ST_SGB_2018_3_AE
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 6/7/2018 2:43:59 PM Original version Change languages order
ST/SGB/2018/3 1808803A.docx (ARABIC)ST/SGB/2018/3 1808803E.docx (ENGLISH)
ST/SGB/2018/3 1808803A.docx (ARABIC)ST/SGB/2018/3 1808803E.docx (ENGLISH)
ST/SGB/2018/3ST/SGB/2018/3
1 June 20181 June 2018
الأمم المتحدةUnited Nations
الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييمRegulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation
نشرة الأمين العامSecretary-General’s bulletin
الأمم المتحدةUnited Nations
الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييمRegulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation
نشرة الأمين العامSecretary-General’s bulletin
الأمــم المتحـدةUnited Nations
ST/SGB/2018/3ST/SGB/2018/3
الأمانة العامةSecretariat
1 June 20181 June 2018
نشرة الأمين العامSecretary-General’s bulletin
الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييمRegulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation
1 -1.
يصدر الأمين العام بهذه النشرة نسخة منقحة من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.The Secretary-General hereby promulgates a revised edition of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.
2 -2.
فقد اعتمدت الجمعية العامة نص الأنظمة لأول مرة في قرارها 37/234 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1982.The Regulations were first adopted by the General Assembly in its resolution 37/234 of 21 December 1982.
واعتُمدت القواعد ذات الصلة وصدرت في الوثيقة ST/SGB/PPBME/Rules/1 (1987) عملا بقراري الجمعية العامة 37/234 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982 و 38/227 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1983.The corresponding Rules were promulgated and issued as ST/SGB/PPBME/Rules/1 (1987), pursuant to General Assembly resolutions 37/234 of 21 December 1982 and 38/227 A of 20 December 1983.
ونقحت الجمعية العامة بعد ذلك الأنظمة والقواعد في قراراتها 42/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 و 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 70/8 المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2015 ومقررها 54/474 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000.The Regulations and Rules were subsequently amended by the Assembly in its resolutions 42/215 of 21 December 1987, 53/207 of 18 December 1998, 54/236 of 23 December 1999 and 70/8 of 13 November 2015, and its decision 54/474 of 7 April 2000.
3 -3.
وأيدت الجمعية، في قرارها 70/8، توصيات لجنة البرامج والتنسيق الواردة في الفصل الثاني - ألف من تقريرها (A/70/16).By its resolution 70/8, the Assembly endorsed the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, as contained in chapter II.A of its report (A/70/16).
ووفقا للفقرة 34 من تقريرها، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في التنقيحات المقترح إدخالها على المادة السابعة، التقييم، من الأنظمة والقواعد إلى دورتها السابعة والخمسين، وأوصت بأن تطلب الجمعية من الأمين العام أن يقترح إدخال مزيد من التنقيحات على المادة السابعة ومرفق الأنظمة والقواعد، مع مراعاة قرارات الجمعية ذات الصلة.In accordance with paragraph 34 of its report, the Committee decided to defer consideration of the proposed revisions to article VII, Evaluation, of the Regulations and Rules to its fifty-seventh session and recommended that the Assembly request the Secretary-General to propose further revisions to article VII and the annex to the Regulations and Rules, taking into account relevant resolutions of the Assembly.
ويشمل التنقيح الحالي للأنظمة والقواعد المادة السابعة والمرفق ويصدر التنقيح عملا بالقرار 72/9، الذي أيدت فيه الجمعية توصيات اللجنة، الواردة في الفصل الثاني - ألف من تقريرها (A/72/16) بشأن التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي قدمها الأمين العام في تقريره (A/72/73/Rev.1).The Regulations and Rules in the present revised edition apply to article VII and the annex and are issued pursuant to resolution 72/9, in which the Assembly endorsed the recommendations of the Committee, as contained in chapter II.A of its report (A/72/16), on proposed revisions to the Regulations and Rules as submitted by the Secretary-General in his report (A/72/73/Rev.1).
ويبدأ سريان النص المنقح اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠١8.The revised text is effective as of 1 January 2018.
4 -4.
وتتضمن الأنظمة التوجيهات التشريعية للجمعية العامة النظامية لتخطيط جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها، ولبرمجة هذه الأنشطة ورصدها وتقييمها.The Regulations provide the legislative directives established by the Assembly governing the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing.
وتنظم القواعد تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم أنشطـــة الأمـــم المتحدة، باستثنــاء ما يمكن أن تشترطه الجمعية العامة خلافا لذلك أو ما يستثنيه الأمين العام بصورة محددة.The Rules govern the planning, programming, monitoring and evaluation of United Nations activities, except as may otherwise be provided by the Assembly or specifically exempted by the Secretary-General.
5 -5.
وتلغي هذه النشرة نشرة الأمين العام الصادرة في 2 أيار/مايو 2016 بعنوان ”الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم“ (ST/SGB/2016/6).The present bulletin supersedes the Secretary-General’s bulletin of 2 May 2016 entitled “Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation” (ST/SGB/2016/6).
(توقيع) أنطونيو غوتيريش(Signed) António Guterres
الأمين العامSecretary-General
المحتوياتContents
المادةArticle
البندRegulation
القاعدةRules
الصفحةPage
الديباجةPreamble
65
الأولى -1.
مجال التطبيقApplicability
1-11.1
101-1101.1
76
الثانية -2.
صكوك الإدارة المتكاملةInstruments of integrated management
2-1-2-22.1–2.2
76
الثالثة -3.
عملية التخطيط والبرمجة والميزنةPlanning, programming and budgeting process
3-1-3-23.1–3.2
103-1103.1
76
الرابعة -4.
الإطار الاستراتيجيStrategic framework
4-1-4-164.1–4.16
104-1-104-10104.1–104.10
87
الخامسة -5.
الجوانب البرنامجية للميزنةProgramme aspects of the budget
5-1-5-95.1–5.9
105-1-105-8105.1–105.8
1211
السادسة -6.
رصد تنفيذ البرامجMonitoring of programme implementation
6-1-6-36.1–6.3
106-1-106-2106.1–106.2
1514
السابعة -7.
التقييمEvaluation
7-1-7-47.1–7.4
107-1-107-4107.1–107.4
1615
المرفق -Annex
مسرد المصطلحاتGlossary of terms
2018
الديباجةPreamble
1 -1.
تهدف دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم التي أنشئت في الأمم المتحدة بموجب القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة إلى ما يلي:The planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation cycle established by the United Nations through resolutions and decisions of the General Assembly aims at the following:
(أ)(a)
إخضاع جميع برامج المنظمة لعمليات استعراض دورية كاملة؛To subject all programmes of the Organization to periodic and thorough reviews;
(ب)(b)
إتاحة فرصة لإمعان الفكر قبل الاختيار بين مختلف أنواع العمل الممكنة، في ضوء جميع الظروف القائمة؛To afford an opportunity for reflection before choices among the various types of action possible are made in the light of all existing conditions;
(ج)(c)
إشراك جميع المشتركين في إجراءات المنظمة في إمعان الفكر هذا، ولا سيما الدول الأعضاء والأمانة العامة؛To associate in that reflection all participants in the Organization’s actions, especially Member States and the Secretariat;
(د)(d)
تقدير ما هو ممكن عمليا، ثم استخلاص، بناء على هذا التقدير، أهداف تكون ممكنة عمليا ومقبولة سياسيا لدى الدول الأعضاء ككل؛To assess what is feasible and derive from this assessment objectives that are both feasible and politically acceptable to Member States as a whole;
(ه)(e)
ترجمة هذه الأهداف إلى برامج وخطط عمل تحدد فيها مهام ومسؤوليات من سيقوم بتنفيذها؛To translate those objectives into programmes and workplans in which the responsibilities and tasks of those who are to implement them are specified;
(و)(f)
إخطار الدول الأعضاء بالموارد اللازمة لتصميم الأنشطة وتنفيذها ولضمان استخدام تلك الموارد وفقا للهدف التشريعي وبأكثر الطرق فعالية واقتصادا؛To indicate to Member States the resources needed to design and implement activities and to ensure that those resources are utilized according to legislative intent and in the most effective and economical manner;
(ز)(g)
توفير إطار لتحديد الأولويات بين الأنشطة؛To provide a framework for setting priorities among activities;
(ح)(h)
إقامة نظام مستقل وفعال لمراقبة التنفيذ والتحقق من فعالية الأعمال المنجزة فعلا؛To establish an independent and effective system for monitoring implementation and verifying the effectiveness of the work actually done;
(ط)(i)
تقييم النتائج المحققة، دوريا، إما لإثبات صحة الاتجاهات المختارة، وإما لإعادة تشكيل البرامج وفقا لاتجاهات مختلفة.To evaluate periodically the results achieved, with a view either to confirming the validity of the orientations chosen or to reshaping the programmes towards different orientations.
2 -2.
وسعيا إلى الأهداف المذكورة أعلاه، يجب استخدام الصكوك التالية في المنظمة:In pursuance of the above aims, the following instruments are to be utilized in the Organization:
(أ)(a)
الإطار الاستراتيجي، حيث يُعرض التوجه الذي تهتدي به أنشطة المنظمة؛The strategic framework, whereby the orientation of the Organization’s activities is provided;
(ب)(b)
الميزانية البرنامجية، حيث تلزم الأمانة العامة بخطط عمل محددة تشمل تحقيق النواتج، وتقرير أداء البرنامج، حيث يراقب التنفيذ ويبلغ عنه؛The programme budget and the programme performance report, in which the Secretariat is committed to precise workplans involving delivery of output and where implementation thereof is monitored and reported;
(ج)(c)
نظام التقييم الذي يتيح إجراء استعراض انتقادي مستمر للإنجازات، والتفكير الجماعي فيها ووضع الخطط اللاحقة.The evaluation system, which allows for continuing critical review of achievements, collective thinking thereon and formulation of subsequent plans.
المادة الأولىArticle I
مجال التطبيقApplicability
البند 1-1Regulation 1.1
تحكم هذه الأنظمة تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلهاThe present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing.
القاعدة 101-1Rule 101.1
(أ)(a)
سنت هذه القواعد تنفيذا لأحكام الأنظمة التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة تنفيذ أساليب التقييم.The present Rules are promulgated in implementation of the provisions of the Regulations Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.
وهي تنظم تخطيط وبرمجة ومراقبة وتقييم أنشطة الأمم المتحدة، باستثناء ما يمكن أن تشترطه الجمعية العامة خلافا لذلك أو ما يستثنيه الأمين العام بصورة محددة.They shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of United Nations activities, except as may otherwise be provided by the General Assembly or specifically exempted by the Secretary-General.
وستوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه الحالات.Such cases will be brought to the attention of the General Assembly.
وتكون لجنة الإدارة مسؤولة، بالنيابة عن الأمين العام، عن الإشراف على تطبيق هذه القواعد.The Management Committee, on behalf of the Secretary-General, shall be responsible for overseeing the application of these Rules.
(ب)(b)
يكون تخطيط الأنشطة التي ستمول جزئيا أو كليا من مبالغ خارجة عن الميزانية تخطيطا مؤقتا، ولا يتم تنفيــذ هــذه الأنشطة إلا إذا توفرت لها المبالغ الكافية.Planning for activities to be partially or fully financed by extrabudgetary funds shall be provisional, and such activities will be implemented only if adequate funds are made available.
(ج)(c)
يولى الاعتبار الواجب، في عملية التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم، للطابع الخاص الذي تتسم به الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة، والتي قد ينشأ بعضها عن أحداث لا يمكن التنبؤ بها أو التخطيط لها، مع مراعاة مسؤوليات مجلس الأمن بموجب ميثاق الأمم المتحدة على وجه الخصوص.Due consideration shall be given in the planning, programming, monitoring and evaluation process to the specific nature of the varied activities of the Organization, some of which may arise from events that cannot be foreseen or planned, bearing in mind, in particular, the responsibilities of the Security Council under the Charter of the United Nations.
المادة الثانيةArticle II
صكوك الإدارة المتكاملةInstruments of integrated management
البند 2-1Regulation 2.1
تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments:
(أ)(a)
الأطر الاستراتيجية؛Strategic frameworks;
(ب)(b)
الميزانيات البرنامجية؛Programme budgets;
(ج)(c)
تقارير أداء البرامج؛Reports on programme performance;
(د)(d)
تقارير التقييم.Evaluation reports.
وكل صك من هذه الصكوك يقابل مرحلة واحدة في دورة تخطيط برنامجي، ويستخدم، بالتالي، كإطار للمراحل اللاحقة.Each of these instruments corresponds to one phase in the programme-planning cycle and, consequently, shall serve as a framework for the subsequent phases.
البند 2-2Regulation 2.2
تشكل دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والتقييم جزءا متكاملا من العملية العامة لتقرير سياسة المنظمة وإدارتها.The planning, programming, budgeting and evaluation cycle shall form an integral part of the general policy-making and management process of the Organization.
وتستخدم الصكوك المشار إليها في البند 2-1 أعلاه لضمان تنسيق الأنشطة واستخدام الموارد المتاحة طبقا للهدف التشريعي وبأكثر الطرق فعالية واقتصادا.The instruments referred to in regulation 2.1 shall be used to ensure that activities are coordinated and that the available resources are utilized according to legislative intent and in the most effective and economical manner.
المادة الثالثةArticle III
عملية التخطيط والبرمجة والميزنةPlanning, programming and budgeting process
البند 3-1Regulation 3.1
عملية التخطيط والبرمجة والميزنةPlanning, programming and budgeting process
1 -1.
تنظم عملية التخطيط والبرمجة والميزنة، في جملة أمور، بالمبادئ التالية:The planning, programming and budgeting process shall be governed, inter alia, by the following principles:
(أ)(a)
التقيد الصارم بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأحكامه، ولا سيما المادتين 17 و 18 منه؛Strict adherence to the principles and provisions of the Charter of the United Nations, in particular Articles 17 and 18 thereof;
(ب)(b)
الاحترام الكامل لصلاحيات الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة في عملية التخطيط والبرمجة والميزنة؛Full respect for the prerogatives of the principal organs of the United Nations with respect to the planning, programming and budgeting process;
(ج)(c)
الاحترام الكامل لسلطة وصلاحيات الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة؛Full respect for the authority and the prerogatives of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization;
(د)(d)
التسليم بضرورة أن تشارك الدول الأعضاء في عملية إعداد الميزانية منذ مراحلها الأولى وفي جميع مراحل تلك العملية.Recognition of the need for Member States to participate in the preparation of the budget at the early stages and throughout the process.
2 -2.
تشمل عملية صياغة الإطار الاستراتيجي ما يلي:The process for the formulation of the strategic framework shall include:
(أ)(a)
التنفيذ الكامل لهذه البنود من حيث اتصالها بالإطار الاستراتيجي؛Full implementation of the present regulations as they pertain to the strategic framework;
(ب)(b)
إجراء مشاورات منتظمة بشأن البرامج الواردة في الإطار الاستراتيجي مع الهيئات القطاعية والتقنية والإقليمية والمركزية للأمم المتحدة؛Consultations in a systematic way regarding the programmes in the strategic framework with sectoral, technical, regional and central bodies of the United Nations;
(ج)(c)
أن يضع الأمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق جدولا زمنيا لتلك المشاورات.Drawing up by the Secretary-General, in consultation with the Committee for Programme and Coordination, of a calendar for such consultations.
البند 3-2Regulation 3.2
عملية الميزانيةBudget process
ألف -A.
السنوات التي لا تقدم فيها ميزانيةOff-budget years
1 -1.
يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:The Secretary-General shall submit an outline of the programme budget for the following biennium, which shall contain an indication of the following:
(أ)(a)
تقدير مبدئي للموارد اللازمة لاستيعاب الأنشطة البرنامجية المقترحة خلال فترة السنتين؛A preliminary estimate of the resources required to accommodate the proposed programme of activities during the biennium;
(ب)(b)
الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض؛Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature;
(ج)(c)
النمو الحقيقي سواء كان إيجابيا أو سلبيا بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛Real growth, positive or negative, compared with the previous budget;
(د)(d)
حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.The size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources.
2 -2.
يعد الأمين العام، على أساس قرار تتخذه الجمعية العامة، ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.On the basis of a decision by the General Assembly, the Secretary-General shall prepare his proposed programme budget for the following biennium.
3 -3.
يولى احترام كامل في جميع مراحل هذه العملية، لولاية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والمهام المنوطة بها.Throughout this process, the mandate and functions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall be fully respected.
وتنظر اللجنة الاستشارية في مخطط الميزانية بموجب صلاحياتها.The Advisory Committee shall consider the outline of the programme budget in accordance with its terms of reference.
باء -B.
سنوات الميزانيةBudget years
4 -4.
يقدم الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة إلى لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية طبقا للإجراءات الحالية.The Secretary-General shall submit his proposed programme budget to the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in accordance with existing procedures.
5 -5.
تقوم لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بفحص الميزانية البرنامجية المقترحة طبقا لولاية كل منهما. ويقدمان إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنتها الخامسة، الاستنتاجات والتوصيات التي تخلصان إليها، من أجل الموافقة النهائية على الميزانية البرنامجية.The Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall examine the proposed programme budget in accordance with their respective mandates and shall submit their conclusions and recommendations to the General Assembly, through its Fifth Committee, for final approval of the programme budget.
6 -6.
تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.The programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan.
7 -7.
يدرج الأمين العام في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في أعقاب اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.The Secretary-General shall include in the introduction to budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan.
وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق، لدى اضطلاعها بدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية من الولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تظهر بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.The Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgetary process, shall review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget.
8 -8.
تشمل الميزانية البرنامجية النفقات المتصلة بالأنشطة السياسية المتسمة بطابع ”سنوي دائم“ التي تتجدد ولاياتها سنويا، بالإضافة إلى تكاليف المؤتمرات المتصلة بها.The programme budget shall include expenditures related to political activities of a perennial character whose mandates are renewed annually, together with their related conference costs.
القاعدة 103-1Rule 103.1
يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15 آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year.
المادة الرابعةArticle IV
الإطار الاستراتيجيStrategic framework
البند 4-1Regulation 4.1
يقترح الأمين العام إطارا استراتيجيا.A strategic framework shall be proposed by the Secretary-General.
ويشمل الإطار الاستراتيجي في وثيقة واحدة ما يلي:It shall comprise in one document:
(أ‌)(a)
الجزء الأول: موجز للإطار الذي يعكس أهداف المنظمة في الأجل الطويل؛Part one: a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization;
(ب‌)(b)
الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.Part two: a biennial programme plan, to cover two years.
القاعدة 104-1Rule 104.1
يستند الإطار الاستراتيجي إلى المعايير الأساسية التالية في جملة أمور أخرى:The strategic framework shall be based on the following principal criteria, inter alia:
(أ)(a)
اتساق الهدف الأطول أجلا مع جميع الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة؛Longer-term objectives consistent with all the relevant legislative mandates in all areas of the activities of the United Nations;
(ب)(b)
نتائج المؤتمرات الحكومية الدولية ومؤتمرات القمة؛Outcomes of intergovernmental conferences and summits;
(ج)(c)
مدخلات من مديري البرامج المعنيين؛Inputs from relevant programme managers;
(د)(d)
استخدام المصطلحات والتعابير المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي.Use of intergovernmentally agreed terms and expressions.
القاعدة 104-2Rule 104.2
(أ)(a)
يُعد الأمين العام الجزء الأول، موجز الخطة، الذي يعكس أهداف المنظمة في الأجل الطويل.The Secretary-General shall prepare part one, the plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization.
(ب)(b)
يعدّ الأمين العام الجزء الثاني، الخطة البرنامجية لفترة السنتين، الذي يغطي فترة عامين.The Secretary-General shall prepare part two, the biennial programme plan, to cover two years.
(ج)(c)
تصـدر التعليمــــات وفقـــا للأنظمة والقواعد الحالية لصياغة مقترحات الإطار الاستراتيجي.Instructions shall be issued in accordance with the present Regulations and Rules for the formulation of strategic framework proposals.
ويقدم رؤساء الإدارات (حسبما تعرّفهم القاعدة 101-3 (ج) من النظام المالي) والمكاتب إلى الأمين العام مقترحات خاصة بالبرامج التي تدخل في مجال (أو مجالات) اختصاصهم، وذلك بالتفصيل الذي يطلبه الأمين العام وفي الموعد الذي يعينه وعن طريق القنوات التي قد يحددها.Heads of departments (as defined in financial rule 101.3 (c)) and offices shall submit to the Secretary-General proposals for the programmes falling within their area(s) of competence, in such detail, at such time and through such channels as the Secretary-General may require.
(د)(d)
يعد الأمين العام برنامجا زمنيا بغية ضمان تقديم الإطار الاستراتيجي المقترح وتنقيحاته إلى لجنة البرنامج والتنسيق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة المتعلقة بالوثائق، في موعد أقصاه نهاية نيسان/أبريل.The Secretary-General shall establish a timetable in order to guarantee the submission of the proposed strategic framework and its revisions to the Committee for Programme and Coordination, in accordance with the six-week documentation rule, no later than the end of April.
البند 4-2Regulation 4.2
يترجم الإطار الاستراتيجي الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.The strategic framework shall be a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes.
ويستخلص أهدافه واستراتيجياته من توجهات وأهداف السياسة التي وضعتها الهيئات الحكومية الدولية.Its objectives and strategies shall be derived from the policy orientations and goals set by the intergovernmental organs.
ويعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.It shall clearly reflect Member States’ priorities as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination.
القاعدة 104-3Rule 104.3
(أ)(a)
تشكل الطلبات والتوجيهات المقدمة إلى الأمين العام والواردة في قرارات أو مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولايات تشريعية للأنشطة المقترحة.Requests and directives to the Secretary-General contained in resolutions or decisions of relevant intergovernmental organs constitute legislative mandates for proposed activities.
وينبغي عدم إيراد نص التشريع الذي ينشئ وحدة تنظيمية أو يحدد الولاية العامة للعمل في مجال معين ما لم تكن هي الولاية الوحيدة للأنشطة المقترحة.Legislation establishing an organizational unit or providing the general mandate for work in an area should not be cited unless it is the only mandate for the activities proposed.
(ب)(b)
يقتصر اختصاص منح الولاية التشريعية على الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.Only United Nations intergovernmental organs are competent to provide a legislative mandate.
ويجوز أن تشكل مقررات أو استنتاجات الهيئات الحكومية الدولية غير التابعة للأمم المتحدة ولاية بعد أن تقرها هيئة حكومية دولية تابعة للأمم المتحدة.Decisions or conclusions of intergovernmental organs that are not organs of the United Nations may become a mandate after they are endorsed by an intergovernmental organ of the United Nations.
(ج)(c)
ينبغي أن تكون الولاية التشريعية المعتمدة قبل أكثر من خمس سنوات من استعراض الإطار الاستراتيجي مصحوبة بتعليل يبرر استبقاءها كولاية، إلا إذا كانت الولاية تختص بمهام مستمرة تؤديها المنظمة.Unless it mandates continuing functions of the Organization, a legislative mandate adopted more than five years before the strategic framework review should be accompanied by an explanation justifying its retention as a mandate.
(د)(d)
تُعطى الأنشطة الجديدة التي قد يقترحها الأمين العام تحقيقا للأهداف العامة للمنظمة ولاية تشريعية وذلك باعتماد الجمعية العامة للإطار الاستراتيجي.New activities that may be proposed by the Secretary-General in fulfilment of the general objectives of the Organization shall be given a legislative mandate through the adoption of the strategic framework by the General Assembly.
البند 4-3Regulation 4.3
يشكل الإطار الاستراتيجي ومخطط الميزانية معا أساسا لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.The strategic framework and the budget outline shall together form the basis for preparation of the proposed programme budget.
البند 4-4Regulation 4.4
يغطي الإطار الاستراتيجي جميع الأنشطة، سواء كانت أنشطة فنية أو تقديم خدمات، بما فيها تلك التي ستمول جزئيا أو كليا من موارد خارجة عن الميزانية أو من غير ذلك من الموارد المقررة.The strategic framework shall cover all activities, both substantive and servicing, including those to be financed partially or fully from extrabudgetary and other assessed resources.
القاعدة 104-4Rule 104.4
تقدم مقترحات الإطار الاستراتيجي إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق.Strategic framework proposals shall be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination.
البند 4-5Regulation 4.5
يُعرض الإطار الاستراتيجي حسب البرنامج والبرنامج الفرعي.The strategic framework shall be presented by programme and subprogramme.
ويكون هناك تطابق، قدر الإمكان، بين الهيكل البرنامجي والتنظيمي للأمانة العامة.There shall be congruence, to the extent possible, of the programmatic and organizational structure of the Secretariat.
ويتضمن كل برنامج سرداً يحدّد الولايات التي تضع للبرنامج توجهه العام.Each programme shall contain a narrative identifying the mandates that provide the overall orientation for the programme.
ويتضمن كل برنامج فرعي سرداً يعكس جميع الأنشطة الواردة بالولاية ويحدد أهداف المنظمة والنتائج المتوقعة للأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز والاستراتيجيات المتوخى استخدامها خلال فترة الخطة للإسهام في تحقيق الإنجازات المتوقعة والأهداف.Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement and strategies to be used during the plan period to contribute to the achievement of the expected accomplishments and objectives.
القاعدة 104-5Rule 104.5
(أ)(a)
يعرض كل برنامج من برامج الإطار الاستراتيجي في فصل مستقل ويتضمن برامج فرعية، حيثما يكون ذلك مناسبا.Each programme of the strategic framework shall be presented in a separate chapter and shall contain subprogrammes where appropriate.
(ب)(b)
يحدد هيكل البرنامج الفرعي في الإطار الاستراتيجي هيكل البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.The subprogramme structure of the strategic framework shall determine the subprogramme structure of the programme budgets for the biennium.
(ج)(c)
يكون هيكل البرنامج الفرعي مطابقا، قدر الإمكان، لوحدة تنظيمية على مستوى الشعبة عادة، ويجوز أن تعدل الجمعية العامة هيكل البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية عند اعتمادها لها.The subprogramme structure shall, to the extent possible, correspond to an organizational unit, normally at the divisional level. The General Assembly may modify the subprogramme structure of the programme budget when it adopts the programme budget.
(د)(d)
للأنشطة الفنية:For substantive activities:
’1‘(i)
يتضمن كل برنامج رئيسي سردا تمهيديا يصف علاقة الأنشطة المخطط لها بالاستراتيجية العامة التي تعكسها مقررات الجمعية العامة في الفترة المشمولة بالإطار الاستراتيجي، والأساس المنطقي لاختيار الأهداف والبرامج الفرعية المختصة بتحقيقها.Each programme shall contain an introductory narrative describing the relationship of planned activities to the overall strategy reflected in the decisions of the General Assembly for the period covered by the strategic framework and the rationale for selecting the objectives and the subprogrammes intended to attain them.
ويراعي هذا التحليل حالة القطاع قيد البحث، والمشاكل التي جرى التعرف عليها، ومدى تقدم المجتمع الدولي تجاه حل تلك المشاكل.Such an analysis should take into account the situation in the sector in question, the problems that had been identified and the progress made by the international community towards solving those problems.
ويجب أن يوضح السرد الإجراءات المتوقع اتخاذها من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، فضلا عن صلات البرنامج بالبرامج الرئيسية الأخرى؛The narrative shall describe the actions expected from both Member States and international organizations, as well as the linkages with other programmes;
’2‘(ii)
يكون البرنامج الفرعي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام الأمم المتحدة للتخطيط والبرمجة.The subprogramme shall be the main unit of analysis, review and evaluation in the United Nations planning and programming system.
البند 4-6Regulation 4.6
يشكل الإطار الاستراتيجي الجزء الأول من موجز الخطة، الذي هو عنصر رئيسي وجزء لا يتجزأ من عملية التخطيط.Part one of the strategic framework shall be the plan outline, which will constitute a key integral element of the planning process.
ويستخلص موجز الخطة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، ويحدد أيضا تحديات المستقبل، ويتضمن:The plan outline shall be derived from legislative mandates set by intergovernmental organs, shall identify future challenges and shall:
(أ)(a)
إبراز التوجه السياسي لمنظومة الأمم المتحدة بطريقة متناسقة؛Highlight in a coordinated manner the policy orientation of the United Nations;
(ب)(b)
تعيين الأهداف والاستراتيجية والاتجاهات الطويلة الأجل المستخلصة من الولايات المعبرة عن الأولويات التي حددتها المنظمات الحكومية الدولية وعن تحديات المستقبل؛Indicate the longer-term objectives and strategy and the trends deduced from mandates that reflect priorities set by intergovernmental organs as well as future challenges;
(ج)(c)
استيعاب مقترحات الأمين العام بشأن الأولويات.Contain the Secretary-General’s proposals on priorities.
البند 4-7Regulation 4.7
يغطي الإطار الاستراتيجي فترة سنتين ويقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين نفسها.The strategic framework shall cover a two-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the same two-year period.
البند 4-8Regulation 4.8
يجري استعراض البرامج والبرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي المقترح من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.The programmes and subprogrammes of the proposed strategic framework shall be reviewed by the relevant sectoral, functional and regional intergovernmental bodies, if possible during the regular cycle of their meetings, prior to their review by the Committee for Programme and Coordination, the Economic and Social Council and the General Assembly.
وتنظر لجنة البرنامج والتنسيق في الإطار الاستراتيجي المقترح وفقا لاختصاصها.The Committee for Programme and Coordination shall consider the proposed strategic framework in accordance with its terms of reference.
القاعدة 104-6Rule 104.6
(أ)(a)
يعد مديرو البرامج، طبقا لهذه الأنظمة والقواعد، وللتعليمات التي يصدرها الأمين العام، وفي إطار التوجيه المتعلق بالسياسة الذي يضعه رؤساء الإدارات والمكاتب، مشروعا للجزء الخاص بهم من الإطار الاستراتيجي.Programme managers shall prepare, in conformity with the present Regulations and Rules and the instructions issued by the Secretary-General, and under the policy guidance of the heads of departments and offices, a draft of their portions of the strategic framework.
(ب)(b)
يعد مديرو البرامج مشاريع الأجزاء الخاصة بهم من الإطار الاستراتيجي بحيث يتيحوا وقتا كافيا لاستعراضها من قبل الهيئات المشار إليها في البندين 4-8 و 4-9.Programme managers shall draft their portions of the strategic framework in time for them to be reviewed by the organs referred to in regulations 4.8 and 4.9.
(ج)(c)
توجه الأمانة انتباه تلك الهيئات، عند نظرها في الخطة، إلى أحكام هذه الأنظمة والقواعد.When those organs are considering the proposed strategic framework, the Secretariat shall draw their attention to the provisions of the present Regulations and Rules.
(د)(d)
بعد اكتمال هذا الاستعراض، يرسل مديرو البرامج إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات الوثائق التالية:After this review has been completed, programme managers shall send the following documents to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts:
’1‘(i)
مشروع الإطار الاستراتيجي بصيغته التي عرض بها على الهيئة المعنية؛The draft strategic framework as presented to the relevant body;
’2‘(ii)
الجزء من تقرير الهيئة الذي يشمل استعراضها لمشروع الإطار الاستراتيجي وتوصياتها بشأن التغييرات؛That part of the report of the body covering its review of the draft strategic framework and its recommendations for changes;
’3‘(iii)
الإطار الاستراتيجي المعاد صياغته بحيث تبين تلك التوصيات حيثما يكون ذلك ملائما.The redrafted strategic framework reflecting those recommendations where appropriate.
(ه)(e)
عند استلام الوثائق المذكورة أعلاه، تعدل سرود البرامج والبرامج الفرعية بحيث تتضمن التغييرات اللازمة لضمان الاتساق وتحسين التنسيق وتجنب التداخل.When the above-mentioned documents have been received, the narratives of the programmes and subprogrammes will be adjusted to incorporate changes needed to ensure coherence, improve coordination and avoid overlap.
وتتولى لجنة الإدارة الإشراف على صياغة الإطار الاستراتيجي المقترح.The formulation of the proposed strategic framework shall be supervised by the Management Committee.
(و)(f)
يصدر الإطار الاستراتيجي المقترح عندئذ في ملزمات كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ويُتاح للجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.The proposed strategic framework will then be issued in fascicles as a General Assembly document and made available to the Committee for Programme and Coordination, the Economic and Social Council and the General Assembly.
(ز)(g)
يطبع الإطار الاستراتيجي بصيغته المعتمدة من الجمعية العامة في وثيقة واحدة.The strategic framework, as approved by the General Assembly, will be printed as a single document.
البند 4-9Regulation 4.9
تتحقق مشاركة الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية في صياغة الإطار الاستراتيجي بواسطة فترة إعداد مناسبة.The participation of sectoral, functional and regional organs in the formulation of the strategic framework shall be achieved by means of an appropriate preparation period.
وتحقيقا لذلك، يقدم الأمين العام مقترحات لتنسيق جداول مواعيد اجتماعاتها.To that end, the Secretary-General shall provide proposals for the coordination of their calendars of meetings.
تنسق أنشطة الإطار الاستراتيجي مع أنشطة الوكالات المتخصصة المعنية من خلال مشاورات مسبقة.The activities in the strategic framework shall be coordinated with those of the concerned specialized agencies through prior consultations.
القاعدة 104-7Rule 104.7
يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالإطار الاستراتيجي أو تنقيحاته بهدف تيسير النظر فيه من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.The Secretary-General shall take appropriate measures to submit proposals to the sectoral, functional and regional bodies to enable them to review the relevant portions of the strategic framework or its revisions with a view to facilitating their consideration by the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly.
البند 4-10Regulation 4.10
تنظر الجمعية العامة في الإطار الاستراتيجي المقترح في ضوء تعليقات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.The General Assembly shall consider the proposed strategic framework in the light of the comments and recommendations of the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination.
وتقرر الجمعية العامة ما إذا كانت تقبل أو تختصر كلا من البرامج الفرعية المقترحة في الإطار الاستراتيجي أو تعيد صياغتها أو ترفضها.The Assembly shall decide to accept, curtail, reformulate or reject each of the subprogrammes proposed in the strategic framework.
البند 4-11Regulation 4.11
يشكل الإطار الاستراتيجي بعد اعتماده من قبل الجمعية العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة، ويوفر أساسا لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها، ويشمل الإطار الاستراتيجي ما يلي:After its adoption by the General Assembly, the strategic framework shall constitute the principal policy directive of the United Nations and shall serve as the basis for programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. The strategic framework will comprise:
(أ)(a)
الجزء الأول: موجز للخطة يعكس أهداف المنظمة في الأجل الطويل؛Part one: a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization;
(ب)(b)
الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.Part two: a biennial programme plan to cover two years.
ويتضمن الإطار الاستراتيجي أيضا وصفا للاستراتيجيات المقرر اتباعها والأساليب المقرر استخدامها.The strategic framework will also contain a description of the strategies to be followed and the methods to be used.
القاعدة 104-8Rule 104.8
في البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي المقترح:In the subprogrammes of the proposed strategic framework:
(أ)(a)
تكون الأهداف المقررة لعمل الأمانة العامة قدر الإمكان ملموسة ومحدودة زمنيا.Objectives for Secretariat action shall be, to the greatest extent possible, concrete and time-limited.
وينبغي أن يكون التحقق من بلوغ الأهداف والإنجازات المتوقعة ممكنا إما بصورة مباشرة أو عن طريق التقييم.Achievement of the objectives and expected accomplishments should be verifiable either directly or through evaluation.
وينبغي بيان مؤشرات الإنجاز كلما كان ذلك ممكنا؛Indicators of achievement should be given where possible;
(ب)(b)
حين لا يتسنى بلوغ هدف من الأهداف المقررة لعمل الأمانة العامة بحلول نهاية فترة الخطة، يحدد كل من هذا الهدف الأطول أجلا، وهدف (الأهداف) الأكثر تحديدا الذي يتعين بلوغه.When an objective for Secretariat action cannot be achieved by the end of the plan period, both this longer-term objective and more specific objective(s) to be achieved within the plan period shall be set;
(ج)(c)
تصف استراتيجية البرامج الفرعية مسار العمل، ونوع الأنشطة التي سيضطلع بها (البحوث، المساعدة التقنية، دعم المفاوضات، وما إلى ذلك)، فضلا عن إطار البرنامج الذي ستعد فيه الميزانية، التي يتوقع أن تؤدي إلى تحقيق الأهداف الموضوعة؛The strategy for the subprogrammes shall describe the course of action, the type of activities to be carried out (research, technical assistance, support of negotiations, etc.) and the programme framework within which the budget will be prepared, which can be expected to result in the fulfilment of the objectives set;
(د)(d)
تصف الاستراتيجية بإيجاز الوضع الذي يتوقع الوصول إليه في بداية فترة الخطة والنهج الذي سيتيح خلال فترة الخطة لبلوغ الهدف؛The strategy shall briefly describe the situation that is expected to have been reached at the beginning of the plan period and the approach that will be taken during the plan period to achieve the objective;
(ه)(e)
تضم الأهداف والاستراتيجية جميع الأنشطة المقترحة في إطار البرنامج الفرعي.The objectives and strategy shall encompass all activities proposed within a subprogramme.
البند 4-12Regulation 4.12
تمتنع الأجهزة القطاعية والفنية والإقليمية لوضع البرامج عن التعهد بالاضطلاع بأنشطة جديدة غير مبرمجة في الإطار الاستراتيجي، ما لم تنشأ حاجة ملحة ذات طبيعة يمكن التنبؤ بها، على النحو الذي تحدده الجمعية العامة.Sectoral, functional and regional programme-formulating organs shall refrain from undertaking new activities that are not programmed in the strategic framework unless a pressing need of an unforeseeable nature arises, as determined by the General Assembly.
البند 4-13Regulation 4.13
تقوم لجنة البرنامج والتنسيق، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية من الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في أعقاب اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تظهر بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.The Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, shall review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget.
وتكون جميع التنقيحات المقترحة من الأمين العام تفصيلية حسب الاقتضاء بحيث تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.All revisions proposed by the Secretary-General shall be as detailed as necessary to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by intergovernmental organs and international conferences since the adoption of the biennial programme plan.
القاعدة 104-9Rule 104.9
(أ)(a)
تكون تنقيحات الإطار الاستراتيجي مطلوبة في حالات منها:Revisions to the strategic framework are required, inter alia:
’1‘(i)
عندما تتطلب الولايات الحكومية الدولية الممنوحة بعد اعتماد الإطار الاستراتيجي برامج فرعية جديدة أو معدلة إلى حد كبير أو أي تنقيحات أخرى تحدد على نحو سليم؛When intergovernmental mandates adopted after the adoption of the strategic framework call for new or substantially modified programmes and subprogrammes or any other revisions that should be properly identified;
’2‘(ii)
عندما يرى الأمين العام أن الولايات البرنامجية فات أوانها؛When the programme mandates in the opinion of the Secretary-General have become obsolete;
’3‘(iii)
عندما يرى الأمين العام أن من الضروري اقتراح أنشطة جديدة، على مستوى البرامج الفرعية، لا تشملها الولايات التشريعية القائمة.When the Secretary-General deems it necessary to propose new activities at the subprogramme level not covered by existing legislative mandates.
(ب)(b)
التنقيحات الفنية هي التنقيحات التي تقترح إجراء تغيير في هدف (أهداف) البرنامج أو البرنامج الفرعي أو استراتيجيته.Substantive revisions shall be those which propose a change in the objective(s) or the strategy of the programme or subprogramme.
البند 4-14Regulation 4.14
يشكل وضع الأولويات فيما بين البرامج الموضوعية وخدمات الدعم المشتركة على السواء جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والإدارة العامين دون مساس بالترتيبات والإجراءات السارية الآن أو بالطابع المحدد لأنشطة تقديم الخدمات.The establishment of priorities among both substantive programmes and common support services shall form an integral part of the general planning and management process without prejudice to arrangements and procedures now in force or to the specific character of servicing activities.
وتوضع تلك الأولويات على أساس أهمية القدرة الموضوعية للدول الأعضاء والمنظمة على إنجازها، والفعالية الحقيقية للنتائج وفائدتها.Such priorities shall be based on the importance of the objective to Member States, the Organization’s capacity to achieve it and the real effectiveness and usefulness of the results.
البند 4-15Regulation 4.15
تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الإطار الاستراتيجي.Specialized intergovernmental and expert bodies, when reviewing the relevant programmes of the strategic framework within their sphere of competence, shall refrain from establishing priorities that are not consistent with the overall priorities established in the strategic framework.
البند 4-16Regulation 4.16
تكون الأولويات المحددة في الإطار الاستراتيجي، حسبما تقررها الجمعية العامة، هي دليل تخصيص الموارد من الميزانية ومن خارج الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.The priorities, as determined by the General Assembly, established in the strategic framework shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets.
وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الإطار الاستراتيجي، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.After the strategic framework has been adopted by the Assembly, the Secretary-General shall bring the decisions on priorities to the attention of Member States and the governing boards of the voluntary funds.
القاعدة 104-10Rule 104.10
تخصص الموارد التي يقترحها الأمين العام في الميزانية البرنامجية اللاحقة وفقا للبنود 3-2 ومن 5-1 إلى 5-9.The allocation of resources proposed by the Secretary-General in the subsequent programme budgets shall be made in accordance with regulations 3.2 and 5.1 to 5.9.
المادة الخامسةArticle V
الجوانب البرنامجية للميزانيةProgramme aspects of the budget
البند 5-1Regulation 5.1
يقدم مخطط الميزانية من أجل النظر فيه وإقراره من قبل الجمعية العامة بعد النظر في الإطار الاستراتيجي وإقراره.The budget outline shall be submitted and considered for approval by the General Assembly after consideration and adoption of the strategic framework.
ويشكل الإطار الاستراتيجي ومخطط الميزانية معا بعد الموافقة عليهما من قبل الجمعية، أساسا لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.After their approval by the Assembly, the strategic framework and the budget outline shall together form the basis for preparation of the proposed programme budget.
ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية.In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels.
القاعدة 105-1Rule 105.1
وفقا للمنصوص عليه في القاعدة 104-5 (ب) يكون هيكل البرامج الفرعية في الميزانية البرنامجية مطابقا لهيكل الإطار الاستراتيجي ما لم يؤذن بإجراء تغيير في هيكل البرامج الفرعية بموجب ولايات تشريعية لاحقة.As provided in rule 104.5 (b), the subprogramme structure of the programme budget shall be identical to that of the strategic framework unless a change in the subprogramme structure has been authorized by a subsequent legislative mandate.
ويجب ربط البيانات المالية المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة بالإطار الاستراتيجي.The financial data provided in the proposed programme budget shall be linked to the strategic framework at the programme and subprogramme levels.
وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.At the subprogramme level, estimates of the required resources, expressed as a percentage of the programme resources, shall be provided.
البند 5-2Regulation 5.2
تهدف المقترحات البرنامجية الواردة في الميزانية إلى تنفيذ الأهداف المحددة في الإطار الاستراتيجي.The programme proposals set out in the budget shall aim at achieving the objectives established in the strategic framework.
ولا تقدم المقترحات البرنامجية غير المستمدة من هذه الأهداف إلا نتيجة لتشريع صدر في وقت لاحق لاعتماد الإطار الاستراتيجي أو تنقيحه الأخير.Programme proposals that are not derived from the objectives shall be submitted only as a result of legislation passed subsequent to the adoption of the strategic framework or its latest revision.
القاعدة 105-2Rule 105.2
لا يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة أي نشاط أو ناتج ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الإطار الاستراتيجي وأنه من المرجح أن يساعد على تحقيق أهداف الإطار أو تطبيقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الإطار الاستراتيجي أو تنقيحه.No activity or output shall be included in the proposed programme budget unless it is clearly in implementation of the strategic framework strategy and is likely to help to achieve the objectives of the strategic framework, or it is in implementation of legislation passed subsequent to the approval or revision of the strategic framework.
البند 5-3Regulation 5.3
تبرر الموارد المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة من حيث الاحتياجات اللازمة لإنجاز الناتج، والإسهام في تحقيق الإنجازات المتوقعة.In the proposed programme budget, the requested resources shall be justified in terms of the requirements of output delivery in contributing to the expected accomplishments.
القاعدة 105-3Rule 105.3
بالنسبة لجميع الأنشطة، فإن تقارير الميزانية البرنامجية المقدمة إلى الأمين العام ستشمل، على المستوى الملائم من التفاصيل، على بيانات عن الموارد المطلوبة مثل الاحتياجات للوظائف، والسفر والخبراء الاستشاريين وبنود النفقات الأخرى ذات الصلة.For all activities, programme budget submissions provided to the Secretary-General will include, at the appropriate level of detail, data on the resources required, such as requirements for posts, travel, consultants and other relevant objects of expenditure.
وستستخدم هذه البيانات في إجراءات صياغة الميزانية الداخلية كأساس لمقترحات الميزانية البرنامجية.These data will be used in internal budget formulation procedures as a basis for programme budget proposals.
ويتضمن سرد البرنامج الذي يصف أنشطة تقديم الخدمات حيثما كان ممكنا، مؤشرات كمية لقياس الخدمات المقدمة ولتبيان أي تغيير متوقع في الإنتاجية خلال فترة السنتين.The programme narrative describing servicing activities shall include, wherever possible, quantitative indicators measuring the services rendered and showing any expected change in productivity during the biennium.
البند 5-4Regulation 5.4
تقسم الميزانية البرنامجية المقترحة إلى أجزاء وأبواب وبرامج.The proposed programme budget shall be divided into parts, sections and programmes.
ويعرض سرد البرامج، البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.Programme narratives shall set out subprogrammes, outputs, objectives and accomplishments expected during the biennium.
ويسبق الميزانية البرنامجية المقترحة بيان يفسر التغييرات الرئيسية المقترحة التي أدخلت على محتوى البرامج وحجم الموارد المخصصة لها بالمقارنة بفترة السنتين السابقة.The proposed programme budget shall be preceded by a statement explaining the main changes made in the content of the programme and the volume of resources allocated to it in relation to the previous biennium.
ويرفق بالميزانية البرنامجية المقترحة ما يطلب من قبل الجمعية العامة أو نيابة عنها من معلومات ومرفقات وبيانات توضيحية وما قد يراه الأمين العام ضروريا ومفيدا من مرفقات أو بيانات.The proposed programme budget shall be accompanied by such information, annexes and explanatory statements as may be requested by or on behalf of the General Assembly and such further annexes or statements as the Secretary-General may deem necessary and useful.
القاعدة 105-4Rule 105.4
(أ)(a)
يجب أن يكون سرد البرامج بالنسبة لجميع الأنشطة متفقا مع المعايير التالية:The programme narratives for all activities shall conform to the following standards:
’1‘(i)
تسهم جميع النواتج النهائية المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة بوضوح في إنجاز هدف لبرنامج فرعي محدد في الإطار الاستراتيجي؛All final outputs included in the proposed programme budget shall clearly contribute to the achievement of a subprogramme objective identified in the strategic framework;
’2‘(ii)
تتوافق أوصاف الناتج مع الفئات الموحدة التالية للناتج النهائي:Output descriptions shall conform to the following standard categories of final output:
أ -a.
تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الأخرى، بما في ذلك تقديم التقارير إليها؛Servicing of intergovernmental and expert bodies, including reports thereto;
ب -b.
أنشطة فنية أخرى؛Other substantive activities;
ج -c.
التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات؛International cooperation and inter-agency coordination and liaison;
د -d.
خدمات المؤتمرات؛Conference services;
هـ -e.
التعاون الفني؛Technical cooperation;
و -f.
خدمات الدعم الإدارية؛Administrative support services;
’3‘(iii)
تصاغ الإنجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية.Expected accomplishments shall be formulated for each subprogramme and shall identify those benefits or changes expected to accrue to users or beneficiaries through the delivery of final outputs.
وتكون الإنجازات المتوقعة متماشية مع الأهداف المحددة في البرامج والبرامج الفرعية ومفضية إلى تحقيقها.Expected accomplishments shall be in conformity with and lead to the fulfilment of the objectives established in the programmes and subprogrammes.
وتصاغ الإنجازات المتوقعة بعبارات من شأنها أن تيسر، فيما بعد، تحديد ما إذا كانت هذه التوقعات قد تحققت.Expected accomplishments shall be expressed in terms that will facilitate the subsequent determination of whether the expectations have been met.
وتكون الإنجازات المتوقعة موضوعية ويمكن الاضطلاع بها وذات صلة بطبيعة كل برنامج فرعي والعمل المضطلع به فيه.Expected accomplishments shall be objective, feasible and pertinent to the nature of and the work carried out by each subprogramme.
(ب)(b)
يحدد سرد البرامج بالنسبة لأنشطة تقديم الخدمات، الخدمات التي ستنجز وذلك حسب طبيعتها وكمها.The programme narratives for servicing activities shall identify the services to be delivered by nature and quantity.
وتحدد الفئات الموحدة للخدمات، كلما كان ذلك ممكنا.Wherever possible, standard categories of services shall be established.
البند 5-5Regulation 5.5
تبرمج جميع الأنشطة التي طلبت لها موارد في الميزانية البرنامجية المقترحة.All activities for which resources are requested in the proposed programme budget shall be programmed.
القاعدة 105-5Rule 105.5
تبرمج جميع الأنشطة، سواء كانت تمول من الميزانية العادية أو من موارد خارجة عن الميزانية بحيث:All activities, whether financed from regular budget or extrabudgetary resources, shall be programmed in the sense that:
(أ)(a)
تطبق أوصاف الناتج على النحو المنصوص عليه بموجب القاعدة 105-4، بغض النظر عن الموارد المستخدمة لإنتاج الناتج.Output descriptions as stipulated under rule 105.4 shall apply, irrespective of the resources used for producing the output;
(ب)(b)
تقدم المعلومات المالية على النحو المنصوص عليه بموجب القاعدة 105-3 في بيانات وضع الميزانية الداخلية لفئتي الأموال.Financial information as stipulated under rule 105.3 shall be provided in internal budget formulation data for both categories of funds.
البند 5-6Regulation 5.6
في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة، يزود الأمين العام الجمعية العامة، مع المبررات، بقائمة بالنواتج المدرجة في فترة الميزانية السابقة التي يرى أنه يمكن إنهاؤها، من ثم لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة.Within the proposed programme budget, the Secretary-General shall submit to the General Assembly, with justification, a list of outputs included in the previous budgetary period which, in the judgement of the Secretary-General, can be discontinued and which, as a consequence, have not been included in the proposed programme budget.
القاعدة 105-6Rule 105.6
في التقارير المتعلقة بالميزانية، يقدم رؤساء الإدارات والمكاتب إلى الأمين العام قائمة بالنواتج المطلوبة التي يستلزمها التشريع أو التي تمت الموافقة عليها في فترة الميزانية السابقة والتي لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لأنها تعتبر قد فات أوانها، أو ذات فائدة حدية أو عديمة الجدوى، وبالتالي يمكن أن يقترح على الجمعية العامة إنهاؤها.In their budgetary submissions, heads of departments and offices shall provide the Secretary-General with a list of outputs and activities required by legislation or approved in a previous budgetary period that have not been included in the proposed programme budget because they are considered obsolete, of marginal usefulness or ineffective, and that therefore could be proposed for termination by the General Assembly.
وتحدد هذه النواتج بتطبيق معايير عدة من بينها المعايير التالية:The determination of such outputs shall be made by applying, inter alia, the following criteria:
(أ)(a)
النواتج والأنشطة المستمدة من ولايات عمرها خمس سنوات على الأقل، ما لم تؤكد هيئة حكومية دولية معنية من جديد استمرار صحة الولاية؛Outputs and activities derived from mandates that are at least five years old, unless a relevant intergovernmental body has reaffirmed the continuing validity of the mandate;
(ب)(b)
النواتج والأنشطة التي ألغى أساسها التشريعي بولايات جديدة؛Outputs and activities whose legislative basis has been superseded by new mandates;
(ج)(c)
النواتج والأنشطة التي برمجت كنواتج جديدة في ميزانية فترة السنتين السابقة ولم يبادر إلى تنفيذها خلال تلك الفترة؛Outputs and activities that were programmed as new outputs in the budget for the previous biennium but that were not implemented in that biennium;
وإذا تقرر إدراج تلك النواتج في الميزانية، يجب تقديم التبرير؛if such outputs are to be included in the budget, justification must be provided;
(د)(d)
النواتج والأنشطة التي تبين أثناء التقييم المتعمق للبرنامج من جانب لجنة البرنامج والتنسيق أو أثناء استعراض البرنامج من جانب الهيئة الحكومية الدولية الوظيفية أو الإقليمية المعنية، أنها نواتج قد فات أوانها أو ذات فائدة هامشية أو أنها عديمة الجدوى.Outputs and activities that, during the in-depth evaluation of a programme by the Committee for Programme and Coordination or a review of the programme by the relevant functional or regional intergovernmental organ, were found to be obsolete, of marginal usefulness or ineffective.
البند 5-7Regulation 5.7
يزود الأمين العام لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنسخ مسبقة من الميزانية البرنامجية المقترحة بحلول نهاية نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة الميزانية.The Secretary-General shall provide the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with advance copies of the proposed programme budget by the end of April of the year preceding the budgetary period.
القاعدة 105-7Rule 105.7
(أ)(a)
يقدم رؤساء الإدارات والمكاتب مقترحات برنامجية وما يقابلها من تقديرات خاصة بالميزانية في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام ووفقا لهذه الأنظمة والقواعد.Heads of departments and offices shall submit programme proposals and corresponding budget estimates at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe and in accordance with the present Regulations and Rules.
(ب)(b)
يتخذ الأمين العام قرارا بشأن محتوى البرامج وتخصيص الموارد في الميزانية التي ستقدم إلى الجمعية العامة، آخذا في اعتباره مداولات لجنة الإدارة.Taking into account the deliberations of the Management Committee, the Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the budget to be submitted to the General Assembly.
(ج)(c)
ينبغي أن تتضمن برامج العمل المقدمة من مديري البرامج إلى الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة، مواصفات للنواتج والأنشطة مطابقة لتلك الواردة في الجزء البرنامجي من الميزانية البرنامجية المقترحة.The programmes of work submitted by programme managers to specialized intergovernmental organs should contain activities and output specifications identical to those set out in the programme portion of the proposed programme budget.
وهذا لا يمنع إضافة مزيد من المعلومات والتفاصيل، إذا اقتضى الأمر من جانب الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة.This does not preclude the addition of further information and detail if required by the specialized intergovernmental organs.
البند 5-8Regulation 5.8
تستعرض لجنة البرنامج والتنسيق الميزانية البرنامجية المقترحة للتأكد من أن سرود ملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين وتقدم تقريرا عن مداولاتها.The Committee for Programme and Coordination shall review the proposed programme budget to ensure that the narratives of the programme budget fascicles are identical to the approved biennial programme plan and report on its deliberations.
ويُرسَل تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظرا فيه.The report of the Committee shall be communicated to the General Assembly and the Economic and Social Council for their consideration.
البند 5-9Regulation 5.9
لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو احتمال تطلب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.No council, commission or other competent body shall take a decision involving either a change in the programme budget approved by the General Assembly or the possible requirement of expenditure unless it has received and taken account of a report from the Secretary-General on the programme budget implications of the proposal.
القاعدة 105-8Rule 105.8
تقع مسؤولية ضمان تقديم تقرير عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، حسبما يقتضيه البند 5-9، إلى الجمعية العامة قبل اتخاذها لأي قرار أو مقرر على عاتق رئيس الإدارة المعنية، بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.It shall be the responsibility of the head of the department concerned, in consultation with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, to ensure that a report on programme budget implications, as required by regulation 5.9, is submitted to the General Assembly prior to its adoption of any resolution or decision.
وينبغي أن يدمج التقرير الآثار البرنامجية والمالية والإدارية المترتبة على مشاريع القرارات وأن يشمل المعلومات التالية:The report should integrate the programme, financial and administrative implications of draft resolutions and include the following information:
(أ)(a)
التعديلات اللازمة في برنامج العمل إذا اعتمد ما اقترح من مشروع قرار أو توصية أو مقرر متضمنا لإضافات أو تغييرات أو حذف بالنسبة للبرامج والبرامج الفرعية والنواتج والأنشطة؛Modifications of the work programme that would be necessary should the proposed draft resolution, recommendation or decision be adopted, listing additions, changes or deletions to programmes, subprogrammes, outputs and activities;
(ب)(b)
بيان، حسبما يقتضي الأمر، للأعمال المماثلة أو الوثيقة الصلة التي يجري الاضطلاع بها في أماكن أخرى من الأمانة العامة وبيان، إذا أمكن، للأنشطة ذات الصلة التي يجري تنفيذها في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛Indications, where applicable, of similar or closely related work being carried out elsewhere in the Secretariat and, if possible, indications of related activities being conducted in the specialized agencies of the United Nations system;
(ج)(c)
في الحالات التي يقترح فيها تمويل هذه الأنشطة الإضافية كليا أو جزئيا عن طريق إعادة توزيع الموارد القائمة، بيان النواتج أو البرامج الفرعية في برنامج العمل الحالي التي سيجري تغييرها أو تقليصها أو إنهاؤها نتيجة لذلك.In cases where it is proposed to finance such additional activities totally or partly through the redeployment of existing resources, an indication of the outputs or subprogrammes in the current work programme that would be changed, curtailed or terminated as a consequence.
المادة السادسةArticle VI
رصد تنفيذ البرامجMonitoring of programme implementation
البند 6-1Regulation 6.1
يرصد الأمين العام الإنجازات لكل برنامج فرعي، مقيسة بمؤشرات الإنجاز وتحقيق النواتج المقررة في الميزانية البرنامجية المعتمدة، عن طريق إدارة الشؤون الإدارية.The Secretary-General shall monitor accomplishments by subprogramme, as measured by indicators of achievement and the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget, through the Department of Management.
وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.After the completion of the biennial budget period, the Secretary-General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period.
القاعدة 106-1Rule 106.1
(أ)(a)
تقوم إدارة الشؤون الإدارية بما يلي:The Department of Management shall:
’1‘(i)
رصد التغييرات التي تجري أثناء فترة السنتين في برنامج العمل المبين في الميزانية البرنامجية التي أقرتها الجمعية العامة؛Monitor changes made during the biennium in the programme of work set out in the programme budget approved by the General Assembly;
’2‘(ii)
تقديم تقرير في نهاية فترة السنتين عن التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة مقيسا بمؤشرات الإنجاز، وصوب تحقيق الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة، ويحال التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق.At the end of the biennium, report on the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the indicators, and towards delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination.
ويشمل هذا الرصد والإبلاغ عن الأداء جميع الأنشطة في الميزانية البرنامجية.This monitoring and performance reporting shall cover all activities in the programme budget.
(ب)(b)
يبلغ عن أداء البرامج وفقا للإجراءات التالية:Programme performance shall be reported in accordance with the following procedures:
’1‘(i)
يقدم رؤساء الإدارات أو المكاتب تقارير عن أداء البرامج كل سنتين فيما يتعلق بإداراتهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام؛Heads of departments and offices shall submit biennial programme performance reports for their departments at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe;
’2‘(ii)
إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة عن الإبلاغ عن إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة لتقديمه إلى الجمعية العامة.The Department of Management shall be responsible for reporting on programme delivery and preparing the related report to the General Assembly.
(ج)(c)
يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء مراجعات تفصيلية مخصصة لمدى إنجاز البرامج وتحقيق النواتج.The Office of Internal Oversight Services shall conduct ad hoc detailed audits of programme and output delivery.
(د)(d)
تدرج في التقرير المتعلق بأداء البرامج النواتج النهائية وذلك وفقا للفئات التالية:In the programme performance report, final outputs shall be listed according to the following categories:
’1‘(i)
أكملت حسب المقرر في البرنامج؛Completed as programmed;
’2‘(ii)
أجلت إلى فترة السنتين التالية سواء بدأ تنفيذها أم لا؛Postponed to the following biennium, whether commenced or not;
’3‘(iii)
أكملت إنما مع إعادة صياغتها بدرجة كبيرة؛Completed but significantly reformulated;
’4‘(iv)
أنهيت لفوات أوانها أو لأن فائدتها هامشية أو لأنها عديمة الجدوى؛Terminated as obsolete, of marginal usefulness or ineffective;
’5‘(v)
نواتج إضافية لازمة بموجب قرار تشريعي لاحق للموافقة على الميزانية البرنامجية؛Additional output required by a legislative decision subsequent to the approval of the programme budget;
’6‘(vi)
نواتج إضافية بدأها مدير البرنامج.Additional output initiated by the programme manager.
يقدر معدل تنفيذ لكل برنامج على أساس الفئات الواردة أعلاه، في تقرير أداء البرنامج.An implementation rate based on the above categories shall be assigned to each programme in the programme performance report.
وتقدم في تقرير أداء البرنامج توضيحات لمعدلات التنفيذ المتدنية، كما تقدم، بناء على طلب الدول الأعضاء، توضيحات لأي خروج آخر عن الالتزامات المقررة في البرنامج.Explanations shall be provided in the programme performance report for low implementation rates and, upon the request of Member States, for any other departures from programmed commitments.
(ه)(e)
يشار في تقرير الأداء البرنامجي تقدير التقدم المطلوب بموجب القاعدة 106-1 (أ) ’2‘ مقابل الأهداف والإنجازات المتوقعة، بحسب البرامج الفرعية، بالقدر الممكن.In the programme performance report, the assessment of progress against objectives and expected accomplishments required under rule 106.1 (a) (ii) shall be provided, to the extent possible, by subprogramme.
ويقدم إيضاح عن سبب عدم إحراز تقدم.An explanation shall be given for lack of progress.
البند 6-2Regulation 6.2
لا تُعاد صياغة أي برنامج فرعي بأكمله كما لا يــدخل برنــامج جـــديد في الميزانية البرنامجية قبل أن توافــق عليه هيئة حكومية دولية والجمعية العامة.An entire subprogramme shall not be reformulated nor a new programme introduced in the programme budget without the prior approval of an intergovernmental body and the General Assembly.
ويجوز للأمــين العام أن يقــدم هــذه المقــترحات لاستعراضها من قبل الهيئة الحكومية الدولية المعنية إذا رأى أن الظروف تبرر ذلك.The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant.
القاعدة 106-2Rule 106.2
يجــري رصـد تنفيــذ البرنـامج في إطــار الإجراءات التالية:Programme implementation shall be monitored under the following procedures:
(أ)(a)
يقـوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخلية للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها إدارة الشؤون الإدارية؛Heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Department of Management;
(ب)(b)
في إطـار أي برنـامج فرعي، يكون لرؤساء الإدارات أو المكاتب حرية تعديل الميزانية المعتمدة للبرنامج بإعادة صياغة النواتج النهائية، أو تأجيل تنفيذ النواتج إلى فترة السنتين التالية أو إنهاء النواتج، شريطة أن تجرى هذه التغييرات تحقيقا لهدف البرنامج الفرعي واستراتيجيته على نحو ما حدده الإطار الاستراتيجي.Within any subprogramme, heads of departments or offices shall have the discretion with full justification to modify the approved programme budget by reformulating final outputs, postponing delivery of outputs to the following biennium or terminating outputs, provided that such changes are in pursuance of the objective and strategy of the subprogramme as set out in the strategic framework.
ويجري الإبلاغ عن هذه التغييرات المقترحة عبر إدارة الشؤون الإدارية؛Such proposed changes shall be reported through the Department of Management;
(ج)(c)
رهنا بالإجــراءات المحــددة في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه، يجوز للإدارة أو المكتب المعنيين أن ينفذ التغييرات في برنامج العمل التي أقرتها هيئة حكومية دولية مختصة والتي يمكن تنفيذها ضمن الموارد القائمة؛Subject to the procedures established under (a) and (b) above, changes in the programme of work mandated by a competent intergovernmental organ that can be implemented within existing resources may be implemented by the department or office concerned;
(د)(d)
لا يجوز تنفيذ تغييرات في برنامج العمل تتطلب موارد إضافية صافية قبل أن توافق عليها الجمعية العامة.Changes in the programme of work requiring net additional resources may not be implemented before they are approved by the General Assembly.
البند 6-3Regulation 6.3
يحيل الأمين العام تقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين إلى جميع الدول الأعضاء قبل نهاية ربع السنة الأول التالي لاستكمال فترة السنتين للميزانية.The Secretary-General shall transmit the biennial programme performance report to all Member States by the end of the first quarter following the completion of the biennial budgetary period.
المادة السابعةArticle VII
التقييمEvaluation
البند 7-1Regulation 7.l
هدف التقييم هو:The objective of evaluation is:
(أ)(a)
تحديد مدى وجاهة وكفاءة وفعالية وأثــر أنشطة المنظمة بالنسبة لأهدافها تحديدا منهجيا وموضوعيا قدر الإمكان؛To determine as systematically and objectively as possible the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization’s activities in relation to their objectives;
(ب)(b)
تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من الاشتراك في دراســات منهجية بغية زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة عن طريق تغيير محتواها، وإعــادة النظر في أهدافها، عند الضرورة.To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives.
القاعدة 107-1Rule 107.1
(أ)(a)
أهــداف برنامج أو برنــامج فرعي وما هي المعايير التي تقيّم على أســاسها مدى وجاهته وفعاليته وأثره.The objectives of a programme or subprogramme shall be the standards against which its relevance, effectiveness and impact will be assessed.
ويجري تقدير مدى وجاهة النواتج ونوعيتها وفائدتها كل على حــدة وفعالية الناتج في تحقيــق الأهداف المحدودة زمنيا التي تتوخـــاها الأمانة من البرنــامج الفــرعي بوصف ذلك عنــصرا ضروريا من عناصر تقييم البرامج.As a necessary component of programme evaluation there shall be an assessment of the relevance, quality and usefulness of individual output and the effectiveness of the output in achieving the time-limited subprogramme objectives.
(ب)(b)
تستخدم بيــانات خــط الأســاس ومؤشرات الإنجاز في عملية التقييم لتقدير أثر البرامج بالنسبة للأهداف.Baseline data and indicators of achievement shall be utilized in the evaluation process to assess programme impact in terms of the objectives.
ويضطلع بمحاولة لتحديد العوامل المتصلة بالفعالية والأثر وتحليلها.An attempt shall be made to identify and analyse the factors associated with effectiveness and impact.
(ج)(c)
تبلغ نتائــج التقييــم إلى الدول الأعضاء عن طريــق الهيئات الحكومية الدولية، وإلى رؤساء الإدارات والمكاتب، بغية تيسير إعادة النظر فيما يوجد حاليا من ولايات وسياسات واستراتيجيات وأهداف وفي المحتــوى الفنــي للبرامــج ومنفعتهــا للمستعملين.Evaluation findings shall be communicated to Member States through intergovernmental bodies and to heads of departments and offices in order to facilitate the reconsideration of existing mandates, policies, strategies and objectives, the substantive content of programmes and its utility to the users.
البند 7-2Regulation 7.2
تقيم جميع الأنشطة المبرمجة خلال فترة زمنية محددة.All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period.
ويقدم الأمين العام اقتراحا ببرنامج تقييم وجدول زمني للاستعراض الحكومي الدولي لدراسات التقييم، توافق عليه الجمعية العامة في نفس الوقت الذي توافق فيه على الإطار الاستراتيجي المقترح.An evaluation programme as well as a timetable for intergovernmental review of evaluation studies shall be proposed by the Secretary-General and approved by the General Assembly at the same time as the proposed strategic framework.
القاعدة 107-2Rule 107.2
(أ)(a)
تقيَّم جميع البرامج بصفة منتظمة ودورية.All programmes shall be evaluated on a regular, periodic basis.
وتربط خطط التقييم على مستوى البرنامج أو البرنامج الفرعي بالإطار الاستراتيجي، كما تدمــج فــي دورة الميزانيــة البرنامجية.At the programme or subprogramme level, evaluation plans shall be linked to the strategic framework, and they shall be integrated with the programme budget cycle.
(ب)(b)
يشتمل نظام التقييم على تقييم ذاتي دوري للأنشطة الموجهة نحو الأهداف المحدودة زمنيا والاختصاصات المستمرة.The evaluation system shall include periodic self-evaluation of activities directed at time-limited objectives and continuing functions.
ويضطلع مديرو البرامج، بالتعاون مع موظفيهم، بالتقييم الذاتي لجميع البرامج الفرعية التي تدخل في نطاق مسؤولياتهم وعلى وجه التحديد:Programme managers shall, in collaboration with their staff, undertake self-evaluation of all subprogrammes under their responsibility. Specifically:
’1‘(i)
يتحدد توقيت الدراســة المتعلقة بالتقييــــم الذاتــي ونطاقهــا وخصائصها الأخرى وفقا لطبيعة الأنشطة المبرمجــة وخصائصها والعوامل الأخرى ذات الصلة؛The timing, scope and other characteristics of a self-evaluation study shall be determined by the nature and characteristics of the activities programmed and other relevant factors;
’2‘(ii)
توفر وحدة التقييم المركزية الدعم المنهجي بصدد إعـداد تقارير التقييم الذاتي؛Methodological support shall be provided by the Central Evaluation Unit in connection with the preparation of self-evaluation reports;
’3‘(iii)
يقوم مديرو البرامج بإعداد خطط التقــييم، المطلوبة لكل برنامج فرعي جـديد وجار، وتحتوي تلك الخــطط على العناصر التالية: تعريف الغرض من التقييم والاستخدام المتوقع لنتائجه؛Evaluation plans, which are required for each new and ongoing subprogramme, shall be prepared by programme managers and shall contain the following elements: a definition of the purpose of the evaluation and the anticipated application of evaluation findings;
ومنهجية التقييم المزمع استخدامها؛the evaluation methodology to be employed;
وخصائص التقييــم (مثل نــطاق الشمـول، والفتــرة المشمولة)؛the characteristics of the evaluation (e.g., the scope of coverage and the period covered);
ومقاييس التغيير (مثل طبيعة مؤشرات التقدم المزمع استخدامها وأثـرها)؛the measures of change (e.g., the nature of the progress and the impact indicators to be employed);
ووسائل جمع المعلومــات؛the means of information collection;
والترتيبات الإدارية؛the administrative arrangements;
والاحتياجات من الموارد.and the resource requirements.
(ج)(c)
يتضمن نــظام التقييم، بالإضافة إلى التقييم الذاتي، تقييما متعمقا مخصصا لمجالات أو مواضيع برنامجيـة مختارة يجرى داخليا أو خارجيا بناء على طلب الهيئات الحكومية الدولية أو بناء على مبـادرة مـن الأمانة العامة.In addition to self-evaluation, the evaluation system shall include the ad hoc in-depth evaluation of selected programme areas or topics conducted internally or externally at the request of intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat.
ولدى تحديد ما إذا كان ينبغي إجراء تقييم متعمق، تؤخذ نتائج التقييم الذاتي بعين الاعتبار، وعلى وجه التحديد:In determining whether an in-depth evaluation should be carried out, the results of self-evaluation shall be taken into account. Specifically:
’1‘(i)
تتضمن مقــترحات التقييــم التي يقدمها الأمــين العام إلى الجمعية العامة لاعتمادها قائمة بالبرامج أو أجـزاء البرامــج التـي سيشملها التقييــم المتعمــق، على أســاس منتظم ودوري، وجدولا زمنيا يبين السنوات التي من المقرر فيها تقديم التقارير ذات الصلة؛The evaluation proposals submitted by the Secretary-General to the General Assembly for its approval shall include a list of programmes or portions of programmes to be covered on a regular, periodic basis by in-depth evaluations and a timetable indicating the years in which the related reports are due;
’2‘(ii)
تقوم وحدة التقييم المركزية، بالتعاون مع مديري البرامج المعنـيين، وعند الاقتضاء الخبراء المختصين في المياديــن ذات الصلة، بإعداد تقارير التقييم المتعمق التي تقدم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج.In-depth evaluation reports to be submitted for consideration by the Committee for Programme and Coordination or by the intergovernmental or expert organs directly concerned with each programme shall be prepared by the Central Evaluation Unit, in collaboration with the programme managers concerned and, if necessary, competent experts in the fields involved.
كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد في إعداد تلك التقارير؛The Joint Inspection Unit may also assist in the preparation of such reports;
’3‘(iii)
يضطلع سنويا بدراسة تقييمية متعمقة واحدة على الأقل.At least one in-depth evaluation study shall be undertaken each year.
وتنجز هذه الدراسة عادة في غضــون سنتين.Such a study shall normally be completed within two years.
البند 7-3Regulation 7.3
يجوز أن يكون التنقيح داخليا و/أو خارجيا.Evaluation may be internal and/or external.
ويضع الأمين العام نظم التقييم الداخلي ويسعى للحصول على تعاون الدول الأعضاء في عملية التقييم، حسب الاقتضاء.The Secretary-General shall develop internal evaluation systems and seek the cooperation of Member States in the evaluation process, as appropriate.
وتكيف طرائق التقييم بحيث تلائم طبيعة البرنامج قيد التقييم.Evaluation methods shall be adapted to the nature of the programme being evaluated.
وتدعو الجمعية العامة ما تراه من هيئات مناسبة، بما فـي ذلك وحدة التفتيش المشتركة، لإجراء عمليات تقييم خارجية مخصصة وتقديم تقارير عنها.The General Assembly shall invite such bodies as it sees fit, including the Joint Inspection Unit, to perform ad hoc external evaluations and to report on them.
القاعدة 107-3Rule 107.3
(أ)(a)
يقوم مديرو البرامج بإجراء التقييم الذاتي وفقا للمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة التقييم المركزية، المسؤولة عن معايير النوعية، والمنهجية، والتكييف، ونقل المعلومات المتعلقة بالتقييم والدراسات التقييمية المخصصة؛Self-evaluation shall be conducted by programme managers in compliance with guidelines established by the Central Evaluation Unit, which will be responsible for quality standards, methodology, the adaptation and transfer of evaluation information and ad hoc studies.
(ب)(b)
تستخدم فئات برامج الأمم المتحدة كمرجع، ولكن ينصب التركيز الأساسي للتقييم الذاتي على البرنامج الفرعي والنواتج؛The United Nations programme categories shall be used as a reference, but the primary focus of self-evaluation shall be on the subprogramme, outputs and activities.
(ج)(c)
تعنى تقارير التقييم الذاتي بفعالية البرامج الفرعية وأثرهــا.Self-evaluation reports shall be concerned with the effectiveness and impact of subprogrammes.
ويقــوم مديرو البرامج في تلك التقارير بما يلي:In them, programme managers shall:
’1‘(i)
تقدير نوعية ووجاهة ناتج كل برنامج فرعي وفائدتهما للمستعملين؛Assess the quality and relevance of the outputs of each subprogramme and their usefulness to the users;
’2‘(ii)
مقارنة الحالة القائمة عند بداية تنفيذ كل برنامج فرعي وما لم يتم تنفيذه بعد بغية التحقق من المدى الذي بلغه تحقيق البرنامج الفرعي لهدفه؛Compare the situation existing at the start of the implementation of each subprogramme and what remains to be done in order to ascertain the extent to which a subprogramme has attained its objective;
’3‘(iii)
تحليل مدى تحقق أهداف البرنامج وأثر مجموع البرامج الفرعية المنفذة في سياق البرنامج؛Analyse the extent to which the objectives of the programme have been attained and the impact of the totality of subprogrammes implemented in the context of the programme;
’4‘(iv)
القيام في ضــوء تلك النتائج بتحديد التصميمات الأخرى الممكنة للبرنامج؛Identify, in the light of such findings, other possible designs for the programme;
أي البرامج الفرعية البديلة التي يمكن أخذها في الاعتبار لتحسين الأداء في بلوغ أهداف البرنامج.that is, alternative subprogrammes that might be considered in order to improve performance in attaining the programme objectives.
(د)(d)
يستخدم نظام تقييم البرامج جميع المعلومات التي تجمع أثناء عملية أداء البرنامج ورصده والإبلاغ عـن أدائه ولكنه يبقى مستقلا ومتميزا عن تلك العملية؛The programme evaluation system shall utilize all information collected during the programme performance, monitoring and reporting process but shall remain separate and distinct from that process.
(ه)(e)
نظام تقييم برنامج مستقــــل ومتميز عن نظام تقييم أداء الموظفين.The programme evaluation system is separate and distinct from the personnel performance appraisal system.
ونظرا لأن نظام تقييم البرنامج يعنى بفعالية البرنامج وأثره لا بأداء أفراد الموظفين، فلا يجوز نقل المعلومات بين النظامين.Since the programme evaluation system is concerned with programme effectiveness and impact rather than the performance of individual staff members, no information shall be transmitted between the two systems.
البند 7-4Regulation 7.4
تبرز نتائج الاستعراض الحكومي الدولي للتقييمات في التصميم والإنجاز والتوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة للبرامج اللاحقة.The findings of the intergovernmental review of evaluations shall be reflected in subsequent programme design and delivery and policy directives.
وتحقيقا لهذه الغاية، يقدم إلى الجمعية العامة في نفــس الوقت الذي يقدم فيه نـص الخطة المتوسطة الأجل المقترحة تقرير مختصر يوجز استنتاجات الأمين العام بشأن جميع الدراسات المتعلقة بالتقييم التي أجريت في سياق الإطار الاستراتيجي.To this end, a brief report summarizing the conclusions of the Secretary-General on all evaluation studies conducted in the established evaluation programme shall be submitted to the General Assembly at the same time as the text of the proposed strategic framework.
القاعدة 107-4Rule 107.4
(أ)(a)
تبلغ نتائج تقييم الأنشطة الجارية أو المستمرة مباشرة وفورا إلى المسؤولين عن تخطيط وإدارة البرامج لكي يمكن إجراء تصحيح في منتصف الفترة، إذا استلزم الأمر ذلك.Evaluation findings in respect of ongoing or continuing activities shall be directly and immediately communicated to those responsible for programme planning and management to permit mid-course correction if required.
(ب)(b)
يشمــل نـــظـام التقييــم رصــد الإجــراءات المتخــذة اســتنادا إلـى نتـائج وتوصيات التقييم.The evaluation system shall include the monitoring of action taken on the basis of evaluation conclusions and recommendations.
(ج)(c)
تكون أساليب التقييم متسقة وقابلة للمقارنة لتسـهيل تـكييف ونقل نتائج التقييم بين برامج الأمم المتحدة.Evaluation methods shall be made consistent and comparable so as to facilitate the adaptation and transfer of evaluation findings among United Nations programmes.
(د)(d)
يشمل الإبلاغ عن نتائج التقييــم بيانا بشأن شمول ودقة عمليــة التقييــم؛The reporting of evaluation results shall include a statement on the comprehensiveness and rigour of the evaluation process;
ويميز بوضوح بين الأدلة الموضوعية والآراء التقنية المهنية والآراء السياسية للدول الأعضاء، وتكون جميع نتائجه وتوصياته مدعمة بهذه الأدلة والآراء.it shall clearly differentiate between objective evidence, professional technical judgements and political judgements of Member States, and all its conclusions and recommendations shall be supported by such evidence and judgements.
وتكون التوصيات الواردة في التقرير واضحة ويمكن تنفيذها.The recommendations contained in the report shall be unambiguous and possible to implement.
(ه)(e)
تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج، بصدد تقارير التقييم المقدمة إليها، بصياغة توصيات بشأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعة جديدة من البرامج الفرعية.Intergovernmental or expert committees directly concerned with each programme shall formulate, in connection with the evaluation reports submitted to them, recommendations concerning methods of implementation and shall suggest, where appropriate, a new design for the programme, resulting in a new set of subprogrammes.
وتحال هذه التوصيات إلى لجنة البرنامج والتنسيق للنظر، وفي حالة البرامج المتعلقة بأنشطة تقديم الخدمات، كما تحال إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.Those recommendations shall be transmitted to the Committee for Programme and Coordination for consideration and, in the case of programmes concerning servicing activities, to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as well.
(و)(f)
بعد النظر في توصيات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنسيق على المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابير قد تتصل بما يلي:After considering the recommendations of the competent intergovernmental or expert organs and the recommendations contained in the reports prepared by the Central Evaluation Unit, the Committee for Programme and Coordination shall propose to the Economic and Social Council and to the General Assembly measures that may relate to:
’1‘(i)
إجراء تغييرات في الإجراءات المستخدمة لتنفيذ البرامج الجارية؛Changes in procedures used in implementing ongoing programmes;
’2‘(ii)
إعــادة تحديــد محتــوى البرامج والبرامج الفرعية؛The redefinition of the content of programmes and subprogrammes.
(ز)(g)
ينظر في التدابير المقترحة على هذا النحو إما بصدد صياغة خــطة جديدة بعد دراسة الهيئات الحكومية الدولية المعنية للتقرير الذي يلخص استنتــاجات الأمين العــام بشــأن دراسات التقييم ذات الصلة، على النحو المتوخى في البند 7-4 أو بصدد تنقيح يجرى كل سنتين للخطة على النحو المتوخى في البند 4-13.Measures thus proposed shall be considered either in connection with the formulation of a new plan after study by the intergovernmental bodies concerned of the report summarizing the conclusions of the Secretary-General on the relevant evaluation studies, as envisaged in regulation 7.4, or in connection with a biennial revision of the plan, as envisaged in regulation 4.13.
(ح)(h)
يعد بصفــة دوريــة تقرير موجز يشمل نتائج فرادى التقارير والاستنتاجات العامة المتعلقة بتصميم البرامج التي جرى استعراضها للمساعدة فــي إعـــداد الإطار الاستراتيجي.A summary report shall be prepared periodically to include findings of individual reports and general conclusions on the design of the programmes reviewed in order to assist in the preparation of the strategic framework.
المرفقAnnex
مسرد المصطلحاتGlossary of terms
نشاطActivity.
الإجراء المتخذ لتحويل المدخلات إلى نواتج.Action taken to transform inputs into outputs.
سنة الميزانيةBudget year.
السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.The second year of a biennium, in which the Secretary-General submits the proposed programme budget for the following biennium.
خدمات مشتركةCommon services.
الخدمات المشتركة إما هي خدمات مؤتمرات تقدم إلى الدول الأعضاء أو خدمات إدارية تقدمها وحدة بمفردها إلى إدارة أو مكتب أو أكثر من ذلك.Common services are either conference services rendered to Member States or administrative services rendered by a single unit to more than one department or office.
جهاز حكومي دولي مختصCompetent intergovernmental organ.
الجهاز الحكومي الدولي هو الجهاز المختص بمنح ولايات تشريعية إلى الأمانة العامة في المجالات المشمولة باختصاصه وفق ما هو مبين في القرارات أو المقررات الحكومية الدولية التي أنشئ الجهاز بمقتضاها عادة.An intergovernmental organ is competent to provide legislative mandates to the Secretariat in the areas covered by its terms of reference as set out in intergovernmental resolutions or decisions, normally those establishing its existence.
وقد يكون ذلك الاختصاص عالميا أو إقليميا أو قطاعيا أو وظيفيا.Such competence may be global, regional, sectoral or functional.
إنجاز الناتجDelivery of output.
يعتبر الناتج قد أنجز عندما تكتمل الخدمة أو عندما تتاح المنتجات الناشئة عن نشاط برنامجي إلى المستعلمين الرئيسيين المستهدفين، أي عندما يجري على سبيل المثال تعميم تقرير أو منشور تقني على الدول الأعضاء أو الحكومات المعنية أو المستعملين الرئيسيين الآخرين؛An output is generally considered to have been delivered when the service is completed or when the products resulting from a programme activity are made available to the intended primary users; e.g., in the case of a report or a technical publication, when it has been circulated to Member States, interested Governments or other primary users;
أو عندما يوضع منشور للبيع، برسم البيع.in the case of a sales publication, when it is placed on sale.
فعالية مدى تحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة. كفاءةEffectiveness is the extent to which objectives and expected accomplishments are achieved.
تُقاس بمدى جودة تحويل المدخلات إلى نواتج.Efficiency is measured by how well inputs are converted into outputs.
مستعمل نهائي المتلقي أو المستفيد من ناتج أو إنجاز. تقييمEnd-user is the recipient or beneficiary of an output or accomplishment.
عملية يُراد بها القيام بالقدر الممكن من المنهجية والموضوعية بتحديد وجاهة وفعالية وأثر نشاط ما في ضوء غايته وأهدافه وإنجازاته. وعلى وجه التحديد:Evaluation is a process that seeks to determine as systematically and objectively as possible the relevance, effectiveness and impact of an activity in the light of its goals, objectives and accomplishments.
تقييم متعمقSpecifically:
تقييم تضطلع به وحدة التقييم المركزية بناء على طلب من لجنة البرنامج والتنسيق مقترن بموافقة الجمعية العامة أو بطلب من أي هيئة حكومية دولية أخرى.In-depth evaluation is undertaken by the Central Evaluation Unit at the request of the Committee for Programme and Coordination, as endorsed by the General Assembly, or at the request of other intergovernmental bodies.
ويمكن أن تضطلع به أيضا وحدات التقييم الموجودة في الأمانات الإقليمية والقطاعية بناء على طلب مجالس إداراتها.It may also be undertaken by evaluation units in regional and sectoral secretariats at the request of their governing bodies.
ويجوز للأمين العام أيضا أن يباشر هذا النوع من التقييم بالنسبة لبرنامج معين إذا دعت الحاجة إلى ذلك.This type of evaluation may also be initiated by the Secretary-General for a particular programme as the need arises.
وينصب محور اهتمام التقييم المتعمق على البرنامج.In-depth evaluation focuses on the programme.
وعلى أساس الدراسات التي تجريها وحدات التقييم ذات الصلة لعلمها الخاص، تقوم لجنة البرنامج والتنسيق والهيئات الحكومية الدولية على الصعيدين الإقليمي والقطاعي، والهيئات الحكومية الدولية التقنية الأخرى، وهيئات الخبراء المناسبة المعنية باستعراض البرامج بأكملها أو كامل العمل الذي يقوم به كيان معين استعراضا متعمقا.On the basis of studies conducted by the relevant evaluation unit for their consideration, the Committee for Programme and Coordination, intergovernmental bodies at the regional and sectoral levels, other technical intergovernmental bodies and appropriate expert bodies concerned review entire programmes or the entire work of an entity in depth.
والهدف منه هو تقديم توصيات تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على اتخاذ قرارات بشأن زيادة وجاهة وفعالية وأثر برامج الأمم المتحدة زيادة إجمالية في سياق الأهداف والسياسات الحكومية الدولية؛The objective is to make recommendations that would help the Economic and Social Council and the General Assembly to formulate decisions aimed at increasing the overall relevance, effectiveness and impact of the programmes of the United Nations in the context of the intergovernmental goals and policies;
تقييم ذاتي تقييم يضطلع به مديرو البرامج أساسا لاستعمالهم الشخصي.Self-evaluation is undertaken by programme managers primarily for their own use.
وينصب محور اهتمام التقييم الذاتي على البرنامج الفرعي ويمكن تطبيقه على جميع القطاعات، بما فيها الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية والاقتصادية والاجتماعية؛Self-evaluation focuses on the subprogramme and can be applied to all sectors, including political, legal, humanitarian, economic and social affairs, public information and common services.
والإعلام والخدمات المشتركة. ويجري تحديد تصميم وإدارة إجراء التقييم الذاتي، بوصفه جزءا من عملية التنظيم، في مرحلتي التخطيط والبرمجة، بالاقتران مع تصميم البرامج الفرعية ذات الصلة.As an integral part of the management process, the design and conduct of the self-evaluation procedure are specified at the planning and programming stages in conjunction with the design of the relevant subprogramme.
ويتولى مديرو البرامج تطبيق نتائج التقييم بغية إدخال التعديلات اللازمة على التنفيذ، أو إعادة إدماج النتائج في عملية التخطيط والبرمجة في شكل تغييرات مقترحة على تصميم و/أو توجّه البرنامج الفرعي أو المشروع المعني.Findings are applied by the programme managers to make necessary adjustments in implementation or are fed back into the planning and programming process in the form of proposed changes in the design and/or orientation of the subprogramme or project concerned.
وبينما لا تقدم أي تقارير عن نتائج التقييم الذاتي على الصعيد الحكومي الدولي فإنه يمكن استخدام الاستنتاجات المستخلصة من المعلومات التحليلية المعدة لصالح مختلف البرامج الفرعية والمشاريع الداخلة ضمن برنامج معين كمدخلات لتقييم البرنامج ككل؛While the results of self-evaluation are not normally reported at the intergovernmental level, the conclusions drawn from the analytical information generated for various subprogrammes and projects within a programme can be used as inputs for assessing the programme as a whole;
تقييم داخلي يشمل كلا من التقييم الذاتي والتقييم المتعمق (انظر أعلاه)؛Internal evaluation covers both self-evaluation and in-depth evaluation (see above);
تقييم مستمر فحص النشاط خلال تنفيذه لتقييم استمرار وجاهته وتقييم التقدم المحرز صوب تحقيق أهدافه؛Ongoing evaluation is the examination of an activity during its implementation to assess its continued relevance and progress towards the achievement of its objectives;
تقييم لاحق تقييم وجاهة وفعالية وأثر النشاط بعد انقضاء فترة على إكماله؛ إنجاز متوقعEx post evaluation is the assessment of the relevance, effectiveness and impact of an activity carried out some time after its completion.
حصيلة مستصوبة تتضمن فوائد للمستعملين النهائيين معرب عنها كمعيار أو معدل كمي أو نوعي أو قيمة كمية أو نوعية.Expected accomplishment is a desired outcome involving benefits to end users, expressed as a quantitative or qualitative standard, value or rate.
وهذه الإنجازات هي العاقبة المباشرة أو الأثر المباشر لإدرار النواتج وهي تؤدي إلى تحقيق هدف محدد.Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective.
تقييم خارجي تقييم تجريه كيانات خارج الأمانة العامة للأمم المتحدة.External evaluation is performed by entities outside the United Nations Secretariat.
وتقوم الجمعية العامة، حسبما تراه مناسبا، بدعوة تلك الهيئات، بما فيها وحدة التفتيش المشتركة، إلى الاضطلاع بهذا النوع من التقييم.The General Assembly invites such bodies as it sees fit, including the Joint Inspection Unit, to carry out this type of evaluation.
عوامل خارجية الأحداث و/أو الظروف الخارجة عن سيطرة الأشخاص المسؤولين عن النشاط وإنما لها تأثير على نجاح أو فشل النشاط.External factors are events and/or conditions that are beyond the control of those responsible for an activity but that have an influence on the success or failure of the activity.
ويمكن توقع تلك العوامل في شكل افتراضات أو لا يمكن توقعها.They may be anticipated in the form of assumptions or they may be unanticipated.
أثرImpact
تعبير عن التغييرات الحاصلة في حالة ما نتيجة للنشاط المضطلع به.is an expression of the changes produced in a situation as the result of an activity that has been undertaken.
مؤشرات الإنجازIndicators of achievement
تُستخدم لقياس ما إذا كانت الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة تحققت أم لا ولأي مدى تم تحقيقها.are used to measure whether and/or the extent to which the objectives and/or expected accomplishments have been achieved.
وتناظر المؤشرات إما مباشرة أو بشكل غير مباشر الهدف أو الإنجاز المتوقع الذي تستخدم هذه المؤشرات لقياس الأداء المتعلق به.Indicators correspond either directly or indirectly to the objective or the expected accomplishment for which they are used to measure performance.
وفي الوضع الأمثل، ينبغي أن تكون المؤشرات استراتيجية وقابلة للقياس ويمكن إنجازها وواقعية ومحددة المدة.Ideally, indicators should be strategic, measurable, achievable, realistic and time-bound.
مدخلاتInputs
الموظفون والموارد الأخرى اللازمة لإنتاج نواتج.are personnel and other resources necessary for producing outputs.
هيئة حكومية دوليةIntergovernmental organ.
تعتبر الهيئة هيئة حكومية دولية إذا كانت عضويتها تتشكل من حكومات.An organ is intergovernmental if its membership consists of Governments.
ولهذا، فإن هيئات الأمم المتحدة المكونة من أشخاص يعملون بصفتهم الشخصية لا تعتبر هيئات حكومية دولية حتى ولو كان الأشخاص المعنيون قد سُميِّوا من قِبَل حكومات أو انتُخبوا من قِبَل هيئة حكومية دولية.Thus, United Nations bodies consisting of persons serving in their individual capacities are not intergovernmental organs, even if the persons concerned were nominated by Governments or elected by an intergovernmental organ.
ولاية تشريعيةLegislative mandate.
الولاية التشريعية هي طلب القيام بعمل موجَّه إلى الأمين العام أو إلى رئيس تنفيذي يعمل بالنيابة عنه، وصادر في قرار أو مقرر اعتمدته هيئة حكومية دولية مختصة من هيئات الأمم المتحدة.A legislative mandate is a request for action addressed to the Secretary-General or an executive head acting on his behalf in a resolution or decision adopted by a competent United Nations intergovernmental organ.
رصدMonitoring.
قيام رئيس الإدارة والمكتب بصورة دورية، بالتثبت من الإنجاز الفعلي للناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المتعلقة بإنجاز الناتج المبينة في الميزانية البرنامجية بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.Monitoring is the periodic determination by the head of a department or office of the actual delivery of final outputs in comparison with the commitments for the delivery of outputs set out in the programme budget as approved by the General Assembly.
هدفObjective.
يشير الهدف في إعداد الميزانية البرنامجية إلى إنجاز مستصوب عام يتضمن عملية تغيير ويهدف إلى الوفاء باحتياجات معينة لمستعملين نهائيين محددين في غضون فترة معينة من الوقت.In programme budgeting, objective refers to an overall desired achievement involving a process of change and aimed at meeting certain needs of identified end users within a given period of time.
السنة التي لا تقدم فيها ميزانيةOff-budget year.
السنة الأولى من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين التالية.The first year of a biennium, in which the Secretary-General submits an outline of the proposed programme budget for the following biennium.
نواتجOutputs.
هي منتجات أو خدمات نهائية ينجزها للمستعملين النهائيين برنامج أو برنامج فرعي مثل التقارير والمنشورات والتدريب وتوفير الخدمات للاجتماعات أو توفير خدمات استشارية أو تحريرية أو خدمات الترجمة التحريرية أو خدمات الأمن التي يتوقع من النشاط أن ينتجها من أجل تحقيق أهدافه.Outputs are final products or services delivered by a programme or subprogramme to end users, such as reports, publications, training, servicing of meetings, or advisory, editorial, translation or security services, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives.
أولويةPriority.
تصنيف تفضيلي لتخصيص الموارد المحدودة.A priority is a preferential rating for the allocation of limited resources.
وعليه، فإن الأنشطة ذات الأولوية العليا هي التي سيُضطلع بها حتى لو أدى ذلك إلى تقلص مجموع الموارد تقلصا كبيرا، أما الأنشطة ذات الأولوية الدنيا فهي التي ستُختصر أو ستُنهى إذا لم تتوفر جميع الموارد المتوقعة أو إذا تعين البدء بالأنشطة ذات الأولوية العليا أو توسيع نطاقها.Thus, activities with the highest priority are those that would be conducted even if total resources were significantly curtailed; activities with the lowest priority are those that would be curtailed or terminated if all anticipated resources were not available or if activities with a higher priority had to be commenced or expanded.
برنامجProgramme.
يتكون البرنامج من أنشطة تضطلع بها إدارة أو مكتب.A programme consists of the activities undertaken by a department or office.
مدير برنامجProgramme manager.
مدير البرنامج هو موظف في الأمانة العامة مسؤول عن صوغ وتنفيذ البرنامج وفق ما هو معرَّف أعلاه ويكون عادة رئيس أحد الوحدات التنظيمية.A programme manager is the Secretariat official responsible for the formulation and implementation of a programme as defined above, normally the head of an organizational unit.
ولأغراض التقييم الذاتي، يشير مصطلح مديرو البرامج أيضا إلى الأشخاص المعنيين بتنفيذ البرنامج الفرعي وعلى وجه التحديد رئيس شعبة أو فرع أو قسم.For the purposes of self-evaluation, programme managers also refer to those who are involved in the implementation of subprogrammes, namely, the head of a division, branch or section.
استراتيجية برنامجيةProgramme strategy.
الاستراتيجية البرنامجية هي سلسلة متعاقبة من وسائل العمل التي يتعين الاضطلاع بها بغرض تحقيق هدف معين.A programme strategy is a sequence of means of action to be undertaken for the purpose of achieving an objective.
وجاهةRelevance.
هي مدى ما للنشاط أو الإنجاز المتوقع أو الاستراتيجية من صلة أو أهمية لتحقيق الهدف ذي الصلة ومدى ما للهدف من أهمية بالنسبة للمشكلة التي تجري معالجتها.Relevance is the extent to which an activity, expected accomplishment or strategy is pertinent or significant for achieving the related objective and the extent to which the objective is significant to the problem addressed.
ويُنظر إلى الوجاهة من زاوية تصميم النشاط وكذلك في ضوء الحالة الفعلية وقت التقييم.Relevance is viewed in the context of the activity’s design as well as in the light of the factual situation at the time of evaluation.
برنامج فرعيSubprogramme.
يتألف البرنامج الفرعي من الأنشطة الداخلة ضمن برنامج معين وترمي إلى تحقيق هدف أو أكثر من الأهداف المرتبطة ببعضها ارتباطا وثيقا حسبما هي مبينة في الإطار الاستراتيجي.A subprogramme consists of activities within a programme aimed at achieving one or a few closely related objectives as set out in the strategic framework.
وينبغي أن يكون هيكل البرنامج الفرعي، بالقدر الممكن، مطابقا لوحدة تنظيمية تكون عادة على مستوى شعبة.The subprogramme structure shall correspond, to the extent possible, to an organizational unit, normally at the division level.