A_C_2_71_L_14_ _EA
Correct misalignment Corrected by bassem.elkadi on 11/16/2016 9:54:15 PM Original version Change languages order
A/C.2/71/L.14, 1617780E.docx (ENGLISH)A/C.2/71/L.14, 1617780A.docx (ARABIC)
A/C.2/71/L.14A/C.2/71/L.14
Seventy-first sessionالدورة الحادية والسبعون
Second Committee Agenda item 19 (b)البند 19 (ب) من جدول الأعمال
Sustainable development: follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing Statesالتنمية المستدامة: متابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Thailand: draft resolutionتايلند: مشروع قرار
Follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing Statesمتابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Reaffirming the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the Mauritius Declaration and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway (Samoa Pathway) and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation), including chapter VII, on the sustainable development of small island developing States,إذ تعيد تأكيد إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإعلان موريشيوس، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)، بما في ذلك الفصل السابع المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
Reaffirming also the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, entitled “The future we want”,وإذ تعيد أيضا تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“،
Reaffirming further its resolution 70/1 of 25 September 2015, entitled “Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development”, in which it adopted a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative Sustainable Development Goals and targets, its commitment to working tirelessly for the full implementation of the Agenda by 2030, its recognition that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, its commitment to achieving sustainable development in its three dimensions — economic, social and environmental — in a balanced and integrated manner, and to building upon the achievements of the Millennium Development Goals and seeking to address their unfinished business,وإذ تعيد كذلك تأكيد قرارها 70/1 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2015، المعنون ”تحويل عالمنا: خطة التنمية المستدامة لعام 2030“، الذي اعتمدت فيه مجموعة من الأهداف والغايات العالمية الشاملة والبعيدة المدى المتعلقة بالتنمية المستدامة، تركز على الناس وتفضي إلى التحول، وإذ تعيد تأكيد التزامها بالعمل دون كلل من أجل تنفيذ هذه الخطة بالكامل بحلول عام 2030، وإدراكها أن القضاء على الفقر بجميع صوره وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، هو أكبر تحد يواجهه العالم وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، والتزامها بتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة - الاقتصادي والاجتماعي والبيئي - على نحو متوازن ومتكامل، وبالبناء على الإنجازات التي تحققت في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والسعي إلى استكمال ما لم يُنفّذ من تلك الأهداف،
Reaffirming its resolution 69/313 of 27 July 2015 on the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, which is an integral part of the 2030 Agenda for Sustainable Development, supports and complements it, helps to contextualize its means of implementation targets with concrete policies and actions, and reaffirms the strong political commitment to address the challenge of financing and creating an enabling environment at all levels for sustainable development in the spirit of global partnership and solidarity,وإذ تؤكد من جديد قرارها 69/313 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2015 بشأن خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية المستدامة لعام 2030، وتدعمُها وتكملُها وتساعد على توضيح سياق غاياتها المتصلة بوسائل التنفيذ من خلال سياسات وإجراءات عملية وتعيد تأكيد الالتزام السياسي القوي بالتصدي لتحدي التمويل وتهيئة بيئة مواتية على جميع المستويات لتحقيق التنمية المستدامة، بروحٍ من الشراكة والتضامن على الصعيد العالمي،
Recalling the outcome documents and decisions of all United Nations conferences and processes related to the sustainable development priorities of small island developing States, including the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030 and the New Urban Agenda,وإذ تشير إلى الوثائق الختامية والقرارات الصادرة عن جميع مؤتمرات الأمم المتحدة وعملياتها ذات الصلة بأولويات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك إطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030() والخطة الحضرية الجديدة،
Recalling also its resolution 70/202 of 22 December 2015 and all relevant previous resolutions,وإذ تشير أيضا إلى قرارها 70/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2015 وجميع قراراتها السابقة ذات الصلة،
Reaffirming that small island developing States remain a special case for sustainable development, in view of their unique and particular vulnerabilities, and that they remain constrained in meeting their goals in all three dimensions of sustainable development, and recognizing the ownership and leadership of small island developing States in overcoming some of these challenges, while stressing that, in the absence of international cooperation, achieving success will remain difficult,وإذ تؤكد من جديد أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت تشكل حالة خاصة في مجال التنمية المستدامة بالنظر إلى مواطن الضعف الخاصة التي تنفرد بها، وأنها لا تزال تواجه قيودا لبلوغ أهدافها في جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وإذ تنوه بتولي الدول الجزرية الصغيرة النامية زمام الأمور والقيادة في التغلب على بعض هذه التحديات، وإذ تشدد في الوقت نفسه على أن تحقيق النجاح سيظل صعبا ما لم يكن هناك تعاون دولي،
Acknowledging that climate change and sea-level rise continue to pose a significant risk to small island developing States and their efforts to achieve sustainable development and, for some, represent the gravest threat to their survival and viability, and in this regard welcoming the Paris Agreement under the United Nations Framework Convention on Climate Change,وإذ تعترف بأن تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر ما زالا يشكلان خطرا كبيرا على الدول الجزرية الصغيرة النامية وعلى جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، ويمثلان لدول معينة منها أشد الأخطار التي تهدد بقاءها ومقومات وجودها، وإذ ترحب في هذا الصدد باتفاق باريس المعقود في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
Reaffirming that oceans and seas, along with coastal areas, form an essential component of the Earth’s ecosystem and are intrinsically linked to sustainable development, including that of small island developing States, and also reaffirming that healthy, productive and resilient oceans and coasts are critical for, inter alia, poverty eradication, access to sufficient, safe and nutritious food, livelihoods, economic development and essential ecosystem services, including carbon sequestration, and represent an important element of identity and culture for the people of small island developing States,وإذ تؤكد من جديد أن المحيطات والبحار، جنبا إلى جنب مع المناطق الساحلية، تشكل عنصرا أساسيا من عناصر النظام الإيكولوجي للأرض، وهي مرتبطة ارتباطا جوهريا بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإذ تؤكد من جديد أيضا أن وجود محيطات وسواحل سليمة ومنتجة وقادرة على التكيف هو أمر حاسم لتحقيق أهداف عدّة من بينها، القضاء على الفقر، وتوفير إمكانية الحصول على أغذية كافية ومأمونة ومغذية، وتوفير سبل كسب العيش، وتحقيق التنمية الاقتصادية، وخدمات النظم الإيكولوجية الأساسية بما في ذلك عزل الكربون، كما يمثل عنصرا هاما في هوية شعوب الدول الجزرية الصغيرة النامية وثقافتها،
Welcoming the launch of the Small Island Developing States Partnership Framework and the progress made, including the convening of its steering committee on partnerships for small island developing States, the holding of an informal stocktaking partnership dialogue on 18 July 2016 during the high-level political forum on sustainable development and of the first global multi-stakeholder small island developing States partnership dialogue on 22 September 2016, during the general debate of the General Assembly at its seventy-first session, and the launch of a standardized partnership reporting template in June 2016,وإذ ترحب بإعلان انطلاق إطار الشراكات المقامة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية وبالتقدم المحرز في مجالات منها عقد اللجنة التوجيهية للإطار بشأن الشراكات المقامة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية وتنظيم حوار تقييمي غير رسمي بشأن الشراكات في 18 تموز/يوليه 2016 أثناء انعقاد المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والحوار العالمي الأول بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الشراكات المقامة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية في 22 أيلول/2016 أثناء المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين وإطلاق نموذج موحد للإبلاغ بشأن الشراكات في حزيران/يونيه 2016،
Noting with appreciation the establishment of the Small Island Developing States Global Business Network to share best practices and lessons learned among business sectors in small island developing States, and its contribution to the sustainable development of small island developing States, and encouraging its coherence with the Small Island Developing States Partnership Framework,وإذ تلاحظ مع التقدير إنشاء شبكة الأعمال التجارية العالمية للدول الجزرية الصغيرة النامية لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما بين قطاعات الأعمال في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإسهام الشبكة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإذ تشجع على أن يكون هناك اتساق بين الشبكة وإطار الشراكات المقامة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية،
Welcoming the meeting of the high-level political forum on sustainable development on the theme “Making the 2030 Agenda deliver for small island developing States, building on the Samoa Pathway”, held on 14 July 2016, and recalling resolution 70/299 of 29 July 2016, entitled “Follow-up and review of the 2030 Agenda for Sustainable Development at the global level”,وإذ ترحب باجتماع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد في 14 تموز/يوليه 2016 بشأن موضوع ’’تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من جني ثمار خطة عام 2030، مع البناء على مسار ساموا‘‘، وإذ تشير إلى القرار 70/299 المؤرخ 29 تموز/يوليه 2016 والمعنون ’’متابعة خطة التنمية المستدامة لعام 2030 واستعراضها على الصعيد العالمي‘‘،
Recognizing that it is crucial to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Samoa Pathway,وإذ تسلّم بأنه من المهم للغاية تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل تنفيذ مسار ساموا تنفيذا فعالا،
Recognizing also that, in spite of the considerable efforts of small island developing States and the mobilization of their limited resources, their progress in the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy has been uneven, that some have regressed economically and that a number of significant challenges remain,وإذ تسلم أيضا بأنه، على الرغم من الجهود الكبيرة التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية وما تقوم به من تعبئة لمواردها المحدودة، فإن ما أحرزته من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وفي تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، لم يكن متكافئا بل إن بعضها شهد تراجعا من الناحية الاقتصادية، وبأنه لا يزال هناك عدد من التحديات الهامة،
Welcoming the long-standing cooperation and support provided by the international community, which has played an important role in helping small island developing States to make progress in addressing their vulnerabilities and in supporting their sustainable development efforts, and recalling paragraph 19 of the Samoa Pathway, which calls for strengthening this cooperation,وإذ ترحب بما يقدمه المجتمع الدولي من تعاون ودعم منذ أمد طويل، حيث اضطلع بدور هام في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إحراز تقدم في معالجة مواطن ضعفها، وفي دعم الجهود التي تبذلها في مجال التنمية المستدامة، وإذ تشير إلى الفقرة 19 من مسار ساموا التي تدعو إلى تعزيز هذا التعاون،
Reaffirming the need to mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects, and recognizing their interlinkages, so as to enable small island developing States to achieve sustainable development in all its dimensions;وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعميم التنمية المستدامة على جميع المستويات عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات التي تربط بينها، بغية تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها،
1.1 -
Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolutions 69/15 of 14 November 2014 and 70/202 of 22 December 2015;تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 69/15 المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 و 70/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
2.٢ -
Urges the speedy and effective implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway (Samoa Pathway),5 the commitments and partnerships announced at the third International Conference on Small Island Developing States, and the fulfilment of the provisions on all means of implementation, as well as their effective monitoring, follow-up and review;تحث على التنفيذ السريع والفعال لإجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)(5) والالتزامات والشراكات المعلن عنها في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وعلى تنفيذ الأحكام المتعلقة بجميع وسائل التنفيذ، فضلا عن رصدها ومتابعتها واستعراضها على نحو فعال؛
3.3 -
Welcomes the continuing commitment of the international community to take urgent and concrete action to address the vulnerabilities of small island developing States and to continue to seek solutions, including additional ones, to the major challenges facing them in a concerted manner in order to support the implementation of the Samoa Pathway;ترحب بالتزام المجتمع الدولي المستمر باتخاذ إجراءات عاجلة ملموسة لمعالجة مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبمواصلة البحث بصورة منسقة عن حلول، بما في ذلك حلول إضافية، للتحديات الرئيسية التي تواجهها بما يدعم تنفيذ مسار ساموا؛
4.4 -
Recalls the sustainable development priorities for small island developing States identified in the Samoa Pathway and set out in the 2030 Agenda for Sustainable Development, and the outcome documents of all related United Nations conferences and processes;تذكّر بأولويات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المحددة في مسار ساموا، والواردة في خطة التنمية المستدامة لعام 2030، والوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة وعملياتها ذات الصلة؛
5.5 -
Welcomes the convening of the United Nations Conference to Support the Implementation of Sustainable Development Goal 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development, to be held in New York from 5 to 9 June 2017, as decided in its resolution 70/303 of 9 September 2016, which presents a unique opportunity to maintain political momentum towards implementing Sustainable Development Goal 14 and the Samoa Pathway;ترحب بتنظيم مؤتمر الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الهدف 14 من أهداف التنمية المستدامة: حفظ المحيطات والبحار والموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام لتحقيق التنمية المستدامة، المقرر عقده في نيويورك، في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2017، وفق ما تقرر في القرار 70/303 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2016، والذي يمثل فرصة فريدة للحفاظ على الزخم السياسي نحو تحقيق الهدف 14 من أهداف التنمية المستدامة ومسار ساموا؛
6.6 -
Also welcomes the progress made on developing an action programme to address the food and nutrition challenges facing small island developing States, as requested in the Samoa Pathway;ترحب أيضا بالتقدم المحرز في وضع برنامج عمل للتصدي لتحديات الغذاء والتغذية التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، وفق ما طُلب في مسار ساموا؛
7.7 -
Further welcomes initiatives and programmes in support of the sustainable development priorities of small island developing States and of the implementation of the Samoa Pathway, and encourages other initiatives in this regard;ترحب كذلك بالمبادرات والبرامج الموضوعة لدعم أولويات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ودعم تنفيذ مسار ساموا، وتشجع على القيام بمبادرات أخرى في هذا الصدد؛
8.8 -
Acknowledges in this regard that small island developing States are committed to the implementation of the Samoa Pathway and are mobilizing resources at the national and regional levels to that effect, despite their limited resource base, and calls upon the international community to assist and support small island developing States in the implementation of the Samoa Pathway, including by integrating its provisions into their national and regional policies and development frameworks;تقر في هذا الصدد بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية ملتزمة بتنفيذ مسار ساموا وتقوم بتعبئة الموارد على الصعيدين الوطني والإقليمي لهذا الغرض بالرغم من قاعدة مواردها المحدودة، وتهيب بالمجتمع الدولي مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ مسار ساموا، بطرق منها إدماج مضامينه في سياساتها وأطرها الإنمائية الوطنية والإقليمية ودعمها في القيام بذلك؛
9.9 -
Urges all partners to integrate the Samoa Pathway into their respective cooperation frameworks, programmes and activities, as appropriate, to ensure its effective follow-up and implementation;تحث جميع الشركاء على إدماج مسار ساموا في أطرهم وبرامجهم وأنشطتهم التعاونية، حسب الاقتضاء، لضمان متابعته وتنفيذه بفعالية؛
10.10 -
Calls upon the United Nations system, international and regional financial institutions and other multilateral development partners to continue to support small island developing States in their efforts to implement national sustainable development strategies and programmes by incorporating the priorities and activities of small island developing States into their relevant strategic and programmatic frameworks, including through the United Nations Development Assistance Framework process, at both the national and regional levels, in line with their mandates and overall priorities;تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية وغيرها من الشركاء الإنمائيين المتعددي الأطراف مواصلة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى تنفيذ استراتيجياتها وبرامجها الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة، وذلك بإدماج أولويات وأنشطة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أطرها الاستراتيجية والبرنامجية ذات الصلة، بوسائل منها عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، على المستويين الوطني والإقليمي، تمشيا مع ولاياتها وأولوياتها الشاملة؛
11.11 -
Encourages the United Nations system to support the efforts of small island developing States to strengthen their cooperation on enhancing action on adaptation to climate change;تشجع منظومة الأمم المتحدة على دعم الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز تعاونها بشأن تعزيز الإجراءات المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ؛
12.12 -
Underlines the need to give due consideration to the issues and concerns of small island developing States in all relevant major United Nations conferences and processes;تشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لقضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية وشواغلها في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وعملياتها ذات الصلة؛
13.13 -
Recalls paragraph 12 of its resolution 70/202, in that regard takes note with appreciation of the initial findings of the comprehensive review by the Joint Inspection Unit of United Nations system support for small island developing States, and requests the Joint Inspection Unit to urgently submit the complete results of the review as an addendum to the report of the Secretary-General before the end of 2016, for consideration by the General Assembly at its seventy-first session;تشير إلى الفقرة 12 من قرارها 70/202، وفي هذا الصدد، تحيط علما مع التقدير بالاستنتاجات الأولية للاستعراض الشامل لدعم منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي قامت به وحدة التفتيش المشتركة، وتطلب إلى الوحدة القيام على وجه السرعة بتقديم النتائج الكاملة للاستعراض كإضافة إلى تقرير الأمين العام قبل نهاية عام 2016، كي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين؛
14.14 -
Notes the initial findings that resources have not increased during a period in which the mandates of the Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States have significantly expanded, and in this regard stresses the need for the allocation of adequate resources that are commensurate with all of the existing mandates relating to small island developing States, including those set out in the Samoa Pathway;تلاحظ ما خلصت إليه الاستنتاجات الأولية من أن الموارد لم تزد طيلة الفترة التي طرأ خلالها توسع كبير على ولايات وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وتشدد في هذا الصدد على ضرورة تخصيص موارد كافية تتناسب مع جميع الولايات القائمة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها الولايات المنصوص عليها في مسار ساموا؛
15.15 -
Underscores the important role of the Small Island Developing States Unit and the Office of the High Representative in supporting small island developing States in accordance with their respective mandates, including as set forth in the Samoa Pathway, and urges their strengthened coordination in this regard;تشدد على الدور الهام الذي تضطلع به وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية وفقا لولاية كل منهما، بما في ذلك على النحو المبين في مسار ساموا، وتحث على تعزيز التنسيق بينهما في هذا الصدد؛
16.16 -
Requests the Secretariat, in particular the Small Island Developing States Unit and the Office of the High Representative, to further clarify the role, programme of work, criteria for membership and outreach to stakeholders of the Inter-Agency Consultative Group on Small Island Developing States, with a view to enhancing coherence and effective coordination between United Nations agencies and relevant stakeholders and improving communication and consultation with Member States;تطلب إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، زيادة توضيح دور الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج عمله ومعايير العضوية فيه وسبل التواصل مع الجهات المعنية به، بهدف تعزيز الاتساق والتنسيق الفعال بين وكالات الأمم المتحدة والجهات المعنية صاحبة المصلحة، وتحسين التواصل والتشاور مع الدول الأعضاء؛
17.17 -
Recalls paragraph 14 of its resolution 70/202, and notes that the high-level political forum on sustainable development shall devote adequate time at its 2017 meeting and at its future meetings to continue addressing the sustainable development challenges facing small island developing States and the follow-up to and implementation of the Samoa Pathway, and encourages the high-level political forum to devote sufficient attention to these discussions, bearing in mind that small island developing States are a special case for sustainable development, as well as lessons learned from the follow-up and review processes of previous conferences on small island developing States and their outcome documents, including, inter alia, by mainstreaming the perspectives of small island developing States into reports, panels and policy papers and the representation of experts and decision makers and the perspectives of small island developing States into the meetings of the high-level political forum;تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 70/202 وتلاحظ أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة سيخصص في اجتماعه لعام 2017 وفي اجتماعاته المقبلة ما يكفي من الوقت لمواصلة تناول التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة ومتابعة مسار ساموا وتنفيذه، وتشجع المنتدى السياسي الرفيع المستوى على إبداء الاهتمام الكافي بهذه المناقشات، مع الأخذ في الاعتبار أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تشكل حالة خاصة من حالات التنمية المستدامة، وأيضا بالدروس المستفادة من عمليات متابعة واستعراض المؤتمرات السابقة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية وما صدر عنها من وثائق ختامية، بسبل منها تعميم مراعاة منظورات الدول الجزرية الصغيرة النامية في التقارير وحلقات النقاش وورقات السياسة العامة وفي تمثيل الخبراء وصانعي القرار ومراعاة منظورات الدول الجزرية الصغيرة النامية في اجتماعات المنتدى السياسي الرفيع المستوى؛
18.١٨ -
Also recalls paragraph 11 of its resolution 70/299, and urges that effective measures be taken to reduce the reporting burden on small island developing States, through coherent, coordinated and effective linkages between the follow-up and review arrangements for the Samoa Pathway and the 2030 Agenda;تشير أيضا إلى الفقرة 11 من قرارها 70/299، وتحث على اتخاذ تدابير فعالة للحد من عبء الإبلاغ الواقع على عاتق الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك من خلال إقامة روابط متسقة ومنسقة وفعالة بين ترتيبات متابعة واستعراض تنفيذ مسار ساموا وخطة عام2030؛
19.١٩ -
Urges the international community to support small island developing States in strengthening the capacity of national statistical offices and data systems to ensure access to high-quality, timely, reliable and disaggregated data, with a view to supporting the implementation, follow-up and review of the Samoa Pathway and the 2030 Agenda;تحث المجتمع الدولي على دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية ونظم البيانات الوطنية على كفالة توفير إمكانية الحصول في الوقت المناسب على بيانات موثوقة وموزعة وعالية الجودة بغية دعم تنفيذ ومتابعة واستعراض مسار ساموا وخطة عام 2030؛
20.٢٠ -
Decides to review progress made in addressing the priorities of small island developing States through the implementation of the Samoa Pathway at the seventy-fourth session of the General Assembly, with a view to generating renewed political will and commitment, assessing the progress made, lessons learned, trends, gaps and new and emerging challenges, as well as mobilizing further action to accelerate implementation, and for this purpose also decides to convene a two-day high-level review, in September 2019, as part of its seventy-fourth session and to consider, before the end of its seventy-first session, the modalities for the review;تقرر استعراض التقدم المحرز في معالجة أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ مسار ساموا في الدورة الرابعة والسبعين للجمعية العامة، بهدف توليد إرادة والتزام سياسيين متجددين وتقييم التقدم المحرز والدروس المستفادة والاتجاهات والثغرات والتحديات الجديدة والناشئة، فضلا عن تعبئة المزيد من الإجراءات للإسراع بالتنفيذ، وتقرر أيضا لهذا الغرض إجراء استعراض رفيع المستوى لمدة يومين في أيلول/سبتمبر 2019 في إطار دورتها الرابعة والسبعين والنظر، قبل انتهاء دورتها الحادية والسبعين، في طرائق إجراء هذا الاستعراض؛
21.٢١ -
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-second session a report on the follow-up to and implementation of the Samoa Pathway and the implementation of the present resolution and, in preparing that report, to consult with Member States as well as the relevant United Nations funds and programmes, the specialized agencies and regional commissions, as appropriate, taking into account the work carried out by the United Nations system, as well as all relevant national, regional and subregional organizations, with a view to taking stock and analysing progress;تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والسبعين، تقريرا عن متابعة وتنفيذ مسار ساموا وتنفيذ هذا القرار، وأن يتشاور، لدى إعداد ذلك التقرير، مع الدول الأعضاء وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها المعنية والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، مع مراعاة العمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة وجميع المنظمات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية، بهدف تقييم التقدم المحرز وتحليله؛
22.٢٢ -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-second session, under the item entitled “Sustainable development”, the sub-item entitled “Follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States”. On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والسبعين، في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“، البند الفرعي المعنون ”متابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية“.