A_C_5_70_L_39_ _EA
Correct misalignment Corrected by Momen.Ibrahim on 12/23/2017 9:02:27 AM Original version Change languages order
A/C.5/70/L.39, 1609733E.docx (ENGLISH)A/C.5/70/L.39, 1609733A.docx (ARABIC)
Seventieth sessionالدورة السبعون
Fifth Committeeاللجنة الخامسة
Agenda item 149البند 149 من جدول الأعمال
Financing of the United Nations Interim Security Force for Abyeiتمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultationsمشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
Financing of the United Nations Interim Security Force for Abyeiتمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Interim Security Force for Abyei{§1} and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,{§2}وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي({§1} ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع({§2} )،
Recalling Security Council resolution 1990 (2011) of 27 June 2011, by which the Council established the United Nations Interim Security Force for Abyei for a period of six months, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 2287 (2016) of 12 May 2016, by which the Council extended the mandate of the Force until 15 November 2016,وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة مدتها ستة أشهر والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 2287 (2016) المؤرخ 12 أيار/مايو 2016 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2016،
Recalling also its resolution 66/241 A of 24 December 2011 on the financing of the Force and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 69/294 of 25 June 2015,وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/241 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بتمويل القوة وقراراتها اللاحقة المتخذة بهذا الشأن، وآخرها القرار 69/294 المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2015،
Reaffirming the general principles underlying the financing of United Nations peacekeeping operations, as stated in its resolutions 1874 (S-IV) of 27 June 1963, 3101 (XXVIII) of 11 December 1973 and 55/235 of 23 December 2000,وإذ تعيد تأكيد المبادئ العامة التي يستند إليها تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بصيغتها التي نصت عليها قرارات الجمعية العامة 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963 و 3101 (د-28) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1973 و 55/235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
Mindful of the fact that it is essential to provide the Force with the financial resources necessary to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council,وإدراكا منها لضرورة تزويد القوة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of its resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006, 61/276 of 29 June 2007, 64/269 of 24 June 2010, 65/289 of 30 June 2011, 66/264 of 21 June 2012, 69/307 of 25 June 2015 and 70/___ of ______ 2016, as well as other relevant resolutions;١ - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرارات الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010 و 65/289 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011 و 66/264 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012 و 69/307 المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2015 و 70/__ المؤرخ ____ 2016 والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
2. Takes note of the status of contributions to the United Nations Interim Security Force for Abyei as at 30 April 2016, including the contributions outstanding in the amount of 52.3 million United States dollars, representing some 4 per cent of the total assessed contributions, notes with concern that only 57 Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions;٢ - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي حتى ٣٠ نيسان/أبريل ٢٠١٦، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 52.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي تمثل نحو 4 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحـظ مع القلق أن 57 دولة فقط من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحـث جميع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما الدول التي عليها متأخرات، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسـددة؛
3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full;٣ - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للقوة بالكامل؛
4. Expresses concern at the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursements to troop contributors that bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments;٤ -تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بتسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر الدول الأعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛
5. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements;٥ - تشدد على ضرورة أن تعامل جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية لا تمييز فيها فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates;٦ -تشدد أيضا على وجوب تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية كي يضطلع كل منها بولايته بفعالية وكفاءة؛
7. Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates;٧ - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام استنادا إلى الولاية التشريعية لكل منها؛
8. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 subject to the provisions of the present resolution, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation;٨ -تقر الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
9. Expresses concern at the high vacancy rate in the Force, and requests the Secretary-General to take appropriate measures to ensure that recruitment is completed as a matter of priority and to report thereon in the context of his next budget submission;٩ - تعرب عن القلق إزاء ارتفاع معدل الشواغر في القوة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لكفالة إتمام التوظيف على سبيل الأولوية وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق مشروع الميزانية المقبل المقدم منه؛
10. Takes note of paragraph 29 of the report of the Advisory Committee,2 and decides not to establish one national General Service post in the Conduct and Discipline Section;١٠ - تحيط علما بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتقرر عدم إنشاء وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم السلوك والانضباط؛
11. Requests the Secretary-General to make every effort to ensure that all construction projects are completed in a timely manner and that Headquarters continues to provide effective oversight;١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لكفالة إنجاز جميع مشاريع التشييد في موعدها المقرر واستمرار اضطلاع المقر برقابة فعالة؛
12. Also requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the relevant provisions of its resolutions 59/296, 60/266, 61/276, 64/269, 65/289, 66/264, 69/307 and 70/___;١٢ -تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289 و 66/264 و 69/307 و 70/__؛
13. Further requests the Secretary-General to take all action necessary to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy;١٣ -تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
Budget performance report for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
14. Takes note of the report of the Secretary-General on the budget performance of the Force for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015;{§3}١٤ - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015({§3} )؛
Budget estimates for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017
15. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Interim Security Force for Abyei the amount of 284,829,800 dollars for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of 268,624,600 dollars for the maintenance of the Force, 11,665,900 dollars for the support account for peacekeeping operations, 2,832,700 dollars for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and 1,706,600 dollars for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda;١٥ - تُقـرّر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي مبلغ 800 829 284 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/ يونيه 2017، يشمل مبلغ 600 624 268 دولار للإنفاق على القوة، ومبلغ 900 665 11 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 700 832 2 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومبلغ 600 706 1 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛
Financing of the appropriationتمويل الاعتماد
16. Decides to apportion among Member States the amount of 106,811,175 dollars for the period from 1 July to 15 November 2016, in accordance with the levels updated in its resolution 70/246 of 23 December 2015, taking into account the scale of assessments for 2016, as set out in its resolution 70/245 of 23 December 2015;١٦ - تُقـرّر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 175 811 106 دولارا للفتــرة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2016، وفقاً للمستويات المستكملة في قرارها 70/246 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2015، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2016، على النحو المبين في قرارها 70/245 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
17. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 16 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 1,358,586 dollars, comprising the estimated staff assessment income of 860,625 dollars approved for the Force, the prorated share of 374,362 dollars of the estimated staff assessment income approved for the support account, the prorated share of 77,212 dollars of the estimated staff assessment income approved for the United Nations Logistics Base and the prorated share of 46,387 dollars of the estimated staff assessment income approved for the Regional Service Centre;١٧ - تُقـرّر أيضا أن تخصم، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 586 358 1 دولارا، ويشمل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 625 860 دولارا والموافق عليها للقوة، والحصة التناسبية البالغة 362 374 دولارا من الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لحساب الدعم، والحصة التناسبية البالغة 212 77 دولارا من الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والحصة التناسبية البالغة 387 46 دولارا من الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لمركز الخدمات الإقليمي؛
18. Further decides to apportion among Member States the amount of 178,018,625 dollars for the period from 16 November 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of 23,735,817 dollars, in accordance with the levels updated in its resolution 70/246, taking into account the scale of assessments for 2016 and 2017, as set out in its resolution 70/245, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force;١٨ - تقـرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلــــغ 625 018 178 دولارا للفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 817 735 23 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة فــي قـــرارها 70/246، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2016 و 2017، على النحو المبين فـــي قـــرارها 70/245، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
19. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 2,264,314 dollars, comprising the estimated staff assessment income of 1,434,375 dollars approved for the Force, the prorated share of 623,938 dollars of the estimated staff assessment income approved for the support account, the prorated share of 128,688 dollars of the estimated staff assessment income approved for the United Nations Logistics Base and the prorated share of 77,313 dollars of the estimated staff assessment income approved for the Regional Service Centre;١٩ - تُقـرّر أن تخصم، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 314 264 2 دولارا، ويشمل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 375 434 1 دولارا والموافق عليها للقوة، والحصة التناسبية البالغة 938 623 دولارا من الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لحساب الدعم، والحصة التناسبية البالغة 688 128 دولارا من الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والحصة التناسبية البالغة 313 77 دولارا من الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لمركز الخدمات الإقليمي؛
20. Also decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their apportionment, as provided for in paragraph 16 above, their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 27,939,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2015, in accordance with the levels updated in its resolution 67/239 of 24 December 2012, taking into account the scale of assessments for 2015, as set out in its resolution 67/238 of 24 December 2012;٢٠ - تقرر أيضا أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجـاه القوة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16 أعلاه حصــة كل منها فــي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغة 400 939 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2015، على النحـو المبين في قرارها 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
21. Further decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 27,939,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2015, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above;٢١ - تقرر كذلك أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 939 27 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
22. Decides that the decrease of 27,600 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 shall be set off against the credits in the amount of 27,939,400 dollars referred to in paragraphs 20 and 21 above;٢٢ - تقرر أن يخصم النقصان البالغ 600 27 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2015 من الأرصدة البالغة 400 939 27 دولار المشار إليها في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
23. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions;٢٣ - تشدد على وجوب عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
24. Encourages the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel participating in the Force under the auspices of the United Nations, bearing in mind paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003;٢٤ - تُشجّع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافيـة لكفالة سلامة وأمن جميع الأفراد المشـاركين في القوة تحت رعايـة الأمم المتحدة، مع مراعاة أحكام الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003؛
25. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly;٢٥ - تدعو إلى تقديم تبرعات للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
26. Decides to include in the provisional agenda of its seventy-first session the item entitled “Financing of the United Nations Interim Security Force for Abyei”.٢٦ - تُقـرّر أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين البند المعنون ”تمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي“.