطاق.
During the biennium 2016-2017, the Unit will concentrate on activities to support the sustainability of IPSAS compliance, namely: (a) management of the regulatory framework, which will continue to evolve with changes to the standards approved by the independent International Public Sector Accounting Standards Board;وخلال الفترة 2016-2017، ستركز الوحدة على الأنشطة التالية التي ستدعم استدامة الامتثال لهذه المعايير: (أ) إدارة الإطار التنظيمي، التي سيتواصل تطويرها بإدخال تغييرات على المعايير يعتمدها المجلس المستقل المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
(b) strengthening of internal controls in the context of revised policies and procedures;(ب) تعزيز الضوابط الداخلية في سياق السياسات والإجراءات المنقحة؛
(c) training and skills development to deal with the new policy and system changes;(ج) التدريب وتنمية المهارات ابتغاء التعامل مع التغييرات المستجدة في السياسات والنظم؛
(d) Umoja processes and transition arrangements and review;(د) وضع العمليات والترتيبات الانتقالية لنظام أوموجا واستعراضها؛
and (e) IPSAS benefits management activities.(هـ) أنشطة إدارة المكاسب الإدارية الناتجة عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
29B.2529 باء-25
The Deputy Controller, at the D-2 level, oversees the overall management of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts;ويشرف نائب المراقب المالي، وهو برتبة مد-2، على إدارة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بوجه عام؛
assists the Assistant Secretary-General, Controller, in the overall direction, supervision and management of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and provides guidance to the financial community of the Organization;ويساعد الأمين العام المساعد، المراقب المالي، في توجيهه للمكتب والإشراف عليه وإدارته بوجه عام، ويقدم الإرشادات إلى الدوائر المالية للمنظمة؛
responds to the need to improve timeliness and ensures comprehensive review and approval of administrative actions, including providing the management resources necessary to lead operational initiatives to enhance efficiency and effectiveness;ويقوم بتلبية احتياجات تحسين مستوى دقة المواعيد وضمان الاستعراض الشامل للإجراءات الإدارية والموافقة عليها، بما في ذلك توفير الموارد الإدارية اللازمة لقيادة المبادرات التشغيلية الرامية إلى تعزيز الكفاءة والفعالية؛
and responds promptly to and follows up on implementation of oversight recommendations by the Office of Internal Oversight Services, the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors.ويستجيب دون تأخير للتوصيات الرقابية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ويتابع تنفيذها.
This enables appropriate burden-sharing between the Controller and the Deputy Controller in addressing the complex and critical financial management issues in a proactive manner.ويمكّن ذلك من تحقيق مستوى ملائم من تقاسم أعباء العمل بين المراقب المالي ونائب المراقب المالي في التصدي بشكل استباقي لمسائل الإدارة المالية المعقدة والبالغة الأهمية.
Table 29B.6الجدول 29 باء-6
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To facilitate full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of financial resources of the Organization and management of the programme of work and staff of the Officeهدف المنظمة: تيسير التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج المكتب وشؤون موظفيه
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Sound financial management and control in the Organizationسلامة الإدارة والرقابة الماليتين في المنظمة
Absence of significant adverse audit observations relating to financial management and controlعدم إبداء ملاحظات سلبية جوهرية لدى مراجعة الحسابات فيما يتصل بالإدارة والرقابة الماليتين
[number of adverse observations](عدد الملاحظات السلبية)
Targetالعدد المستهدف
0صفر
0صفر
0صفر
Estimateالعدد المقدر
0صفر
0صفر
Actualالعدد الفعلي
0صفر
(b)(ب)
The programme of work of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts is effectively managed and supported by staff and financial resourcesالإدارة الفعالة لبرنامج عمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودعمه على نحو فعال بالموظفين والموارد المالية
Reduction in the number of days to clear donor, executing agencies, host country and framework agreementsتخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات الجهات المانحة والوكالات المسؤولة عن التنفيذ والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية (عدد الأيام)
Targetالعدد المستهدف
6.56,5
7.57,5
77
Estimateالعدد المقدر
77
88
Actualالعدد الفعلي
77
(c)(ج)
Improved financial policiesتحسين السياسات المالية
Assistance provided to clients on application of the Financial Regulations and Rules, policies and proceduresتقديم المساعدة إلى العملاء بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية والسياسات والإجراءات المالية
[percentage of clients expressing satisfaction](النسبة المئوية للعملاء الذين يعربون عن رضاهم)
Targetالنسبة المستهدفة
9090
9090
9090
Estimateالنسبة المقدرة
9090
88.588,5
Actualالعدد الفعلية
9090
29B.2629 باء-26
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders fully comply with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and relevant legislative mandates.من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تمتثل جميع الأطراف صاحبة المصلحة امتثالا تاما للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، والولايات التشريعية ذات الصلة.
Outputsالنواتج
29B.2729 باء-27
During the biennium 2016-2017, the following final outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental/expert bodies (regular budget, other assessed and extrabudgetary): 25 meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;تقدم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية): عقد 25 اجتماعا للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
12 meetings of the Committee for Programme and Coordination;و 12 اجتماعا للجنة البرنامج والتنسيق؛
and 35 formal and 25 informal meetings of the Fifth Committee of the General Assembly;و 35 اجتماعا رسميا و 25 اجتماعا غير رسمي للجنة الخامسة للجمعية العامة؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget, other assessed and extrabudgetary): representation at and convening of meetings with financial officials of the Secretariat, offices away from Headquarters and United Nations funds and programmes on issues of common concern (8 meetings);الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية): التمثيل في الاجتماعات مع المسؤولين الماليين بالأمانة العامة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك، وعقد تلك الاجتماعات (8 اجتماعات)؛
(c)(ج)
Advisory services (regular budget, other assessed and extrabudgetary):الخدمات الاستشارية (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Provision of advice on voluntary contribution financial agreements entered into between the United Nations and, inter alia, Governments, non-governmental organizations and private contributors (1,000);إسداء المشورة بشأن الاتفاقات المالية المبرمة بشأن التبرعات بين الأمم المتحدة وجهات أخرى منها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمتبرعون من القطاع الخاص (000 1)؛
(ii)’2‘
Provision of assistance to clients on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, procedures and policies (160);تقديم المساعدة إلى العملاء بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات والسياسات المالية (160)؛
(iii)’3‘
Administrative support and finance services (regular budget, other assessed and extrabudgetary): review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters, including review and approval of requests for clearance of staff members designated to perform significant functions in the management of financial resources in accordance with the Secretary-General’s bulletin ST/SGB/2005/7 (480);الدعم الإداري والخدمات المالية (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية): استعراض عمليات تفويض السلطة من حيث صلتها بالشؤون المالية والإذن بها، بما في ذلك استعراض الطلبات المقدمة للحصول على إجازة للموظفين المعينين لأداء وظائف هامة في إدارة الموارد المالية وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2005/7 والموافقة على تلك الطلبات (480)؛
training workshops on financial issues for chief administrative officers and chief finance officers (4);وتنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن المسائل المالية لرؤساء موظفي الشؤون الإدارية ورؤساء موظفي الشؤون المالية (4)؛
training workshops on IPSAS (18).وتنظيم حلقات عمل تدريبية في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
29B.2829 باء-28
The distribution of resources for executive direction and management is reflected in table 29B.7ويرد توزيع الموارد المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 29 باء-7.
Table 29B.7الجدول 29 باء-7
Resource requirements: executive direction and managementالاحتياجات من الموارد: التوجيه التنفيذي والإدارة
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
3 423.23 423,2
3 128.43 128,4
1010
1010
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
308.3308,3
300.7300,7
Subtotalالمجموع الفرعي
3 731.53 731,5
3 429.13 429,1
1010
1010
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
8 329.28 329,2
7 463.87 463,8
22
22
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
1 970.21 970,2
1 974.91 974,9
55
55
Totalالمجموع
14 030.914 030,9
12 867.812 867,8
1717
1717
29B.2929 باء-29
The amount of $3,128,400 under posts, reflecting a decrease of $294,800, would provide for the partial funding of 10 posts (1 ASG, 1 D-2, 2 P-5, 2 P-4, 1 P-3 and 3 General Service (Other level)).يغطي المبلغ الذي قيمته 400 128 3 دولار في فئة الموارد المتعلقة بالوظائف، الذي يمثل نقصانا قدره 800 294 دولار، التمويل الجزئي لـ 10 وظائف (1 أ ع م، 1 مد-2، 2 ف-5، 2 ف-4، 1 ف-3، 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
The net decrease of $294,800 is attributable to the freezing of recruitment against established posts in line with General Assembly resolution 69/264.ويعزى صافي النقصان البالغ 800 294 دولار إلى تجميد التعيين في الوظائف الثابتة عملا بقرار الجمعية العامة 69/264.
29B.3029 باء-30
Non-post requirements amounting to $300,700, reflecting a decrease of $7,600, would provide for general temporary assistance, travel of staff, contractual services and other operational expenses.وتغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 700 300 دولار، التي تمثل نقصانا قدره 600 7 دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، وغيرها من مصروفات التشغيل.
The net decrease of $7,600 relates primarily to reduced requirements under travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel.ويرتبط صافي النقصان البالغ 600 7 دولار أساسا بانخفاض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين التي روعي في تقديرها الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة.
29B.3129 باء-31
The Office is supported by projected other assessed resources and extrabudgetary resources amounting to $7,463,800 and $1,974,900, respectively.ويُدعم المكتب بموارد مقررة أخرى متوقعة قدرها 800 463 7 دولار وموارد خارجة عن الميزانية متوقعة قدرها 900 974 1 دولار.
Other assessed resources would provide for two posts (1 P-4 and 1 General Service (Other level)) funded from the support account for peacekeeping operations.وستغطى الموارد المقررة الأخرى تكاليف وظيفتين (1 ف-4 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) تمولان من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
Extrabudgetary resources would provide for five posts (1 P-5, 3 P-4 and 1 General Service (Other level)), that would provide administrative support and financial services relating to the coordination of audit and oversight recommendations;وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية تكاليف خمس وظائف (1 ف-5 و 3 ف-4 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يتولّى شاغلوها تقديم الدعم الإداري والخدمات المالية المتصلة بتنسيق توصيات هيئات مراجعة الحسابات والرقابة؛
monitoring and evaluation;وأنشطة الرصد والتقييم؛
voluntary contributions;والتبرعات؛
financial agreements entered into between the United Nations and Governments, non-governmental organizations and private contributors;والاتفاقات المالية المبرمة بين الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمتبرعين من القطاع الخاص؛
assistance to clients on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, procedures and policies;وتقديم المساعدة إلى العملاء بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد للأمم المتحدة والإجراءات والسياسات المالية؛
and review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters.واستعراض عمليات تفويض السلطة من حيث صلتها بالمسائل المالية والإذن بتلك العمليات.
The net decrease of $860,700 compared with the biennium 2014-2015 is attributable to reduced requirements under the support account related primarily to a reduction in requirements for consultants for the implementation of IPSAS.ويعزى صافي النقصان البالغ 700 860 دولار مقارنة بفترة السنتين 2014-2015 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند حساب الدعم المتصلة في المقام الأول بانخفاض الاحتياجات من الخبراء الاستشاريين لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل()
Table 29B.8الجدول 29 باء-8
Resource requirements by componentالاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetألف - الميزانية العادية
1.1 -
Programme planning and budgetingتخطيط البرامج والميزنة
10 331.110 331,1
10 016.610 016,6
3333
3333
2.2 -
Financial services relating to peacekeeping operationsaالخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام(أ)
3.3 -
Accounting, contributions and financial reportingالمحاسبة والاشتراكات والإبلاغ المالي
18 181.418 181,4
17 815.917 815,9
7474
7474
4.4 -
Treasury servicesخدمات الخزانة
1 753.51 753,5
1 751.51 751,5
55
55
5.5 -
Financial information operationsعمليات المعلومات المالية
3 031.83 031,8
2 709.92 709,9
88
77
Subtotalالمجموع الفرعي
33 297.833 297,8
32 293.932 293,9
120120
119119
Other assessedباء - الموارد المقررة الأخرى
33 876.433 876,4
34 065.434 065,4
100100
103103
Extrabudgetaryجيم - الموارد الخارجة عن الميزانية
23 372.023 372,0
23 597.023 597,0
7575
7474
Totalالمجموع
90 546.290 546,2
89 956.389 956,3
295295
296296
a(أ)
Resource requirements financed exclusively by the support account for peacekeeping operations.الاحتياجات من الموارد الممولة على وجه الحصر من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
Component 1العنصر 1
Programme planning and budgetingتخطيط البرامج والميزنة
Resource requirements (before recosting): $10,016,600الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 600 016 10 دولار
29B.3229 باء-32
Responsibility for programme planning and budgeting is vested in the Programme Planning and Budget Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.تقع مسؤولية تخطيط البرامج والميزنة على عاتق شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
This component will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 1, Programme planning and budgeting, of subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, of programme 25, Management and Support Services, of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفذ هذا العنصر وفقا للاستراتيجية المفصّلة في إطار العنصر 1، تخطيط البرامج والميزنة، من البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 29B.9الجدول 29 باء-9
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient formulation of the biennial programme plan, to secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve the management of the utilization of those resourcesهدف المنظمة: كفالة فعالية وكفاءة صياغة الخطة البرنامجية لفترة السنتين، وتأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف، وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) Increased contribution to the decision-making process by Member States on issues relating to the biennial programme plan, the programme budget and the budgets of the international criminal tribunals and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals(أ) زيادة إسهام الدول الأعضاء في عملية صنع القرار بشأن المسائل المتعلقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية الدولية والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
(i) Increased percentage of reports submitted by the documentation deadlines in order to allow simultaneous publication in all official languages’1‘ زيادة النسبة المئوية للتقارير المقدمة بحلول المواعيد النهائية لتقديم الوثائق من أجل إتاحة نشرها بجميع اللغات الرسمية في وقت واحد
Targetالنسبة المستهدفة
100100
100100
100100
Estimateالنسبة المقدرة
9090
8989
Actualالنسبة الفعلية
(ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the quality of budgetary documents and of the supplementary information provided’2‘ زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها إزاء نوعية وثائق الميزانية والمعلومات التكميلية المتاحة
[percentage of respondents expressing satisfaction][النسبة المئوية للمجيبين الذين يعربون عن ارتياحهم]
Budgetary documentsالوثائق المتعلقة بالميزانية
Targetالنسبة المستهدفة
100100
100100
100100
Estimateالنسبة المقدرة
100100
9595
Actualالنسبة الفعلية
7676
Written supplementary documentationالمستندات التكميلية الخطية
Targetالنسبة المستهدفة
100100
100100
100100
Estimateالنسبة المقدرة
100100
8585
Actualالنسبة الفعلية
6363
Supplementary information provided during deliberationsالمعلومات المستكملة المقدمة أثناء المداولات
Targetالنسبة المستهدفة
100100
100100
100100
Estimateالنسبة المقدرة
100100
100100
Actualالنسبة الفعلية
7878
(iii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the quality, including the standardization, of the biennial programme plan’3‘ زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها عن نوعية الخطة البرنامجية لفترة السنتين، بما في ذلك توحيدها
[percentage of respondents expressing satisfaction][النسبة المئوية للمجيبين الذين يعربون عن رضاهم]
Targetالنسبة المستهدفة
100100
100100
Estimateالنسبة المقدرة
100100
Actualالنسبة الفعلية
(b)(ب)
Improved management of regular budget, extrabudgetary and criminal tribunal resources and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunalsتحسين إدارة الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية وموارد المحاكم الجنائية والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
Increased percentage of clients expressing satisfaction with the services receivedزيادة النسبة المئوية للعملاء الذين يعربون عن رضاهم عن الخدمات التي يتلقونها
[percentage of respondents expressing satisfaction][النسبة المئوية للمجيبين الذين يعربون عن رضاهم]
Targetالنسبة المستهدفة
100100
100100
100100
Estimateالنسبة المقدرة
100100
8585
Actualالنسبة الفعلية
7676
(c)(ج)
Increased transparency and dialogue with Member States in the process of presentation of the biennial programme plan, the programme budget, and the budgets of the international criminal tribunals and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the relevant General Assembly resolutionsزيادة الشفافية والحوار مع الدول الأعضاء في عملية تقديم الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والميزانية البرنامجية، وميزانيات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
Responses, including through evaluation surveys, on transparency and on the dialogue undertaken by the Secretariat in the preparation of the biennial programme plan, the programme budget, and the budgets of the international criminal tribunals and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunalsالاستجابات، التي ترد بعدة سبل منها الاستقصاءات التقييمية، للإجراءات التي تتخذها الأمانة العامة تحقيقا للشفافية والحوار في إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والميزانية البرنامجية، وميزانيات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
[percentage of respondents expressing satisfaction][نسبة المجيبين المعربين عن رضاهم]
Targetالنسبة المستهدفة
100100
Estimateالنسبة المقدرة
Actualالنسبة الفعلية
External factorsالعوامل الخارجية
29B.3329 باء-٣٣
Component 1 is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that outputs and the related workload remain as reflected in the present report.من المتوقع أن يحقق العنصر 1 أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تظل النواتج وأعباء العمل المتصلة بها كما هي واردة في هذا التقرير.
29B.34النواتج
During the biennium, the following outputs will be delivered:29 باء-٣٤ سيتم خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental/expert bodies (regular budget and extrabudgetary):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Substantive servicing of meetings: 50 formal meetings and 270 informal consultations of the Fifth Committee;تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 50 جلسة رسمية و 270 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛
25 formal meetings and 30 informal consultations of the Committee for Programme and Coordination;و 25 جلسة رسمية و 30 مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛
30 meetings of the Economic and Social Council;و 30 جلسة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
115 meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; and informal consultations of other Main Committees of the General Assembly on request;و 115 جلسة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومشاورات غير رسمية للجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة عند الطلب؛
(ii)’2‘
Parliamentary documentation: 273 reports, including the proposed programme budget outline for the biennium 2018-2019 (1);وثائق الهيئات التداولية: 273 تقريرا، بما في ذلك مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019 (1)؛
the proposed programme budget for the biennium 2018-2019 (48 documents in fascicle form, 40 documents of supplementary financial information for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and 1 document in a short form);والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019 (48 وثيقة في شكل ملازم، و 40 وثيقة لتوفير معلومات مالية تكميلية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ووثيقة واحدة مختصرة)؛
budget performance reports for the biennium 2016-2017 (2);وتقارير أداء الميزانية لفترة السنتين 2016-2017 (2)؛
the strategic framework for the period 2018-2019 (29 biennial programme plans, 1 plan outline and 2 consolidated changes documents);والإطار الاستراتيجي للفترة 2018-2019 (29 خطة برنامجية لفترة السنتين، وموجز واحد للخطة، ووثيقتان تجميعيتان للتغييرات)؛
biennial budgets and budget performance reports of the International Tribunals and the Residual Mechanism (6);وميزانيات فترات السنتين، وتقارير أداء ميزانيات المحكمتين الدوليتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية (6)؛
statements of programme budget implications, revised estimates and oral statements (115);وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، والتقديرات المنقحة، والبيانات الشفوية (115)؛
estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (16 reports and 10 documents of supplementary financial information for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions);والتقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (16 تقريرا و 10 وثائق بمعلومات مالية تكميلية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيـة)؛
ad hoc reports in connection with the programme budget ();وتقريران مخصصان فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية؛
and conference room papers and additional information for legislative and advisory bodies, as required;وورقات غرف اجتماعات ومعلومات إضافية للهيئات التشريعية والاستشارية، حسب الاقتضاء؛
(b)(ب)
Other services provided (regular budget):الخدمات الأخرى المقدمة (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Assistance to the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination in the preparation of their reports to the General Assembly (100 reports);تقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إعداد تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة (100 تقرير)؛
(ii)’2‘
Briefings for Member States, including new representatives in the Fifth Committee and the Committee on Programme and Coordination on programme planning and budgetary matters (6);إحاطات إعلامية للدول الأعضاء، بما في ذلك الممثلون الجدد في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن المسائل المتعلقة بتخطيط البرامج والميزانية (6)؛
(iii)’3‘
Review of draft resolutions before legislative bodies and their subsidiary bodies, including the Human Rights Council, for potential financial implications in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly and under rule 31 of the rules of procedure of the Economic and Social Council and its functional commissions, as the case may be (900);استعراض مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان، فيما يتعلق بالآثار المالية المحتملة وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وبموجب المادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية، حسب الحالة (900)؛
(c)(ج)
Provision of administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary):تقديم الدعم الإداري والخدمات المالية (الميزانية العادية والموارد الخارجية عن الميزانية):
(i)’1‘
Authorizations, guidelines, advice and instructions: allotment advice and staffing table authorizations (5,000);إصدار الأذونات والمبادئ التوجيهية والإشعارات والتعليمات: إشعارات تخصيص وأذونات بشأن ملاك الموظفين (000 5)؛
requests to incur unforeseen and extraordinary expenses (30);وطلبات لتكبد نفقات غير منظورة واستثنائية (30)؛
review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing (250);واستعراض وتحليل خطط التكلفة السنوية وغيرها من مقترحات التمويل بموارد خارجة عن الميزانية (250)؛
monitoring of expenditures;ورصد النفقات؛
and responses to queries of Member States on trust funds, as and when requested;والردود على استفسارات الدول الأعضاء بشأن الصناديق الاستئمانية، حسب وعند الطلب؛
(ii)’2‘
Monitoring of actual staff costs and inflation trends, creation of standard salary costs and establishment of budget costing parameters;رصد تكاليف الموظفين الفعلية واتجاهات التضخم، واستحداث تكاليف موحدة للمرتبات، ووضع بارامترات لتقدير تكاليف الميزانية؛
and maintenance of vacancy statistics (300);وتعهد إحصاءات الشواغر (300)؛
and certifying officers’ panels (330);وقوائم أفرقة موظفي التصديق (330)؛
(iii)’3‘
Determination of average monthly troop strengths, establishment of amounts reimbursable and initiation of payments with regard to troop cost reimbursements to Governments;تحديد متوسط القوام الشهري للقوات، وتحديد المبالغ الواجبة الاسترداد، وبدء سداد المدفوعات فيما يخص رد تكاليف القوات إلى الحكومات؛
(iv)’4‘
Briefings for client departments and offices, as well as members of the public, on the programme planning and budget process, including results-based budgeting (125);تنظيم جلسات إحاطة للإدارات والمكاتب المتلقية للخدمة، ولأفراد الجمهور، بشأن تخطيط البرامج وعملية إعداد الميزانية، بما في ذلك الميزنة القائمة على النتائج (125)؛
(v)’5‘
Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and relevant General Assembly resolutions on matters relating to the programme budget and extrabudgetary resources;تقديم المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة على المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية؛
(vi)’6‘
Provision of advice and guidance on budgetary and financial issues to the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Residual Mechanism and, as necessary, other special courts or tribunals funded from voluntary contributions.تقديم المشورة والتوجيه بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وآلية تصريف الأعمال المتبقية، وإلى سائر المحاكم الخاصة الممولة من التبرعات، حسب الاقتضاء.
29B.3529 باء-٣٥
The distribution of resources for component 1 is reflected in table 29B.10.ويرد توزيع الموارد المرصودة للعنصر 1 في الجدول 29-باء ١٠.
Table 29B.10الجدول 29-باء ١٠
Resource requirements: component 1الاحتياجات من الموارد: العنصر 1
Resources (thousands of United States dollars)الفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
9 899.99 899,9
9 580.59 580,5
3333
3333
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
431.2431,2
436.1436,1
Subtotalالمجموع الفرعي
10 331.110 331,1
10 016.610 016,6
3333
3333
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
3 272.43 272,4
3 666.13 666,1
1010
1010
Totalالمجموع
13 603.513 603,5
13 682.713 682,7
4343
4343
29B.3629 باء-36
The amount of $9,580,500 under posts, reflecting a decrease of $319,400, would provide for the partial funding of 33 posts (1 D-2, 3 D-1, 2 P-5, 8 P-4, 7 P-3, 2 P-2/1, 2 General Service (Principal level) and 8 General Service (Other level)).سيغطي الاعتماد البالغ 500 580 9 دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 400 319 دولار، تكاليف التمويل الجزئي لـ 33 وظيفة (1 مد-2 و 3 مد-1 و 2 ف-5 و 8 ف-4 و 7 ف-3 و 2 ف-2/1 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 8 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
The net decrease of $319,400 is due to the freeze in recruitment against established posts in line with General Assembly resolution 69/264.ويعزى النقصان الصافي البالغ 400 319 دولار إلى تجميد التعيين في وظائف ثابتة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
29B.3729 باء-٣٧
Non-post requirements amounting to $436,100, reflecting a net increase of $4,900, would provide for general temporary assistance, travel of staff, contractual services and other operational expenses.وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 100 436 دولار، التي تعكس زيادة صافيها 900 4 دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات تشغيلية أخرى.
The net increase relates primarily to increased requirements for general temporary assistance to provide continuity of services, particularly during peak workload periods and taking into account the proposed freeze in recruitment.وتتصل الزيادة الصافية أساسا بزيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتوفير استمرارية الخدمات، ولا سيما خلال فترات ذروة العمل، في ضوء التجميد المقترح للتعيين.
The increase is offset in part by reduced requirements under travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel and reduced requirements for contractual services.ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الذي يأخذ في الاعتبار الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، وانخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية.
29B.3829 باء-٣٨
The component is supported by estimated extrabudgetary resources amounting to $3,666,100 that would provide for the continuation of 10 posts (3 P-5, 2 P-4 and 5 General Service (Other level)), to service intergovernmental bodies and related meetings, provide support in financial and budgetary issues and prepare parliamentary documentation.وهذا العنصر تدعمه موارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 100 666 3 دولار ستغطي تكاليف استمرار 10 وظائف (3 ف-5 و 2 ف-4 و 5 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، لتقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية والاجتماعات ذات الصلة، وتوفير الدعم في المسائل المالية ومسائل الميزانية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية.
The increase of $393,700 compared with the biennium 2014-2015 relates primarily to an increase in resources related to programme support of extrabudgetary substantive activities.وتتعلق الزيادة البالغة 700 393 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين 2014-2015 في المقام الأول بزيادة الموارد ذات الصلة بالدعم البرنامجي للأنشطة الفنية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
Component 2العنصر 2
Financial services relating to peacekeeping operationsالخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام
Resource requirements: financed mainly by the support account for peacekeeping operationsالاحتياجات من الموارد: يمول هذا العنصر أساسا من حساب دعم عمليات حفظ السلام
29B.3929 باء-٣٩
Component 2 is the responsibility of the Peacekeeping Financing Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
The component will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 2, Financial services relating to peacekeeping operations, of subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, of programme 25, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفّذ هذا العنصر وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت العنصر 2، الخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام، من البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 29B.11الجدول 29 باء-11
Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievementأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operationsهدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) Improved reporting to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly and police- and troop-contributing countries to enable fully informed decisions on issues relating to peacekeeping(أ) تحسين عملية تقديم التقارير إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وبقوات عسكرية لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
Increased percentage of budget and budget performance reports submitted by the documentation deadlines in order to allow for simultaneous publication in all official languagesزيادة النسبة المئوية لتقارير الميزانية وتقارير أداء الميزانية المقدمة بحلول المواعيد النهائية لتقديم الوثائق من أجل إتاحة نشرها بجميع اللغات الرسمية في وقت واحد
Targetالنسبة المستهدفة
9797
9797
9797
Estimateالنسبة المقدرة
9797
9797
Actual 91النسبة الفعلية
(b)91
Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations(ب) زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
(i) Liabilities for troops do not exceed three months’1‘ عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات مدة ثلاثة أشهر
[number of months][عدد الأشهر]
Targetالنسبة المستهدفة
33
33
33
Estimateالنسبة المقدرة
33
33
Actualالنسبة الفعلية
33
(ii) Increased percentage of clients expressing satisfaction with the services received’2‘ زيادة النسبة المئوية للعملاء الذين يعربون عن رضاهم عن الخدمات التي يتلقونها
[percentage of respondents expressing satisfaction][النسبة المئوية للمجيبين الذين يعربون عن رضاهم]
Targetالنسبة المستهدفة
9595
9090
9090
Estimateالنسبة المقدرة
9090
9090
Actualالنسبة الفعلية
External factorsالعوامل الخارجية
29B.4029 باء-٤٠
Component 2 is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the timing and nature of mandates approved by the Security Council that frame the establishment, expansion and scope and scale of activities of individual peacekeeping operations, and consequently their related resource requirements, follow normal patterns;من المتوقع أن يحقق العنصر 2 أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) اتباع الأنماط المعتادة من حيث توقيت وطبيعة الولايات التي يقرها مجلس الأمن والتي تحدد إطار إنشاء عمليات حفظ السلام وتوسيعها ونطاقها وحجم أنشطتها، وبالتالي الاحتياجات من الموارد المتصلة بها؛
(b) assessments are paid promptly;و (ب) عدم التأخر في دفع الأنصبة المقررة؛
and (c) all stakeholders fully comply with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and relevant legislative mandates.و (ج) امتثال جميع أصحاب المصلحة على نحو تام للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، والولايات التشريعية ذات الصلة.
Outputsالنواتج
29B.4129 باء-٤١
During the biennium, the following outputs will be delivered:سيتم خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental/expert bodies (other assessed):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الموارد المقررة الأخرى):
(i)’1‘
Substantive servicing of meetings: 30 formal meetings and 120 informal consultations of the Fifth Committee and 100 meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: 30 جلسة رسمية و 120 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة و 100 جلسة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
(ii)’2‘
Parliamentary documentation: submission of 70 reports on budget estimates and budget performance reports to the General Assembly on the financing of active missions, the status of the financial position of closed missions and final budget performance reports on missions in liquidation, as well as reports on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations;وثائق الهيئات التداولية: تقديم 70 تقريرا عن تقديرات الميزانية وعن أداء الميزانية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثات العاملة، وحالة المركز المالي للبعثات المنتهية، والتقارير الختامية عن أداء ميزانيات البعثات قيد التصفية، وكذلك تقارير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
(b)(ب)
Provision of administrative support and finance services (other assessed):تقديم الدعم الإداري والخدمات المالية (الموارد المقررة الأخرى):
(i)’1‘
Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (1,100);مراقبة الميزانية: إصدار وتنقيح المخصصات والأذونات المتعلقة بملاك الموظفين (100 1)؛
(ii)’2‘
Monitoring of financial status: weekly monitoring of the cash position for special accounts of peacekeeping operations and utilization of the peacekeeping reserve fund (104);رصد المركز المالي: الرصد الأسبوعي للوضع النقدي للحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلام واستخدام صندوق احتياطي حفظ السلام (104)؛
(iii)’3‘
Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters with regard to peacekeeping operations and liabilities of missions;الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
(iv)’4‘
Provision of policy guidance to missions on the formulation of budget proposals and performance reports, including on the Financial Regulations and Rules of the United Nations, policies and procedures, results-based budgeting and recommendations of legislative bodies;توفير التوجيهات المتعلقة بالسياسات للبعثات بشأن صياغة مقترحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك بشأن النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والسياسات والإجراءات، والميزنة القائمة على النتائج، والتوصيات الصادرة عن الهيئات التشريعية؛
(v)’5‘
Visits to peacekeeping missions to provide strategic advice and on-site assistance on budget and financial issues (12);القيام بزيارات لبعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية (12)؛
(vi)’6‘
Organization and conduct of videoconferences with peacekeeping missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and in-person meetings with Headquarters departments, as and when required, on pending budget assumptions and justification issues during the performance and budget report finalization phase;تنظيم وعقد اجتماعات بواسطة الفيديو مع بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، واجتماعات شخصية مع إدارات المقر، حسب وعند الاقتضاء، بشأن المسائل المعلقة المتصلة بافتراضات الميزانية وتبريراتها خلال مرحلة وضع الصيغة النهائية لتقارير الأداء والميزانيات؛
(vii)’7‘
Financial reports to donors on peacekeeping trust funds (120);تقديم تقارير مالية إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام (120)؛
(viii)’8‘
Submission of supplementary packages to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee on specific peacekeeping financing issues (40).تقديم مجموعات تكميلية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة بشأن مسائل محددة تتعلق بتمويل حفظ السلام (40).
Table 29B.12الجدول 29 باء-12
Resource requirements: component 2الاحتياجات من الموارد: العنصر 2
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
12 674.812 674,8
12 676.412 676,4
3333
3535
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
175.3175,3
175.3175,3
11
11
Totalالمجموع
12 850.112 850,1
12 851.712 851,7
3434
3636
29B.4229 باء-٤٢
The resource requirements of the Division are financed from the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources amounting to $12,676,400 and $175,300 respectively.تُمول احتياجات الشعبة من الموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 400 676 12 دولار و 300 175 دولار على التوالي.
The resources would provide for 35 posts (1 D-2, 1 D-1, 4 P-5, 12 P-4, 8 P-3 and 9 General Service (Other level)) under the support account for peacekeeping operations and 1 post (1 General Service (Other level)) funded from extrabudgetary resources.وستغطي هذه الموارد تكاليف 35 وظيفة (1 مد-2 و 1 مد-1 و 4 ف-5 و 12 ف-4 و 8 ف-3 و 9 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
The proposed budget for the peacekeeping support account (A/69/750) is to be considered by the General Assembly at the second part of its resumed sixty-ninth session, in May 2015.وستنظر الجمعية العامة في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام (A/69/750) في الجزء الثاني من الدورة التاسعة والستين المستأنفة في أيار/مايو 2015.
Component 3العنصر 3
Accounting, contributions and financial reportingالمحاسبة والاشتراكات والإبلاغ المالي
Resource requirements (before recosting): $17,815,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 900 815 17 دولار
29B.4329 باء-٤٣
Responsibility for this component is vested in the Accounts Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
This component will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 3, Accounting, contributions and financial reporting, of subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, of programme 25, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفذ هذا العنصر وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار العنصر 3، المحاسبة والاشتراكات والإبلاغ المالي، من البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
29B.4429 باء-44
Emphasis will be placed on leveraging technology to improve the processing of financial transitions, client services and the quality and availability of timely and accurate financial information.وسيتركز الاهتمام على الاستعانة بالتكنولوجيا في تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة وتوافر المعلومات المالية الجيدة التوقيت والدقيقة.
Efforts to simplify administrative processes will continue.وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية.
The Division will participate actively in the continued implementation of the selected enterprise resource planning system.وستشارك الشعبة بنشاط في التنفيذ المستمر للنظام المركزي لتخطيط الموارد الذي وقع عليه الاختيار.
It will also carry out activities aimed at ensuring compliance with IPSAS and the realization of benefits.وستضطلع أيضا بأنشطة تهدف إلى ضمان الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحقيق الفوائد المتوخاة منها.
The Contributions Service of the Division will provide effective support to the Committee on Contributions and the General Assembly in the process of reviewing the methodology of the scale of assessments and will ensure the timely issuance of assessments and information on the status of assessed contributions.وسوف توفر دائرة الاشتراكات التابعة للشعبة دعما فعالا للجنة الاشتراكات والجمعية العامة في عملية استعراض منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة، وستكفل حسن توقيت الإبلاغ عن الأنصبة المقررة وتقديم المعلومات عن حالة الاشتراكات المقررة.
The Division will continue to ensure the proper application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and of established policies and procedures relating to accounting matters.وستواصل الشعبة حُسن تطبيق أحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسياسات والإجراءات المعمول بها ذات الصلة بالمسائل المحاسبية.
Table 29B.13الجدول 29 باء-13
Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievementأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
Objective of the Organization: To further improve the quality of financial statements and client satisfaction with services provided, to secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisionsهدف المنظمة: مواصلة تحسين نوعية البيانات المالية ورضا العملاء عن الخدمات المقدمة وتأمين التمويل لتغطية نفقات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
Performance measuresمقاييس الأداء
2016-2017٢٠١٦-2017
2014-2015٢٠١٤-2015
2012-2013٢٠١٢-2013
(a)(أ)
Improved integrity of financial dataتحسين سلامة البيانات المالية
(i)’1‘
An unqualified audit opinion of the Board of Auditors on financial statements compliant with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS)إبداء مجلس مراجعي الحسابات رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
[positive (1), modified (2) or qualified (3) audit opinion][إبداء مراجعي الحسابات رأيا إيجابيا (1) أو معدّلا (2) أو مشفوعا بتحفظات (3)]
Targetالهدف
11
11
11
Estimateالتقدير
11
11
Actualالأداء الفعلي
11
(ii)’2‘
No more than four significant adverse audit findings related to other financial mattersعدم وجود أكثر من أربع نتائج سلبية هامة لعملية مراجعة الحسابات فيما يتصل بمسائل مالية أخرى
Targetالهدف
44
22
22
Estimateالتقدير
66
22
Actualالأداء الفعلي
22
(b)(ب)
Financial transactions that are timely and accurateإنجاز المعاملات المالية في الوقت المناسب وبشكل يتسم بالدقة
(i)’1‘
Increased percentage of payments processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documentsزيادة النسبة المئوية للمدفوعات التي تُجهّز والمعاملات التي تسجَّل في غضون 30 يوما من تاريخ استلام جميع الوثائق المطلوبة
Targetالهدف
9595
9090
9090
Estimateالتقدير
9090
9090
Actualالأداء الفعلي
9595
(ii)’2‘
Reconciliation of bank accounts within 15 days after month’s endتسوية الحسابات المصرفية في غضون 15 يوما من انتهاء الشهر
[percentage of Headquarters bank accounts][النسبة المئوية للحسابات المصرفية للمقر]
Targetالهدف
100100
100100
100100
Estimateالتقدير
100100
100100
Actualالأداء الفعلي
100100
(c)(ج)
Insurance policies that have increased benefits for the Organizationوثائق التأمين التي تزيد الاستحقاقات للمنظمة
Increased number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policiesعدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
Targetالهدف
22
22
22
Estimateالتقدير
22
22
Actualالأداء الفعلي
33
(d)(د)
Timely submission of documentation required for informed decision-making by Member States on issues related to the scale of assessments, the basis for financing peacekeeping activities and the status of contributionsتقديم الوثائق اللازمة في حينها لتتخذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة، وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام، وحالة الاشتراكات
(i)’1‘
Maintenance of the percentage of monthly reports on the status of contributions issued by the end of the following monthالمحافظة على النسبة المئوية للتقارير الشهرية المتعلقة بحالة الاشتراكات الصادرة بحلول نهاية الشهر التالي
Targetالهدف
100100
9595
9595
Estimateالتقدير
100100
9090
Actualالأداء الفعلي
9595
(ii)’2‘
All pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlinesتقديم جميع وثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام في غضون المواعيد النهائية المحددة لتقديم الوثائق
[percentage][نسبة مئوية]
Targetالهدف
100100
100100
100100
Estimateالتقدير
100100
100100
Actualالأداء الفعلي
100100
External factorsالعوامل الخارجية
29B.4529 باء-45
Component 3 is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the relevant information is complete and is submitted for processing without delay and that there are no major outages or malfunctions in the computerized systems, including Umoja.من المتوقع أن يحقق العنصر 3 أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تكون المعلومات ذات الصلة كاملة وأن تقدَّم لمعالجتها بلا تأخير، وعدم حدوث انقطاعات رئيسية في تشغيل النظم الحاسوبية أو أعطال كبرى فيها، بما في ذلك نظام أوموجا.
Outputsالنواتج
29B.4629 باء-٤٦
During the biennium, the following outputs will be delivered:سيتم خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget and extrabudgetary):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Substantive servicing of meetings: 10 formal meetings and 25 informal consultations of the Fifth Committee and 32 formal meetings and 8 informal consultations of the Committee on Contributions;تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 10 اجتماعات رسمية و 25 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة و 32 اجتماعا رسميا و 8 مشاورات غير رسمية للجنة الاشتراكات؛
(ii)’2‘
Parliamentary documentation: annual and biennial financial reports of the Secretary-General to the General Assembly: 3 reports to the Fifth Committee and 30 reports to the Committee on Contributions;وثائق الهيئات التداولية: تقارير مالية يقدمها الأمين العام سنويا أو كل سنتين إلى الجمعية العامة: 3 تقارير إلى اللجنة الخامسة و 30 تقريرا إلى لجنة الاشتراكات؛
110 conference room papers for the Fifth Committee and the Committee on Contributions;و 110 ورقات غرف اجتماعات للجنة الخامسة ولجنة الاشتراكات؛
ad hoc reports on the scale of assessments, financing of peacekeeping operations, application of Article 19 of the Charter, measures to encourage payment of assessed contributions and related issues, on request;وتقارير مخصصة عن جدول الأنصبة المقررة، وتمويل عمليات حفظ السلام، وتطبيق المادة 19 من الميثاق، وتدابير تشجيع سداد الأنصبة المقررة والمسائل ذات الصلة، عند الطلب؛
and reports on the financial situation of the United Nations (4);وتقارير عن الحالة المالية للأمم المتحدة (4)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget and extrabudgetary):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow-up;توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة في تسجيل وجدولة النتائج، بما في ذلك المتابعة الضرورية؛
(ii)’2‘
Technical material (recurrent): 1,500 financial statements for the funds of the regular budget, peacekeeping operations, trust funds, technical cooperation activities, revenue-producing activities, operations established by the Security Council and other special purpose funds;المواد التقنية (المتكررة): 500 1 بيان مالي يتعلق بالميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية، وأنشطة التعاون التقني، والأنشطة المدرة للدخل، والعمليات التي ينشئها مجلس الأمن والصناديق الأخرى المخصصة لأغراض خاصة؛
monthly online reports on the status of contributions (24);وتقارير إلكترونية شهرية عن حالة الاشتراكات (24)؛
(iii)’3‘
Technical material (non-recurrent): assessment documents, including those for the Working Capital Fund, regular budget, peacekeeping operations and International Tribunals (24);المواد التقنية (غير المتكررة): وثائق التقييم، بما فيها تلك المتعلقة بصندوق رأس المال المتداول، والميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والمحاكم الدولية (24)؛
(iv)’4‘
Other material: ad hoc information about the scale of assessments, peacekeeping financing, the status of contributions and related issues, on request, to Member States, organizations of the United Nations system and other international organizations, non-governmental organizations and the public (2);مواد أخرى: تقديم معلومات مخصصة عن جدول الأنصبة المقررة، وتمويل حفظ السلام، وحالة الاشتراكات والمسائل ذات الصلة، عند الطلب، إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى، والمنظمات غير الحكومية، والجمهور (2)؛
(c)(ج)
Provision of administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary):تقديم الدعم الإداري والخدمات المالية (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Financial accounts: review and processing of all receipts, payments, obligations and inter-office vouchers;الحسابات المالية: استعراض وتجهيز جميع الإيصالات والمدفوعات والالتزامات وقسائم الصرف الداخلية؛
analysis and reconciliation of accounts, including all receivables, payables, inter-office transactions and bank accounts;وتحليل وتسوية الحسابات، بما في ذلك جميع حسابات القبض وحسابات الدفع والمعاملات الداخلية والحسابات المصرفية؛
review and consolidation of all accounts from field offices;واستعراض وتوحيد جميع الحسابات المقدمة من المكاتب الميدانية؛
provision of advice on accounting and financial matters and related systems to various offices, including offices away from Headquarters and peacekeeping missions;وإسداء المشورة بشأن مسائل المحاسبة والشؤون المالية والنظم ذات الصلة إلى مكاتب مختلفة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛
and development of new cost-effective accounting policies, practices and procedures, as appropriate;ووضع سياسات وممارسات وإجراءات جديدة للمحاسبة، حسب الاقتضاء، بحيث تكون فعالة من حيث التكلفة؛
(ii)’2‘
Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits;المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛
processing of income tax reimbursements;وتجهيز عمليات رد ضريبة الدخل؛
payments to staff upon separation from the Organization;وتقديم المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛
processing of payments to vendors and other contractors;وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛
processing of travel claims;وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛
and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules;وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
(iii)’3‘
Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities;إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، وتأمين المسؤولية قِبل الغير؛
study of alternative insurance plan structures, as needed, in the light of developments in worldwide insurance markets;ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات المستجدة في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛
(iv)’4‘
Provision of secretariat services to the Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims;تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
(v)’5‘
Issuance of assessments for the Working Capital Fund, the regular budget, peacekeeping operations, the International Tribunals and extrabudgetary/treaty activities (140);الإبلاغ عن الأنصبة المقررة في صندوق رأس المال المتداول والميزانية العادية وتمويل عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية والأنشطة الخارجة عن الميزانية وأنشطة المعاهدات (140)؛
and provision of information for and responses to the Board of Auditors on issues related to accounting, contributions, payroll and insurance issues (annually).وتوفير معلومات لمجلس مراجعي الحسابات وتقديم الردود إليه بشأن المسائل المتصلة بالمحاسبة والاشتراكات وكشوف المرتبات والتأمين (سنويا).
Table 29B.14الجدول 29 باء-14
Resource requirements: component 3الاحتياجات من الموارد: العنصر 3
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
17 051.417 051,4
16 684.216 684,2
7474
7474
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 130.01 130,0
1 131.71 131,7
Subtotalالمجموع الفرعي
18 181.418 181,4
17 815.917 815,9
7474
7474
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
14 123.514 123,5
14 210.014 210,0
5050
5050
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
12 938.612 938,6
12 692.512 692,5
4848
4747
Totalالمجموع
45 243.545 243,5
44 718.444 718,4
172172
171171
29B.4729 باء-٤٧
The amount of $16,684,200 under post, reflecting a net decrease of $367,200, would provide for partial funding of 74 posts (1 D-2, 3 D-1, 2 P-5, 7 P-4, 8 P-3, 6 P-2/1, 6 General Service (Principal level) and 41 General Service (Other level)).سيغطي الاعتماد البالغ 200 684 16 دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 200 367 دولار، التمويل الجزئي لـ 74 وظيفة (1 مد-2 و 3 مد-1 و 2 ف-5 و 7 ف-4 و 8 ف-3 و 6 ف-2/1 و 6 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، و 41 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
The net decrease relates to the proposal to freeze recruitment against established posts in line with General Assembly resolution 69/264.ويرتبط النقصان الصافي باقتراح تجميد التعيين في الوظائف الثابتة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
29B.4829 باء-48
Non-post requirements amounting to $1,131,700, reflecting an increase of $1,700, would provide for general temporary assistance, travel of staff, contractual services and other operational expenses.وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 700 131 1 دولار، التي تعكس زيادة صافيها 700 1 دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات تشغيلية أخرى.
The net increase relates primarily to requirements under general temporary assistance to provide continuity of services, particularly during peak workload periods and taking into account the proposed freeze in recruitment.وتتصل الزيادة الصافية أساسا بالاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتوفير استمرارية الخدمات، ولا سيما خلال فترات ذروة العمل، في ضوء التجميد المقترح في التعيين.
The increase is offset in part by reduced requirements under contractual services, supplies and materials, and travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel and further reductions anticipated in 2016-2017 in line with General Assembly resolution 69/264.ويقابل هذه الزيادة جزئيا تخفيض في الاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، وسفر الموظفين، والذي يأخذ في الحسبان الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة وتخفيضات أخرى متوقعة في الفترة 2016-2017 تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
29B.4929 باء-٤٩
Component 3 is supported by projected other assessed and extrabudgetary resources amounting to $14,210,000 and $12,692,500, respectively.وتدعم العنصر 3 موارد مقررة أخرى وموارد خارجة عن الميزانية بمبلغ 000 210 14 دولار، و 500 692 12 دولار، على التوالي.
Other assessed resources would provide for the continuation of 50 posts (1 P-5, 10 P-4, 10 P-3, 1 P-2/1, 2 General Service (Principal level) and 26 General Service (Other level)) funded from the support account for peacekeeping operations.وستغطي الموارد المقررة الأخرى تكاليف استمرار 50 وظيفة (1 ف-5 و 10 ف-4 و 10 ف-3 و 1 ف-2/1 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 26 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
Extrabudgetary resources would provide for 47 posts (3 P-5, 2 P-4, 7 P-3, 2 P-2/1, 8 General Service (Principal level) and 25 General Service (Other level)).وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية تكاليف 47 وظيفة (3 ف-5 و 2 ف-4 و 7 ف-3 و 2 ف-2/1 و 8 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 25 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
The decrease under extrabudgetary resources of $246,100 compared with the biennium 2014-2015 broadly relates to a reduction of resources for programme support for extrabudgetary administrative structures and for substantive activities, which is offset in part by an increase in the Tax Equalization Fund.والانخفاض في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ 100 246 دولار مقارنة بفترة السنتين 2014-2015 يتعلق عموما بتخفيض الموارد المرصودة للدعم البرنامجي للهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية، وللأنشطة الفنية، ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في رصيد صندوق معادلة الضرائب.
Component 4العنصر 4
Treasury servicesخدمات الخزانة
Resource requirements (before recosting): $1,751,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 751 1 دولار
29B.5029 باء-٥٠
Component 4 is the responsibility of the Treasury of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.تتولى الخزانة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المسؤولية عن العنصر 4.
It will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 4, Treasury services, of subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, of programme 25, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفذ وفقاً للاستراتيجية الوارد تفصيلها في إطار العنصر 4، خدمات الخزانة، من البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 29B.15الجدول 29 باء-٣
Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievementأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
Objective of the Organization: To ensure the prudent investment of funds and to improve cash-management actionsهدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
Performance measuresمقاييس الأداء
2016-2017٢٠١٦-2017
2014-2015٢٠١٤-2015
2012-2013٢٠١٢-2013
(a)(أ)
Continued prudent stewardship of funds in line with the investment strategy through:مواصلة الإدارة الحصيفة للأموال وفقا لاستراتيجية الاستثمار عن طريق ما يلي:
(i)’1‘
safeguarding principal of investments;الحفاظ على رأسمال الاستثمارات؛
(ii)’2‘
ensuring adequate liquidity;ضمان السيولة الكافية؛
and’3‘
(iii) investment returnعائد الاستثمار
(i)’1‘
Receipt of investment principal and interest on timeتلقي رأسمال الاستثمارات والفوائد في الوقت المناسب
[percentage of on-time receipts][النسبة المئوية للإيرادات الآتية في حينها]
Targetالنسبة المستهدفة
100100
Estimateالنسبة المقدرة
100100
Actualالنسبة الفعلية
(ii)’2‘
Funds available to meet obligationsتوافر الأموال للوفاء بالالتزامات
[percentage][نسبة مئوية]
Targetالنسبة المستهدفة
100100
Estimateالنسبة المقدرة
100100
Actualالنسبة الفعلية
(iii)’3‘
Return on the United States dollar investment pool is equal to or above the average 90-day United States Treasury bill rate of returnأن يساوي عائد مجموع الاستثمارات بدولار الولايات المتحدة متوسط معدل عائد إذن خزانة الولايات المتحدة الذي مدته 90 يوما أو يفوقه
[percentage][نسبة مئوية]
Targetالنسبة المستهدفة
0.550.55
0.500.50
1.51.5
Estimateالنسبة المقدرة
0.550.55
0.400.40
Actualالنسبة الفعلية
0.630.63
(b)(ب)
Improved efficiency, timeliness and security of the electronic payment systemزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه
Maintenance of a loss-free record in safeguarding financial resourcesالحفاظ على سجل خال من الخسارة في صوْن الموارد المالية
[cash loss incidents][حالات فقدان النقدية]
Targetالنسبة المستهدفة
0صفر
0صفر
0صفر
Estimateالنسبة المقدرة
0صفر
0صفر
Actualالنسبة الفعلية
0صفر
External factorsالعوامل الخارجية
29B.5129 باء-٥١
The Treasury is expected to achieve its objectives and expected accomplishments based on current levels of interest rates.من المتوقع أن تحقق الخزانة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة استنادا إلى المستويات الحالية لأسعار الفائدة.
Economic conditions beyond the control of the Treasury could lead to an adverse change in interest rates, consequently reducing the actual return on investments.ويمكن للظروف الاقتصادية الخارجة عن سيطرة الخزانة أن تؤدي إلى تغير سلبي في أسعار الفائدة، مما يقلل بالتالي من العائدات الفعلية للاستثمارات.
Outputsالنواتج
29B.5229 باء-٥٢
During the biennium, the following outputs will be delivered:سيتم خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية:
(a)(أ)
Bank accounts worldwide administered, including maintenance of bank account signatory panels;إدارة الحسابات المصرفية على نطاق العالم، بما في ذلك تعهد بيانات أفرقة موظفي التوقيع على الحسابات المصرفية؛
(b)(ب)
Cash management and cashier functions assessed and United Nations offices advised on Treasury policies and procedures to safeguard financial resources;تقييم إدارة النقدية ووظائف أمين الصندوق وإبلاغ مكاتب الأمم المتحدة بسياسات الخزانة وإجراءاتها لصون الموارد المالية؛
(c)(ج)
Balances of United Nations bank accounts monitored daily;مراقبة أرصدة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة يوميا؛
(d)(د)
Cash and investment balances of major United Nations funds monitored daily;مراقبة الأرصدة النقدية والاستثمارية لصناديق الأمم المتحدة الرئيسية يوميا؛
(e)(هـ)
Management of currencies monitored daily to meet cash requirements;مراقبة إدارة العملات يوميا لتلبية الاحتياجات النقدية؛
(f)(و)
Incoming payments recorded daily;تسجيل المدفوعات الواردة يوميا؛
(g)(ز)
Maintenance of banking information of, inter alia, vendors, employees and Member States;تعهد المعلومات المصرفية المتعلقة بجملة أمور منها البائعون والموظفون والدول الأعضاء؛
(h)(ح)
Investment management;إدارة الاستثمارات؛
with the goal of preserving capital, managing risk, ensuring sufficient liquidity to meet operational requirements while earning a competitive rate of return for the regular budget, peacekeeping operations, general trust funds, technical cooperation funds, the escrow account and other funds;بهدف الحفاظ على رأس المال، وإدارة المخاطر، وكفالة السيولة الكافية لتلبية الاحتياجات التشغيلية، مع الحصول على معدل عائد تنافسي للميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية العامة، وصناديق التعاون التقني، وحساب الضمان، والأموال الأخرى؛
(i)(ط)
All payments processed in a secure and timely manner;تجهيز جميع المدفوعات بطريقة مأمونة وفي الوقت المناسب؛
(j)(ي)
Establishment of banking arrangements for offices away from Headquarters, economic commissions and special political missions, as required.وضع ترتيبات مصرفية للمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الاقتصادية، والبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء.
Table 29B.16الجدول 29 باء-16
Resource requirements: component 4الاحتياجات من الموارد: العنصر 4
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
1 640.81 640,8
1 640.81 640,8
55
55
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
112.7112,7
110.7110,7
Subtotalالمجموع الفرعي
1 753.51 753,5
1 751.51 751,5
55
55
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
3 238.83 238,8
3 200.23 200,2
88
99
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
1 288.01 288,0
1 293.81 293,8
55
55
Totalالمجموع
6 280.36 280,3
6 245 56 245 5
1818
1919
29B.5329 باء-٥٣
Resources amounting to $1,640,800 under posts would provide for the continuation of five posts (1 D-1, 2 P-5 and 2 General Service (Other level)).ستغطي الموارد البالغة 800 640 1 دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف تكاليف استمرار خمس وظائف (1 مد-1 و 2 ف-5 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
Non-post requirements of $110,700, reflecting a net decrease of $2,000 would provide for other staff costs, travel of staff and other operational expenses.وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 700 110 دولار، التي تعكس زيادة صافيها 000 2 دولار، تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، ومصروفات تشغيلية أخرى.
The net decrease relates primarily to reduced requirements under travel of staff, taking into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, and further reductions under contractual services that are anticipated in 2016-2017 in line with General Assembly resolution 69/264.ويرتبط التخفيض الصافي أساسا بتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين، ويأخذ في الحسبان الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة وتخفيضات أخرى متوقعة تحت بند الخدمات التعاقدية في الفترة 2016-2017، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
29B.5429 باء-٥٤
Component 4 is supported by projected other assessed and extrabudgetary resources amounting to $3,200,200 and $1,293,800, respectively.وتدعم العنصر 4 موارد مقررة أخرى وموارد خارجة عن الميزانية متوقعة بمبلغ 200 200 3 دولار و 800 293 1 دولار، على التوالي.
Other assessed resources would provide for nine posts (1 P-5, 3 P-4, 1 P-3, 1 P-2/1, 1 General Service (Principal level) and 2 General Service (Other level)) funded from the support account for peacekeeping operations and five posts (2 P-4 and 3 General Service (Other level)) funded from extrabudgetary resources to perform various banking functions, including investing of funds;وستغطي الموارد المقررة الأخرى تسع وظائف (1 ف-5 و 3 ف-4 و 1 ف-3 و 1 ف-2/1 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، وخمس وظائف (2 ف-4 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وذلك لأداء مهام مصرفية مختلفة، بما في ذلك استثمار الأموال؛
process payments to all missions, international peacekeeping personnel, troop-contributing countries, Member States and vendors;وتجهيز المدفوعات لجميع البعثات وأفراد حفظ السلام الدوليين والبلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء والبائعين؛
assess cash management and cashier functions and advise on Treasury policies and procedures at all missions to safeguard financial resources;وتقييم إدارة النقدية ووظائف أمين الصندوق وإبلاغ جميع البعثات بسياسات الخزانة وإجراءاتها لصون الموارد المالية؛
liaise with banks worldwide;والاتصال بالمصارف في جميع أنحاء العالم؛
and establish banking arrangements.ووضع ترتيبات مصرفية.
The volume of resources compared with the biennium 2014-2015 remains largely unchanged, although there will be significantly greater global coordination and support owing to the migration of disparate systems and banking arrangements to Umoja.ولم يطرأ تغيير يذكر على حجم الموارد بالمقارنة مع فترة السنتين 2014-2015، مع أنه سيكون ثمة تنسيق ودعم أكبر بكثير على الصعيد العالمي بسبب ترحيل النظم والترتيبات المصرفية المتباينة إلى نظام أوموجا.
Component 5العنصر 5
Financial information operationsعمليات المعلومات المالية
Resource requirements (before recosting): $2,709,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 900 709 2 دولار
29B.5529 باء-55
Component 5 is the responsibility of the Financial Information Operations Service of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.تتولى دائرة عمليات المعلومات المالية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المسؤولية عن العنصر 5.
It will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 5, Financial information operations, of subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, of programme 25, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيجري تنفيذه وفقاً للاستراتيجية المفصلة تحت العنصر 5، عمليات المعلومات المالية من البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 29B.17الجدول 29 باء-17
Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievementأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
Objective of the Organization: To improve the efficiency of financial business processesهدف المنظمة: تحسين كفاءة طرائق إنجاز الأعمال المالية
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
All critical Office of Programme Planning, Budget and Accounts systems are fully functionalتأدية جميع النظم الحيوية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وظائفها بالكامل
No unplanned outages of financial systemsعدم حدوث انقطاعات غير مقررة في عمل النظم المالية
[percentage of time systems are fully functional](النسبة المئوية للوقت الذي تكون فيه النظم مؤدية لوظائفها بالكامل)
Targetالنسبة المستهدفة
99.999.9
99.999.9
99.999.9
Estimateالنسبة المقدرة
99.999.9
99.999.9
Actualالنسبة الفعلية
99.999.9
External factorsالعوامل الخارجية
29B.5629 باء-56
The Financial Information Operations Service is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all relevant parties contribute in undertaking preparatory work to adapt accounting and finance policies and procedures to the requirements of the International Public Sector Accounting Standards and the enterprise resource planning system, that the evolution of technology and developments in related industries is in line with the related projects and that stakeholders fulfil their responsibilities and obligations and extend their full cooperation in attaining the objectives of the Service.من المتوقّع أن تُحقّق دائرة عمليات المعلومات المالية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن تسهم جميع الأطراف المعنية في الأعمال التحضيرية لتكييف السياسات والإجراءات المحاسبية والمالية مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام المركزي لتخطيط الموارد، وأن يتواءم تطوّر التكنولوجيا والتطورات الحاصلة في الصناعات المتّصلة بها مع المشاريع ذات الصلة وأن يضطلع أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم ويفوا بالتزاماتهم ويتعاونون تعاوناً كاملاً من أجل بلوغ أهداف الدائرة.
Outputsالنواتج
29B.5729 باء-57
During the biennium, the following outputs will be delivered: provision of administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary):خلال فترة السنتين، ستنجز النواتج التالية: توفير الدعم الإداري والخدمات المالية (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
(a)(أ)
Provision of support to clients with substantive business analysis services, including reviewing and re-engineering business processes based upon best practices;تقديم الدعم للعملاء بخدمات فنية متمثلة في تحليل طرق أداء العمل، بما في ذلك استعراض طرق أداء العمل وإعادة تصميمها استنادا إلى أفضل الممارسات؛
(b)(ب)
Support for post-implementation Umoja finance processes;دعم العمليات المالية في فترة ما بعد تنفيذ نظام أوموجا؛
(c)(ج)
Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;تعهّد نظام معلومات الميزانية المحوسب وتحديثه وتشغيله وإدارة هياكل البيانات وعمليات إدخال البيانات ومراقبة النظم؛
(d)(د)
Provision of systems support: master data management of finance-related data in Umoja;تقديم الدعم المتصل بالنظم: إدارة البيانات الرئيسية للبيانات المتصلة بالشؤون المالية في نظام أوموجا؛
user access provisioning for finance user access to Umoja;تعهَّد العمليات المتصلة بدخول المستعملين الماليين إلى نظام أوموجا؛
development and maintenance of reports and ad hoc applications;إنشاء وتعهد التقارير والتطبيقات المخصصة؛
support for the NOVA reporting platform;ودعم نظام NOVA للإبلاغ؛
systems liaison with other Headquarters systems;وربط النظم بغيرها من النظم في المقر؛
administration of the tax reimbursement systems;وإدارة نظم سداد الضرائب؛
desktop support and server support;ودعم الحواسيب المكتبية وحواسيب الخدمة؛
(e)(هـ)
Maintenance of SWIFT, including upgrades to ensure that vendor support is ongoing;تعهُّد نظام سويفت بما يشمل إدخال تحسينات عليه لضمان استمرار دعم البائعين؛
(f)(و)
Maintenance and support of the travel claims portal.تعهّد بوابة مطالبات السفر وتوفير الدعم لها.
29B.5829 باء-58
The distribution of resources for component 5 is reflected in table 29B.18 below.ويرد توزيع الموارد المرصودة للعنصر 5 في الجدول 29 باء-18 أدناه.
Table 29B.18الجدول 29 باء-18
Resource requirements: component 5الاحتياجات من الموارد: العنصر 5
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
2 458.72 458,7
2 134.32 134,3
88
77
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
573.1573,1
575.6575,6
Subtotalالمجموع الفرعي
3 031.83 031,8
2 709.92 709,9
88
77
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
3 839.33 839,3
3 978.83 978,8
99
99
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
5 697.75 697,7
5 769.35 769,3
1111
1111
Totalالمجموع
12 568.812 568,8
12 458.012 458,0
2828
2727
29B.5929 باء-59
The amount of $2,134,300 under posts, reflecting a decrease of $324,400, would provide for the partial funding of seven posts (1 D-1, 2 P-5, 1 P-4, 1 P-3 and 2 General Service (Other level)).يغطي مبلغ 300 134 2 دولار، في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف، الذي يُظهر انخفاضا قدره 400 324 دولار، التمويل الجزئي لسبع وظائف (1 مد-1 و 2 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
The decrease of $324,400 reflects the freezing of recruitment against established posts ($164,700) in line with General Assembly resolution 69/264 and the proposed transfer of one General Service (Other level) post to section 29E, Office of Information and Communications Technology, to support implementation of the information and communications technology strategy, pursuant to section II of General Assembly resolution 69/262.ويعكس الانخفاض البالغ 400 324 دولار تجميد التعيين في الوظائف الثابتة (700 164 دولار) تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264، والنقل المقترح لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى الباب 29 هاء، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لدعم تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 67/262.
29B.6029 باء-60
Non-post requirements amounting to $575,600, reflecting a net increase of $2,500, would provide for travel of staff, contractual services and other operational expenses.وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 600 575 دولار، التي تعكس زيادة صافيها 500 2 دولار، تكاليف سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات تشغيلية أخرى.
The increase under general temporary assistance would provide continuity of services, particularly during peak workload periods and taking into account the proposed freeze in recruitment.وستغطي الزيادة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة استمرارية الخدمات، ولا سيما خلال فترات ذروة العمل، في ضوء التجميد المقترح للتعيين.
The increase is offset in part by reduced requirements under travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel.ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الذي يأخذ في الاعتبار الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة.
29B.6129 باء-61
Component 5 is supported by projected other assessed and extrabudgetary resources amounting to $3,978,800 and $5,769,300, respectively.وتدعم العنصر 5 موارد مقررة أخرى وموارد خارجة عن الميزانية متوقعة بمبلغ 800 978 3 دولار و 300 769 5 دولار على التوالي.
The other assessed resources would provide for nine posts (2 P-4, 1 P-3, 1 P-2/1, 1 General Service (Principal level) and 4 General Service (Other level)) funded from the support account for peacekeeping operations.وستغطي الموارد المقررة الأخرى تكاليف تسع وظائف (2 ف-4 و 1 ف-3 و 1 ف-2/1 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 4 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) مموّلة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
Extrabudgetary resources would provide for 11 posts (2 P-4, 7 P-3, 1 General Service (Principal level) and 1 General Service (Other level)).وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية تكاليف 11 وظيفة (2 ف-4 و 7 ف-3 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
The resources would allow the Service to provide operations and application support to all the divisions of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.ومن شأن هذه الموارد أن تتيح للدائرة تقديم الدعم للعمليات والتطبيقات في جميع شعب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
The volume of resources compared with the biennium 2014-2015 remains largely unchanged.ولم يطرأ تغيير يذكر على حجم الموارد بالمقارنة بفترة السنتين 2014-2015. الباب 29 باء
A/70/6 (Sect. 29B)مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
Part VIIIلجزء الثامن
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
15-05816/42
/3215-05816
/3215-05816
15-05816/42
Annex Iالمرفق الأول
Organization structure and post distribution for the biennium 2016-2017الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2016-2017
a(أ)
One General Service (Other level) post outposted to the Department of Economic and Social Affairs for statistical support provided to the Contributions Service in the substantive servicing of the Committee on Contributions and the Fifth Committee.وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) انتدب شاغلها إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الدعم الإحصائي المقدم إلى دائرة الاشتراكات في إطار تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة. الباب 29 باء مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
/32الجزء الثامن
15-05816خدمات الدعم المشتركة
15-0581615-05816 /42
/32/42
Annex II15-05816
Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodiesالمرفق الثاني موجز إجراءات المتابعة المتخذة تنفيذا للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
Brief description of the recommendationوصف موجز للتوصية
Action taken to implement the recommendationالإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية
Board of Auditorsمجلس مراجعي الحسابات
(A/69/5, Vol. I, chap. II)(A/69/5 (vol. I)، الفصل الثاني)
The Board recommends that the Administration develop plans for the production of monthly management accounts and improved financial reports to management, drawing on the opportunities being provided by IPSAS and the new enterprise resource planning system (para. 44).يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بإعداد خطط لإصدار حسابات إدارية شهرية وتقارير مالية محسَّنة للإدارة استناداً إلى الفرص التي تتيحها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام المركزي الجديد لتخطيط الموارد (الفقرة 44).
The Administration confirms that monthly management accounts will be completed once Umoja is fully deployed.تؤكّد الإدارة أن الحسابات الإدارية الشهرية ستكتمل متى جرى النشر الكامل لنظام أوموجا.
In the meantime, the Administration has already begun to provide enhanced financial information to the Management Committee to improve the discussion and decision-making on financial matters.وفي غضون ذلك، بدأت الإدارة فعلا تزويد لجنة الإدارة بمعلومات مالية محسّنة من أجل تحسين المناقشة واتخاذ القرارات فيما يتعلّق بالمسائل المالية.
The Board recommends that the Administration develop a deeper understanding of its cost base and therefore the capability to compare and benchmark its administrative overheads and the performance of its business functions to drive more cost-effective delivery.ويوصي المجلس في الفقرة 56 من تقريره بأن تعمِّق الإدارة فهمها لمجمل تكاليفها، وأن تنمي بالتالي القدرة على مقارنة نفقاتها الإدارية العامة ووضع معايير لها وأداء وظائفها العملية، من أجل زيادة فعالية الإنجاز من حيث التكلفة.
This might entail creating a general ledger of analysis codes for administrative and programme expenditure (and classifying each transaction according to the appropriate code) (para. 56).وقد يستتبع ذلك إيجاد دفتر أستاذ عام يتضمن الرموز التحليلية للنفقات الإدارية والبرنامجية (وتصنيف كل معاملة وفقاً للرمز المناسب) (الفقرة 56)
The Administration considers this recommendation implemented.تعتبر الإدارة أن هذه التوصية قد نُفّذت.
The current budgetary process already allows for the segregation of budgets between programmatic (programme of work) elements, administrative (programme support) elements, policymaking organs and executive direction and management functions.فعملية الميزانية الحالية تتيح بالفعل إمكانية فصل الميزانيات بين العناصر البرنامجية (برنامج العمل) والعناصر الإدارية (دعم البرامج) وأجهزة تقرير السياسة ووظائف التوجيه التنفيذي والإدارة.
It should be noted that the Secretary-General’s 2014-2015 budget proposal included target improvements under programme support services, conference services, public information and construction, which resulted in a reduction of $64.1 million.وتجدر الإشارة إلى أن الميزانية المقترحة من الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015 شملت التحسينات المستهدفة في إطار خدمات دعم البرامج، وخدمات المؤتمرات، والإعلام، والتشييد، مما أدى إلى تخفيض قدره 64.1 مليون دولار.
Programme managers reviewed possible areas of sustainable efficiencies stemming from, inter-alia, process improvements and reorganized structures that resulted in consolidation or re-engineering of support services to ensure equal or better service delivery to substantive programmes at lower cost.وقام مديرو البرامج باستعراض المجالات الممكنة لتحقيق مكاسب مستدامة في الكفاءة نابعة، في جملة أمور، من تحسين العمليات وإعادة تنظيم الهياكل، الأمر الذي أدى إلى توحيد خدمات الدعم أو إعادة تصميمها لضمان المساواة في تقديم الخدمات إلى البرامج الفنية بتكلفة أقل أو تحسين تلك الخدمات.
This is an ongoing effort for the Organization based on the Secretary-General’s directive to continue to find better, more effective and more efficient ways of delivering on our mandates.ويمثل ذلك جهدا متواصلا تبذله المنظمة استنادا إلى توجيهات الأمين العام التي تدعو إلى مواصلة التماس طرق أفضل وأكثر فعالية وكفاءة لاضطلاع المنظمة بولايتها.
The Board recommends that the Administration prepare annual updates on the trends in, and funding options for, end-of-service liabilities in order to keep the General Assembly fully informed of the longer-term funding requirements associated with the pay-as-you-go approach (para. 60).يوصي المجلس بأن تُعِد الإدارة تقارير سنوية تتضمن معلومات مستكملة عن الاتجاهات وخيارات التمويل المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة بغية إبقاء الجمعية العامة على علم تام باحتياجات التمويل الأطول أجلا المرتبطة بنهج دفع الاستحقاقات أولا بأول (الفقرة 60).
The Administration confirms that trends in, and funding options for, end-of-service liabilities will be discussed in the management discussion and analysis that accompanies the 2014 financial statements for volume I.تؤكّد الإدارة أن الاتجاهات وخيارات التمويل المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة سوف تناقش في مناقشة الإدارة وتحليلها المصاحبين للبيانات المالية لعام 2014 المدرجة في المجلد الأول.
The Board recommends that the Administration perform a light-touch review of “quick-win” changes to the current process to reduce the time and effort required as part of the next set of budget instructions (September 2014) (para. 76).يوصي المجلس الإدارة بإجراء استعراض طفيف لتغييرات ”الكسب السريع“ المدخلة على العملية الحالية للحد من الوقت والجهد اللازمين كجزء من المجموعة التالية من تعليمات الميزانية (أيلول/سبتمبر 2014) (الفقرة 76).
Implemented.نُفّذت.
For the biennium 2016-2017, the Administration issued new, more simplified, budget guidance under the regular budget, aimed at reducing the time and effort required to prepare the proposed programme budget.وأصدرت الإدارة توجيهات جديدة وأبسط لإعداد الميزانية لفترة السنتين 2016-2017 في إطار موارد الميزانية العادية بهدف خفض الوقت والجهد اللازمين لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
The Board also recommends that the Administration perform a review of the budget process and implement an improved end-to-end budget process, including the information and communications technology elements of Umoja Extension 2 (para. 77).يوصي المجلس الإدارة أيضا بإجراء استعراض لعملية إعداد الميزانية وتنفيذ عملية محسَّنة من بدايتها إلى نهايتها، بما في ذلك عناصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التوسعة 2 لنظام أوموجا (الفقرة 77).
In progress.قيد التنفيذ.
The Administration accepts the recommendation and is committed to reviewing all elements relating to the Extension 2 solutions of Umoja.وتقبل الإدارة هذه التوصية وهي ملتزمة باستعراض جميع العناصر المتصلة بالحلول التي توفرها التوسعة 2 لنظام أوموجا.
The Organization needs to have a better understanding of the technical solutions that will be made available and use these as an opportunity to improve its end-to-end budget process.وتحتاج المنظمة إلى أن يكون لديها فهم أفضل للحلول التقنية التي سيجري إتاحتها وإلى أن تستخدم هذه الحلول كفرصة لتحسين عملية الميزنة المكتملة المراحل لديها.
The Administration will continue to analyse and customize the solutions in an effort to contribute to an improved budget process.وستواصل الإدارة تحليل هذه الحلول التقنية وتكييفها للاستعمال الخاص في مسعى للإسهام في تحسين عملية الميزنة.
It is not likely that all the information necessary and the related new budget processes will be available before the beginning of the budget formulation cycle for 2018-2019.ومن غير المحتمل أن تتاح جميع المعلومات المطلوبة وما يتصل بها من عمليات جديدة للميزانية قبل بدء دورة إعداد الميزانية للفترة 2018-2019.
The Board recommends that the Administration develop a skills strategy for staff based on an improved understanding of current capability and existing skills gaps, such as commercial skills for major projects, and on the skills required following the implementation of IPSAS and the roll-out of Umoja, such as professional training in financial management skills to lead financial management improvement and provide more strategic advisory services to the wider business (para. 177).يوصي المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجية مهارات للموظفين قائمة على فهم أفضل للقدرات الحالية وللفجوات المصادفة في مهارات مثل المهارات التجارية المطلوبة للمشاريع الكبرى، وعلى المهارات المطلوبة بعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبدء تنفيذ نظام أموجا، مثل التدريب المهني على مهارات الإدارة المالية لقيادة تحسين الإدارة المالية وتوفير خدمات استشارية أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي للأعمال الأوسع نطاقاً (الفقرة 177).
Plans are under way to review the opportunities for formal professional development training for accounting and finance staff under the qualification programme of the Chartered Institute of Public Finance and Accountancy that is being used by other United Nations system organizations.الخطط جارية حالية لاستعراض فرص لتوفير تدريب رسمي لتنمية القدرات المهنية لموظفي المحاسبة والشؤون المالية في إطار برنامج التأهيل التابع للمعهد المعتمد للمالية العامة والمحاسبة الذي تستخدمه حاليا مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
(A/67/5, Vol. I and Corr.1 and 2, chap. II)(A/67/5 (vol. I)، و Corr.1 و 2، الفصل الثاني)
The Board recommends that the Administration review the disclosures in future financial statements with a view to providing more detailed commentary on the reasons for the increased holdings of investments and cash pools (para. 80).يوصي المجلس بأن تستعرض الإدارة الإفصاحات في البيانات المالية في المستقبل بهدف تقديم تعليقات أكثر تفصيلا على أسباب زيادة أرصدة الاستثمارات وصناديق النقدية المشتركة (الفقرة 80).
Movements in investments and cash pools will be discussed in the management discussion and analysis that accompanies the 2014 financial statements for volume I.وسوف تُناقش تحرّكات الاستثمارات وصناديق النقدية المشتركة في مناقشة الإدارة وتحليلها المصاحبين للبيانات المالية لعام 2014 المدرجة في المجلد الأول.
The Administration agreed with the Board’s recommendation that it: (a) develop more outcome focused objectives and indicators of achievement;وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) وضع أهداف ومؤشرات إنجاز أكثر تركيزا على النتائج؛
(b) establish clear chains from indicators of resource use and activity, through indicators of output to achievement of high-level objectives;(ب) وضع تسلسل واضح لمؤشرات استخدام الموارد والنشاط، مرورا بمؤشرات النواتج ووصولا إلى مؤشرات الأهداف العليا؛
and (c) make subparagraphs (a) and (b) above a clearly articulated responsibility of Under-Secretary-Generals for their respective departments (para. 145).(ج) الإشارة بوضوح إلى أن ما ورد في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه من مشمولات مسؤولية وكلاء الأمين العام عن الإدارات التي هي تحت إشرافهم (الفقرة 145).
Implemented.نفذت.
The Administration is finalizing a proposal to be considered during the fifty-fifth session of the Committee for Programme and Coordination for more outcome-oriented strategic frameworks.وتقوم الإدارة حاليا بوضع الصيغة النهائية لاقتراح بشأن الأطر الاستراتيجية الأكثر تركيزا على النتائج لكي يُنظر فيه خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق.
A/65/5, Vol. I, chap. II(A/65/5 (vol. I)، الفصل الثاني)
The Administration agreed with the Board’s recommendation that it: (a) plan for the automated preparation of the financial statements under Umoja;وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) التخطيط لإعداد البيانات المالية آليا باستخدام نظام أوموجا؛
and (b) without waiting for the implementation of Umoja, enhance internal documentation on the preparation of the financial statements and more generally on all financial procedures, notably by updating the Financial Manual (para. 25).(ب) العمل، دون انتظار تنفيذ نظام أوموجا، على تحسين الوثائق الداخلية المتعلقة بإعداد البيانات المالية، وبصورة أعم، المتعلقة بجميع الإجراءات المالية، وذلك خاصة عن طريق تحديث الدليل المالي (الفقرة 25).
The software to interface with Umoja for the automation of the preparation of financial statements has been purchased.تم شراء برامجيات الربط بنظام أوموجا من أجل إعداد البيانات المالية آليا.
The related project will be launched in summer 2015 and is expected to have at least a six month duration.وسيبدأ تنفيذ المشروع المتصل بهذا الأمر في صيف عام 2015 ويتوقع أن يستمر لمدة ستة أشهر.
Accordingly, the estimated target date has been revised to December 2016.وأدى ذلك إلى تغيير التاريخ المستهدف المقدر في بادئ الأمر إلى كانون الأول/ديسمبر 2016.
In the meantime, the Organization has already summarized the financial statement process used during the transitional period in the financial statement instructions.وقامت المنظمة بالفعل بتلخيص إجراءات تجهيز البيانات المالية المستخدمة أثناء الفترة الانتقالية في التعليمات المتعلقة بالبيانات المالية.
The Administration agreed with the Board’s recommendations that it define a strategy to streamline and further automate the management of voluntary contributions, along the lines of the redesign of assessed contributions procedures (para. 62).وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحدد استراتيجية لتبسيط إدارة التبرعات وزيادة التشغيل الآلي لها، على غرار إعادة تصميم إجراءات الأنصبة المقررة (الفقرة 62).
In progress.قيد التنفيذ.
Automation of voluntary contributions will be considered part of Umoja deployment.وسيجري النظر في التشغيل الآلي لإدارة التبرعات كجزء من نشر نظام أوموجا.
The target date continues to be based on the Umoja deployment schedule.ولا زال التاريخ المستهدف لتنفيذ التوصية مستندا إلى الجدول الزمني لنشر النظام.
The Administration agreed with the Board’s recommendation to develop indicators to measure the processing times of contributions (para. 66).وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع مؤشرات لقياس المهلة التي يستغرقها تجهيز الاشتراكات (الفقرة 66).
In progress.قيد التنفيذ.
The target date continues to be based on the Umoja deployment schedule.ولا زال التاريخ المستهدف لتنفيذ التوصية مستندا إلى الجدول الزمني لنشر نظام أوموجا.
The Administration agreed with the Board’s recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period (para. 160).وافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتعزيز الضوابط الداخلية لضمان دقة أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية (الفقرة 160).
In progress.قيد التنفيذ.
The implementation of this recommendation continues to be tied to the deployment of Umoja, as it will provide for a consolidated view of payable and receivable balances with counterpart entities.ولا زال تنفيذ هذه التوصية مرتبطا بنشر نظام أوموجا، لأنه سيتيح إلقاء نظرة جامعة على الأرصدة المستحقة الدفع والأرصدة المستحقة القبض مع الكيانات المناظرة.
The estimated target date is thus moved to December 2015 when Umoja should be deployed in most offices.ولذلك، فقد جرى تحريك التاريخ المستهدف المقدر إلى كانون الأول/ديسمبر حيث يفترض أن يكون نظام أوموجا قد جرى نشره في معظم المكاتب.
The Administration agreed with the Board’s recommendation that it reduce the time taken for certifying invoices so as to conform to accrual-based accounting (para. 164).وافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتقليص المهلة الزمنية اللازمة للتصديق على الفواتير من أجل الامتثال لمبدأ المحاسبية على أساس الاستحقاق (الفقرة 164).
In progress.قيد التنفيذ.
The time taken for certifying invoices will be further reduced with the full deployment of Umoja in clusters 3 and 4.وسيزداد تقليص الوقت المستغرق في التصديق على الفواتير مع النشر الكامل لنظام أوموجا في المجموعتين 3 و 4.
Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questionsاللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
(A/68/7)(A/68/7)
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure that sustained efforts continue to be made and that the activities of the Office for Programme Planning, Budget and Accounts are prioritized, as required, to ensure a successful outcome to the IPSAS project (para. VIII.29).توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود المستمرة لضمان نجاح مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تُرتب أولويات أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، حسب الاقتضاء، على نحو يسهم في تحقيق هذا النجاح (الفقرة ثامنا-29).
The first IPSAS-compliant financial statements for peacekeeping operations and Secretariat entities were successfully implemented.نُفّذت بنجاح أول بيانات مالية ممتثلة لهذه المعايير خاصة بعمليات حفظ السلام وكيانات الأمانة العامة.
In order to facilitate its consideration of the proposed programme budget, the Advisory Committee requests that every effort be made to accelerate the issuance of the budget fascicles and to make them available during the period of its review of the proposed programme budget (para. VIII.35).تيسيرا للنظر في الميزانية البرنامجية المقترحة، تطلب اللجنة الاستشارية بذل كل جهد ممكن للتعجيل بإصدار ملازم الميزانية وإتاحتها خلال فترة استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة (الفقرة ثامنا-35).
In progress.قيد التنفيذ.
Efforts are being made to accelerate issuance of budget fascicles prior to the Committee’s consideration of the proposed programme budget.إذ تبذل حاليا جهود للتعجيل بإصدار ملازم الميزانية قبل نظر اللجنة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
Annex IIIالمرفق الثالث
Outputs included in the biennium 2014-2015 not to be delivered in 2016-2017النواتج التي أُدرجت في فترة السنتين 2014-2015 ولن تُنفّذ في فترة السنتين 2016-2017
A/68/6 (Sect. 30), paragraphالفقرة
Outputالناتج
Quantityالعدد
Reason for discontinuationسبب توقف التنفيذ
29B.52 (c)29 باء-52 (ج)
Maintenance of charts of accounts and other finance-related reference tables in IMISتعهُّد مخططات الحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
1١
Replaced by master data management of finance-related data in Umojaاستبدل بما يلي: إدارة البيانات الرئيسية للبيانات المتصلة بالشؤون المالية في نظام أوموجا
29B.52 (d)29 باء-52 (د)
Maintenance of cash management system, including the IMIS/OPICS/SWIFT interface.تعهد نظام إدارة النقدية بما يشمل الربط الشبكي بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل/نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف 7على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT).
Maintenance of Chase Insight, OPTICS and SWIFT including upgrades to ensure vendor support is ongoingوصيانة نظام Chase Insight ونظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام SWIFT، بما في ذلك إدخال تحسينات عليها لضمان تقديم الدعم المستمر للبائعين.
1١
Replaced by maintenance of SWIFT including upgrades to ensure that vendor support is ongoingاستبدل بما يلي: تعهُّد نظام سويفت بما يشمل إدخال تحسينات عليه لضمان استمرار دعم البائعين
29B.52 (c)29 باء-52 (ج)
Performance of local area network administration functionsأداء المهام الإدارية المتعلقة بالشبكة المحلية
11
Discontinued.توقف.
The discontinuation of the output relates to the transfer of one General Service (Other level) post to section 29E, Office of Information and Communications Technologyيرتبط هذا التوقف بنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى الباب 29 هاء، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Totalالمجموع
33
11
Subprogramme 2 of programme 25 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 25 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.