S_2018_1118_EA
Correct misalignment Corrected by julia.shriki on 3/18/2019 7:58:18 PM Original version Change languages order
S/2018/1118 1821582E.docx (ENGLISH)S/2018/1118 1821582A.docx (ARABIC)
S/2018/1118 1821582E.docx (ENGLISH)S/2018/1118 1821582A.docx (ARABIC)
United Nationsالأمــم المتحـدة
Security Councilمجلس الأمن
31 December 201831 December 2018
Letter dated 14 December 2018 from the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) addressed to the President of the Security Councilرسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2018 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)
I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011), containing an account of the Committee’s activities from 1 January to 31 December 2018.أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، الذي يغطي أنشطة اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2018.
The report, which was approved by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234).وقد وافقت اللجنة على التقرير، الذي يقدم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
I should be grateful if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council.وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة والتقرير وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس.
(Signed) Kairat Umarov(توقيع) خيرت عمروف
Chairرئيس
Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011)لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)
[Original: English][الأصل: بالإنكليزية]
Report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011)تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)
I.أولا -
Introductionمقدمة
1.١ -
The present report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) covers the period from 1 January to 31 December 2018.يغطي هذا التقرير المقدَّم من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011) الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٨.
2.٢ -
The Bureau of the Committee consisted of Kairat Umarov (Kazakhstan) as Chair and the representatives of the Russian Federation and Uruguay as Vice-Chairs.وكان مكتب اللجنة يتألف من خيرت عمروف (كازاخستان)، رئيسا، ومن ممثلي الاتحاد الروسي وأوروغواي بصفتهما نائبي الرئيس.
II.ثانيا -
Backgroundمعلومات أساسية
3.٣ -
By its resolution 1267 (1999), the Security Council imposed limited air and financial embargoes to compel the Taliban to cease providing sanctuary and training to terrorists, including Usama bin Laden.فرض مجلس الأمن، بموجب قراره 1267 (1999)، حظرا جويا وحصارا ماليا محدودين لحمل حركة طالبان على الكف عن توفير الملاذ والتدريب للإرهابيين، بمن فيهم أسامة بن لادن.
Between April 2000 and September 2001, the Committee listed 151 individuals and 10 entities associated with the Taliban (including the national airline and the Central Bank of Afghanistan) and 10 individuals associated with Al-Qaida.وفي الفترة بين نيسان/أبريل 2000 وأيلول/سبتمبر 2001، أدرجت اللجنة 151 فردا و 10 كيانات مرتبطة بحركة طالبان (بما في ذلك شركة الطيران الوطنية والبنك المركزي لأفغانستان) و 10 أفراد مرتبطين بتنظيم القاعدة.
The Council modified the regime in resolutions 1333 (2000) and 1390 (2002) to impose three targeted measures (an asset freeze, a travel ban and an arms embargo) against individuals and entities associated with the Taliban and Al-Qaida.وقد عدل المجلس النظام في القرارين 1333 (2000) و 1390 (2002) لفرض ثلاثة تدابير محددة (تجميد الأصول، وحظر السفر، وحظر توريد الأسلحة) تستهدف تحديدا أفرادا وكيانات من المرتبطين بحركة طالبان وتنظيم القاعدة.
Exemptions to the asset freeze and travel ban are available.ويتيح النظام استثناءات من تجميد الأصول وحظر السفر.
4.٤ -
On 17 June 2011, the Council unanimously adopted resolutions 1988 (2011) and 1989 (2011), by which it split the regime in two, establishing one committee for the Taliban and another for Al-Qaida.وفي 17 حزيران/يونيه 2011، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرارين 1988 (2011) و 1989 (2011) اللذين قُسم النظام بموجبهما إلى قسمين، فأنشئت لجنة معنية بحركة طالبان ولجنة أخرى معنية بتنظيم القاعدة.
The sanctions measures against the Taliban and associated individuals, groups, undertakings and entities were imposed in resolution 1988 (2011), followed by resolutions 2082 (2012), 2160 (2014) and 2255 (2015).وفرضت التدابير الجزائية على حركة طالبان وعلى ما يرتبط بها من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات بموجب القرار 1988 (2011)، ثم بموجب القرارات التي تلته، 2082 (2012) و 2160 (2014) و 2255 (2015).
5.٥ -
By its resolution 2255 (2015), the Security Council renewed the mandate of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team pursuant to resolutions 1526 (2004) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities until 17 December 2019.وبموجب القرار 2255 (2015)، قرر مجلس الأمن أن يجدد حتى 17 كانون الأول/ديسمبر 2019 ولاية فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات العامل بموجب القرارين 1526 (2004) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية وتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بها من أفراد وكيانات.
In its resolution 2255 (2015), the Council also provided for listed individuals and entities to request exemptions from the asset freeze and the travel ban through the focal point process established pursuant to resolution 1730 (2006), and requested the Secretary-General to publish the Committee’s sanctions list in all official languages of the United Nations, as well as in the Dari and Pashtu languages.وفي القرار 2255 (2015)، نص المجلس أيضا على إجراءات تسمح للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بالتماس استثناءات من تجميد الأصول وحظر السفر من خلال عملية مراكز التنسيق المنشأة عملا بالقرار 1730 (2006)، وطلب إلى الأمين العام نشر قائمة الجزاءات التي أعدتها اللجنة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وكذلك باللغة الدارية ولغة الباشتو.
6.٦ -
Both the Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) and the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning Islamic State in Iraq and the Levant (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities are supported by the Monitoring Team.ويدعم فريق الرصد كلاً من اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011) واللجنة العاملة بموجب بالقرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات.
The Monitoring Team consisted initially of 8 experts, and the number was increased to 10 experts in resolution 2253 (2015).وكان الفريق يتألف في بادئ الأمر من 8 خبراء، ثم زيد العدد إلى 10 خبراء في القرار 2253 (2015).
7.٧ -
On 24 August 2017, the President of the Council issued a statement (S/PRST/2017/15) concluding that, after having reviewed the implementation of the measures outlined in resolution 2255 (2015), no further adjustments to the measures were necessary, and requesting the Monitoring Team to submit two annual reports, the first one by 30 April 2018.وفي ٢٤ آب/أغسطس ٢٠١٧، أصدر رئيس المجلس بيانا (S/PRST/2017/15) خلص فيه إلى أنه بعد أن استعراضه تنفيذ التدابير المبينة في القرار ٢٢٥٥ (2015)، انتفت الحاجة إلى إدخال أي تعديلات أخرى على التدابير، وطلب فيه إلى فريق الرصد أن يقدم تقريرين سنويين، أولهما بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ٢٠١٨.
8.٨ -
Further background information on the Taliban sanctions regime can be found in the previous annual reports of the Committee.ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات الأساسية عن نظام الجزاءات المفروض على حركة طالبان بالرجوع إلى التقارير السنوية السابقة للجنة.
III.ثالثا -
Summary of the activities of the Committeeموجز أنشطة اللجنة
9.٩ -
The Committee met four times in informal consultations, on 15 May, 14 June, 12 November and 3 December 2018, in addition to conducting its work through written procedures.اجتمعت اللجنة أربع مرات في إطار مشاورات غير رسمية، في ١٥ أيار/مايو و ١٤ حزيران/يونيه و ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ٣ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٨، إضافة إلى اضطلاعها بعملها عن طريق إجراءات كتابية.
The Committee also met four times in joint informal consultations with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, on 12 February, 13 April, 28 November and 21 December.واجتمعت اللجنة أيضا أربع مرات في مشاورات غير رسمية مشتركة مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، في 12 شباط/فبراير و 13 نيسان/أبريل و 28 تشرين الثاني/نوفمبر و 21 كانون الأول ديسمبر.
In addition, the Committee met five times in joint informal consultations with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, on 12 and 22 February, 9 and 29 March and 20 December.وبالإضافة إلى ذلك، اجتمعت اللجنة خمس مرات في مشاورات غير رسمية مشتركة مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب في 12 و 22 شباط/فبراير و 9 و 29 آذار/مارس.
10.١٠ -
During the joint informal consultations held on 12 February with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, the Committees heard a briefing by the Director of the Executive Committee of the Regional Anti-Terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization.وخلال المشاورات غير الرسمية المشتركة التي عقدت في 12 شباط/فبراير مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، استمعت اللجان إلى إحاطة من مدير اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون.
During the joint informal consultations held on the same day with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, the Committees heard a presentation by the Monitoring Team on its trip to Afghanistan from 17 to 31 October 2017.وخلال المشاورات المشتركة غير الرسمية التي عقدت في نفس اليوم مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، استمعت اللجنتان إلى عرض قدمه فريق الرصد بشأن رحلته إلى أفغانستان في الفترة من 17 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2017.
11.١١ -
During the joint informal consultations held on 22 February with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, the Committees were briefed by the Deputy Director of the Federal Security Service of the Russian Federation, Head of the Central Office of the National Anti Terrorism Committee and Deputy Chair of the Committee.وخلال المشاورات غير الرسمية المشتركة التي عقدت في 22 شباط/فبراير مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، استمعت اللجان إلى إحاطة من نائب مدير دائرة الأمن الاتحادي في الاتحاد الروسي، ورئيس المكتب المركزي للجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب ونائب رئيس اللجنة.
12.١٢ -
During the joint informal consultations held on 9 March with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, the Committees heard a briefing by the Special Envoy of the President of the United States of America for the international counter-ISIL coalition.وخلال المشاورات غير الرسمية المشتركة التي عقدت في 9 آذار/مارس مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، استمعت اللجان إلى إحاطة من المبعوث الخاص لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية للتحالف الدولي لمكافحة تنظيم داعش.
13.١٣ -
During the joint informal consultations held on 29 March with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, the Committees were briefed by the Special Envoy for Counter-Terrorism of the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands and the Director of Global Affairs of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of Morocco, in their capacities as co-chairs of the Global Counterterrorism Forum.وخلال المشاورات المشتركة غير الرسمية التي عقدت في 29 آذار/مارس مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، استمعت اللجان إلى إحاطة من المبعوث الخاص لمكافحة الإرهاب التابع لوزارة الشؤون الخارجية في هولندا ومدير الشؤون العالمية في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي بالمغرب، باعتبارهما رئيسي المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
14.١٤ -
During the joint informal consultations held on 13 April with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, the Committees received a briefing from the Monitoring Team on its trip to Pakistan from 24 to 25 January.وخلال المشاورات المشتركة غير الرسمية التي عقدت في 13 نيسان/أبريل مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، استمعت اللجنتان إلى إحاطة من فريق الرصد بشأن رحلته إلى باكستان يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير.
15.١٥ -
During the informal consultations held on 15 May, the Committee heard a presentation by the Coordinator of the Monitoring Team on its ninth report (S/2018/466), submitted in accordance with the presidential statement (S/PRST/2017/15), and discussed the recommendations contained therein.وخلال المشاورات غير الرسمية التي أُجريت في 15 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى عرض من منسق فريق الرصد بشأن تقريره التاسع (S/2018/466) المقدم وفقا لما جاء في البيان الرئاسي ((S/PRST/2017/15) وناقشت التوصيات الواردة فيه.
The Committee’s decisions were published in a position paper on 12 June (S/2018/600).ونُشرت قرارات اللجنة في ورقة موقف يوم 12 حزيران/يونيه (S/2018/600).
16.16 -
During the informal consultations held on 14 June, the Committee discussed draft revised guidelines for the conduct of its work.وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 14 حزيران/يونيه، ناقشت اللجنة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لتسيير أعمالها.
17.١7 -
During the informal consultations held on 12 November, the Committee heard a briefing by the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations on the threat posed by the Taliban, as well as on the progress and challenges with regard to the peace process in Afghanistan, and by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan on developments in Afghanistan.وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى إحاطة من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة بشأن التهديد الذي تمثله حركة طالبان، وعن التقدم المحرز في عملية السلام في أفغانستان والتحديات التي تواجهها في هذا السياق، كما استمعت إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بشأن التطورات في أفغانستان.
18.١8 -
During the joint informal consultations held on 28 November with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, the two Committees received a briefing from the Monitoring Team on its visits to Afghanistan in August and September.وخلال المشاورات المشتركة غير الرسمية التي عقدت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، استمعت اللجنتان إلى إحاطة من فريق الرصد بشأن زيارتيه إلى أفغانستان في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر.
19.١9 -
During the informal consultation held on 3 December 2018, the Committee heard a briefing by the United Nations Office on Drugs and Crime Regional Representative for Afghanistan and Neighbouring Countries on indirect financing sources for the Taliban and selected listed individuals and entities and the efforts of the Office in Afghanistan.وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 3 كانون الأول/ديسمبر، استمعت اللجنة إلى إحاطة من الممثل الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لأفغانستان بشأن مصادر التمويل غير المباشر لحركة طالبان ومجموعة مختارة من الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة، والجهود التي يبذلها المكتب في أفغانستان.
20.20 -
During the joint informal consultations held on 20 December with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, the Committees heard a briefing by a senior official from the United States Department of State Bureau of Counterterrorism and Countering Violent Extremism.وخلال المشاورات غير الرسمية المشتركة التي عقدت في 20 كانون الأول/ديسمبر مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشان مكافحة الإرهاب، استمعت اللجان إلى إحاطة قدمها مسؤول كبير من مكتب مكافحة الإرهاب ومكافحة التطرف العنيف التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة.
21.21 -
During the joint informal consultations held on 21 December with the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, the Committees received a briefing from the Central Asian Regional Information and Coordination Centre for combating the illicit trafficking of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors.وخلال المشاورات غير الرسمية المشتركة التي عقدت في 21 كانون الأول/ديسمبر مع اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، تلقت اللجنة إحاطة من مركز المعلومات والتنسيق الإقليمي لوسط آسيا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها.
22.٢2 -
On 2 August, pursuant to paragraph 46 of resolution 2368 (2017) and paragraph 56 of resolution 2255 (2015), the Chair, in his capacity as Chair of the Committee and of the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, gave a briefing to interested Member States with a view to raising awareness of the two sanctions regimes, enhancing transparency and improving the dialogue between the Committees and the broader United Nations membership.وفي 2 آب/أغسطس، وعملا بالفقرة 46 من القرار 2368 (2017) والفقرة 56 من القرار 2255 (2015)، قدم الرئيس، بصفته رئيس اللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، إحاطة إلى الدول الأعضاء المهتمة بقصد التوعية بنظامي الجزاءات، وتعزيز الشفافية وتحسين الحوار بين اللجنتين وأعضاء الأمم المتحدة عموما.
The Coordinator of the Monitoring Team also briefed Member States.وقدم منسق فريق الرصد أيضا إحاطة إلى الدول الأعضاء.
23.٢3 -
On 17 December, the Chair briefed the Security Council on the activities of the Committee, pursuant to paragraph 56 of resolution 2255 (2015), concurrently with the quarterly briefing given to the Council by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan on developments in Afghanistan.وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أطلع الرئيس مجلس الأمن على أنشطة اللجنة، عملاً بالفقرة 56 من القرار 2255 (2015)، بالتزامن مع الإحاطة الفصلية التي يقدمها إلى المجلس الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان بشأن التطورات في أفغانستان.
24.٢4 -
On 3 December, the Committee revised and adopted the guidelines for the conduct of its work.وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، قامت اللجنة بتنقيح واعتماد المبادئ التوجيهية لتسيير عملها.
25.٢5 -
From 31 October to 1 November, the Chair visited Tashkent to attend the sixth international conference on cooperation in combating terrorism, organized by the Regional Anti-Terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization.وفي الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر، زار رئيس اللجنة طشقند لحضور المؤتمر الدولي السادس بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب، الذي نظمه الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شانغهاي للتعاون.
26.٢6 -
From 7 to 8 November, the Chair visited Moscow to participate in the seventeenth Meeting of Heads of Special Services, Security Agencies and Law-Enforcement Organizations.وفي يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قام الرئيس بزيارة إلى موسكو للمشاركة في الاجتماع السابع عشر لرؤساء أجهزة الاستخبارات الخاصة وأجهزة الأمن وهيئات إنفاذ القانون.
27.٢7 -
The Committee provided additional guidance to all Member States by issuing three notes verbales, dated 17 July and 14 and 28 December, on the ninth report of the Monitoring Team, the revision of the Committee’s guidelines and the procedure for requesting exemptions from the travel ban measures, respectively.وقدمت اللجنة توجيهات إضافية إلى جميع الدول الأعضاء عن طريق إصدار ثلاث مذكرات شفوية، مؤرخة 17 تموز/يوليه و 14 و 28 كانون الأول/ديسمبر، تناولت على التوالي التقرير التاسع لفريق الرصد، وتنقيح المبادئ التوجيهية للجنة، والإجراء المتعلق بطلبات الاستثناء من تدابير حظر السفر.
28.٢8 -
The Committee sent 27 communications to nine Member States and other stakeholders with reference to the implementation of the sanctions measures.ووجهت اللجنة 27 رسالة إلى تسع دول أعضاء وجهات أخرى من أصحاب المصلحة تتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
IV.رابعا -
Exemptionsالاستثناءات
29.٢9 -
Exemptions to the asset freeze are contained in paragraphs 1 and 2 of resolution 1452 (2002), as amended by resolution 1735 (2006), and in paragraphs 17 and 18 of resolution 2255 (2015).ترد الاستثناءات من تجميد الأصول في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002)، بصيغته المعدلة بالقرار 1735 (2006)، وفي الفقرتين 17 و 18 من القرار 2255 (2015).
30.30 -
Exemptions to the travel ban are contained in paragraphs 1 and 2 of resolution 1452 (2002), as amended by resolution 1735 (2006), and in paragraphs 19 to 22 of resolution 2255 (2015).وترد الاستثناءات من حظر السفر في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002)، بصيغته المعدلة بالقرار 1735 (2006)، وفي الفقرات من 19 إلى 22 من القرار 2255 (2015).
31.31 -
The Committee received and approved one request for exemption from the travel ban, which was submitted by the Russian Federation to enable one individual associated with the Taliban to participate in a meeting of the Moscow format on 9 November.وتلقت اللجنة طلباً واحداً للاستثناء من حظر السفر قدمه الاتحاد الروسي لتمكين فرد واحد مرتبط بحركة طالبان من المشاركة في اجتماع على غرار اجتماع موسكو في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، وتمت الموافقة على الطلب.
V.خامسا -
Sanctions listالقائمة الموحدة للجزاءات
32.٣2 -
The criteria for the designation of individuals and entities as subject to the travel ban, asset freeze and arms embargo are set out in paragraphs 2 and 3 of resolution 2255 (2015).ترد معايير تحديد الأفراد والكيانات الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة في الفقرتين 2 و 3 من القرار 2255 (2015).
The procedures for requesting listing and delisting are described in the Committee’s guidelines for the conduct of its work, and standard forms for listing and delisting are available on the Committee’s website.ويرد وصف لإجراءات طلب الإدراج في القائمة والرفع منها في المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بتسيير أعمالها، أما النماذج الموحدة للإدراج في القائمة والرفع منها، فهي متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
33.٣3 -
No entries were added to or removed from the list.ولم تطرأ على القائمة أية إضافة أو حذف.
The Committee approved an amendment to one existing entry on its sanctions list.وأقرت اللجنة تعديلا على قيد واحد من القيودات الموجودة في قائمة جزاءاتها.
As at the end of the reporting period, there were 135 individuals and five entities on the sanctions list of the Committee.وفي نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان هناك 135 فرداً وخمسة كيانات مدرجين في قائمة جزاءات اللجنة.
VI.سادسا -
Monitoring Teamفريق الرصد
34.٣4 -
The Monitoring Team comprises 10 experts with broad experience in international counter-terrorism issues and specific experience in Afghanistan.يضم فريق الرصد 10 خبراء لديهم خبرة واسعة فيما يتعلق بمسائل مكافحة الإرهاب على المستوى الدولي وخبرة خاصة بسياق أفغانستان.
35.٣5 -
On 29 December 2017, in accordance with paragraph (d) of the annex to resolution 2255 (2015), the Monitoring Team submitted to the Committee, for its approval, its travel plan for the period from January to June 2018.وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2017، قام فريق الرصد، وفقا للفقرة (د) من مرفق القرار 2255 (2015)، بتقديم خطة أسفاره للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2018 إلى اللجنة لإقرارها.
On 23 May, also in accordance with paragraph (d) of the annex to resolution 2255 (2015), the Monitoring Team submitted to the Committee, for its approval, its planned programme of work and travel plan for the period from September to December 2018.وفي ٢٣ أيار/مايو، قدم فريق الرصد إلى اللجنة، وفقا للفقرة (د) من مرفق القرار 2255 (2015) أيضا، برنامج عمله وخطة أسفاره المقررين للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٨ لإقرارهما.
36.٣6 -
On 30 April 2017, in accordance with the presidential statement (S/PRST/2017/15), the Monitoring Team provided its ninth report concerning the Taliban and other associated individuals and entities constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan (S/2018/466), which was transmitted to the Security Council on 16 May and issued as a document of the Council.وفي 30 نيسان/أبريل 2017، وفقا للبيان الرئاسي (S/PRST/2017/15)، قدم فريق الرصد تقريره التاسع المتعلق بحركة طالبان والأفراد والكيانات الأخرى المرتبطة به التي تشكل تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان ( S/2018/466)، وقد أحيل التقرير إلى مجلس الأمن في 16 أيار/مايو وصدر باعتباره وثيقة من وثائق المجلس.
37.٣7 -
On 29 December 2017 and 23 May 2018, the Monitoring Team submitted its combined biannual travel plans for the Committee and the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, in accordance with resolutions 2255 (2015) and 2368 (2017).وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2017 و 23 أيار/مايو 2018، قدم فريق الرصد خطط سفر مجمعة لفترة السنتين للجنة واللجنة العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، وفقاً للقرارين 2255 (2015) و 2368 (2017).
The Monitoring Team conducted country visits to more than 42 Member States and participated in more than 148 regional and international conferences and other meetings, including the eighty-seventh session of the General Assembly of the International Criminal Police Organization, held in the United Arab Emirates, and the seventeenth Meeting of Heads of Special Services, Security Agencies and Law-Enforcement Organizations, held in the Russian Federation.وأجرى فريق الرصد زيارات قطرية لأكثر من 42 دولة عضوا وشارك في أكثر من 148 من المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية والدولية الأخرى، بما في ذلك الدورة السابعة والثمانين للجمعية العامة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، التي عقدت في الإمارات العربية المتحدة، والاجتماع السابع عشر لرؤساء أجهزة الاستخبارات الخاصة وأجهزة الأمن وهيئات إنفاذ القانون، الذي عقد في الاتحاد الروسي.
The Team also organized three regional forums for security and intelligence services, in Austria, Thailand and the United Republic of Tanzania.ونظم الفريق أيضا ثلاثة منتديات إقليمية لدوائر الأمن والاستخبارات في تايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة والنمسا.
38.٣8 -
The Monitoring Team conducted three visits to Afghanistan, during which it visited the provinces of Badakhshan, Balkh, Herat, Kabul, Kandahar, Khost, Kunar, Nangarhar and Paktya.وقام فريق الرصد بثلاث زيارات إلى أفغانستان، زار خلالها ولايات بدخشان وبلخ وهرات وكابول وقندهار وخوست وكُنر وننكرهار وبكتيا.
39.٣9 -
In December, the Monitoring Team held meetings with incoming members of the Security Council in order to raise awareness of the Team’s mandate and work.وفي كانون الأول/ديسمبر، عقد فريق الرصد اجتماعات مع الأعضاء الجدد في مجلس الأمن من أجل إذكاء الوعي بولاية الفريق وأعماله.
40.40 -
In pursuance of its mandate, the Monitoring Team, through the Secretariat, sent 300 letters to Member States, regional and international organizations, national entities and the Committee.وأرسل فريق الرصد، عملا بولايته، عن طريق الأمانة العامة، 300 رسالة إلى الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية والدولية، والكيانات الوطنية، واللجنة.
VII.سابعا -
Secretariat administrative and substantive supportالدعم الإداري والفني المقدم من الأمانة العامة
41.41 -
The Security Council Affairs Division provided substantive and procedural support to the Chair and the members of the Committee.قدمت شعبة شؤون مجلس الأمن الدعم الفني والإجرائي إلى رئيس اللجنة وأعضائها.
Advisory support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and facilitate the implementation of the sanctions measures.وقُدم الدعم الاستشاري أيضا إلى الدول الأعضاء لتعزيز فهم نظام الجزاءات، ولتسهيل تنفيذ تدابير الجزاءات.
Induction briefings were also provided to incoming members of the Council to familiarize them with the specific issues relevant to the sanctions regime.وقُدِّمت إلى الأعضاء الجدد في المجلس أيضا إحاطات توجيهية لتعريفهم بمسائل محددة ذات صلة بنظام الجزاءات.
The Division supported the visits of the Chair to Uzbekistan, from 31 October to 1 November, and the Russian Federation, from 7 to 8 November.ودعمت الشعبة زيارتي الرئيس إلى أوزبكستان، في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر، والاتحاد الروسي، في يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
42.٤2 -
To support the Committee in its recruitment of well-qualified experts to serve on sanctions monitoring groups, teams and panels, a note verbale was sent to all Member States on 5 December to request the nomination of qualified candidates for membership of the roster of experts.ولدعم اللجنة في مهمة استقدام خبراء مؤهلين تأهيلا جيدا للعمل في أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها، أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في ٥ كانون الأول/ديسمبر لطلب تسمية مرشحين مؤهلين لإدراج أسمائهم في قائمة الخبراء.
In addition, notes verbales were sent to all Member States on 17 May and 3 October notifying them of upcoming vacancies on the Monitoring Team and providing information on recruitment timelines, areas of expertise and pertinent requirements.وإضافةً إلى ذلك، أرسلت مذكرتان شفويتان إلى جميع الدول الأعضاء في 17 أيار/مايو و 3 تشرين الأول/أكتوبر لإخطارها بالشواغر المقبلة في فريق الرصد وتقديم معلومات عن الأطر الزمنية للاستقدام ومجالات الخبرة والشروط ذات الصلة.
The vacancy announcement on 3 October was also made available online at careers.un.org.كما نشر الإعلان عن الوظائف الشاغرة في 3 أكتوبر على الإنترنت في موقع careers.un.org.
43.٤3 -
The Division continued to provide support to the Monitoring Team, conducting an induction for newly appointed members and assisting in the preparation of the Team’s report submitted in April.وواصلت الشعبة تقديم الدعم إلى فريق الرصد، وتقديم تدريب تعريفي للأعضاء المعينين حديثا، والمساعدة على إعداد تقرير الفريق المقدم في نيسان/أبريل.
In August, the Secretariat circulated an updated handbook for sanctions experts, containing information to facilitate their work and to answer frequently asked questions that may arise during their term.وفي آب/أغسطس، عممت الأمانة العامة كتيبا توجيهيا مستكملا لخبراء الجزاءات، يحتوي على معلومات لتيسير عملهم والإجابة على الأسئلة المتكررة التي قد تنشأ خلال فترة ولايتهم.
The information is based on relevant United Nations rules and regulations, as well as practices and procedures established by the Secretariat.وتستند المعلومات إلى قواعد وأنظمة الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلاً عن الممارسات والإجراءات التي أرستها الأمانة العامة.
44.٤4 -
The Secretariat continued to update and maintain the Consolidated United Nations Security Council Sanctions List and the committee-specific sanctions lists in the six official languages and the three technical formats.وواصلت الأمانة العامة تحديث وتعهد القائمة الموحدة لجزاءات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وقوائم الجزاءات الخاصة بكل لجنة باللغات الرسمية الست وأشكال عرضها الفنية الثلاثة.
Furthermore, the Secretariat implemented improvements concerning the effective utilization of and access to sanctions lists, as well as the further development in all official languages of the data model approved in 2011 by the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities, as requested by the Security Council in paragraph 54 of resolution 2368 (2017).وعلاوة على ذلك، نفذت الأمانة العامة تحسينات تخص الاستخدام الفعال لقوائم الجزاءات وسبل الاطلاع عليها، فضلا عن مواصلة وضع صيغ بجميع اللغات الرسمية لنموذج البيانات الذي اعتمدته في عام 2011 اللجنة العاملة بموجب بالقرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015)، بشأن تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، على النحو الذي طلبه مجلس الأمن في الفقرة 54 من القرار 2368 (2017).