A_C_4_67_L_4_AE
Correct misalignment Corrected by Fatima.Es-Sbai on 1/8/2013 1:12:31 AM Original version Change languages order
A/C.4/67/L.4 1254022a.doc (Arabic)A/C.4/67/L.4 1254024e.doc (English)
الدورة السابعة والستونSixty-seventh session
لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء لاستعمار (اللجنة الرابعة)Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)
البند 60 من جدول الأعمالAgenda item 60
تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرةImplementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples
مسألة الصحراء الغربيةQuestion of Western Sahara
وقد أمعنت النظر في مسألة الصحراء الغربية،Having considered in depth the question of Western Sahara,
وإذ تعيد تأكيد حق جميع الشعوب غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وفي قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،Reaffirming the inalienable right of all peoples to self-determination and independence, in accordance with the principles set forth in the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960 containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,
وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المطروحة لتقرير مصير الأقاليم خيارات سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتتسق مع المبادئ المحددة بوضوح في قراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 و 1541 (د - 15) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1960 وغيرهما من قرارات الجمعية،Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the people concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960 and 1541 (XV) of 15 December 1960 and other resolutions of the Assembly,
وإذ تعرب عن ارتياحها لاجتماع الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام وبحضور البلدين المجاورين، ولاتفاقهما على مواصلة المفاوضات،Expressing its satisfaction that the parties met on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General and in the presence of the neighbouring countries and that they have agreed to continue the negotiations,
وإذ تعرب أيضا عن ارتياحها لانعقاد تسعة اجتماعات غير رسمية مدعوة من المبعوث الشخصي للأمين العام في دورنشتاين، النمسا، في يومي 9 و 10 آب/أغسطس 2009 وفي مقاطعة ويستشستر، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية في يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2010، وفي لونغ آيلند، نيويورك، في الفترات من 7 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ومن 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2010 ومن 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2011 وفي مليها، مالطة في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2011، وفي لونغ آيلند، في الفترتين من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2011 ومن 19 إلى 21 تموز/يوليه 2011، وفي غرينتري ايستيت، نيويورك، في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012، للتحضير للجولة الخامسة من المفاوضات،Also expressing its satisfaction at the holding of nine informal meetings convened by the Personal Envoy of the Secretary-General on 9 and 10 August 2009 in Dürnstein, Austria, on 10 and 11 February 2010 in Westchester County, New York, United States of America, from 7 to 10 November 2010 from 16 to 18 December 2010 and from 21 to 23 January 2011 all on Long Island, New York, from 7 to 9 March 2011 in Mellieha, Malta, from 5 to 7 June 2011 and from 19 to 21 July 2011, both on Long Island, and from 11 to 13 March 2012 in Greentree Estate, New York, to prepare for the fifth round of negotiations,
وإذ تهيب بجميع الأطراف ودول المنطقة أن تتعاون بشكل كامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي ومع بعضها بعضا،Calling upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy and with each other,
وإذ تعيد تأكيد مسؤولية الأمم المتحدة حيال شعب الصحراء الغربية،Reaffirming the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara,
وإذ ترحب في هذا الصدد بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي للنزاع يقبله الطرفان ويكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره،Welcoming, in this regard, the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy in search of a mutually acceptable political solution to the dispute, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara,
وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،Having examined the relevant chapter of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,
2 - تؤيد عملية المفاوضات التي بدأت بموجب قرار مجلس الأمن 1754 (2007) واستمرت بموجب قرارات المجلس 1783 (2007) و 1813 (2008) و 1871 (2009) و 1920 (2010) و 1979 (2011) و 2044 (2012) من أجل التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم يقبله الطرفان ويكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره؛ وتشيد بالجهود التي بذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي في هذا الخصوص؛2. Supports the process of negotiations initiated by Security Council resolution 1754 (2007) and further sustained by Council resolutions 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010), 1979 (2011) and 2044 (2012) with a view to achieving a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara, and commends the efforts undertaken by the Secretary-General and his Personal Envoy in this respect;
3 - ترحب بالتزام الطرفين بمواصلة إبداء الإرادة السياسية والعمل في مناخ مؤات للحوار من أجل الدخول في مرحلة مفاوضات ذات كثافة أشد، بحسن نية ودون شروط مسبقة، آخذة في الاعتبار الجهود التي بذلت والتطورات التي حدثت منذ عام 2006، مما يكفل تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008) و 1871 (2009) و 1920 (2010) و 1979 (2011) و 2044 (2012) ونجاح المفاوضات؛3. Welcomes the commitment of the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue, in order to enter into a more intensive phase of negotiations, in good faith and without preconditions, taking note of efforts and developments since 2006, thus ensuring implementation of Security Council resolutions 1754 (2007), 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010), 1979 (2011) and 2044 (2012) and the success of negotiations;
4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations;
5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالتزاماتهما بموجب القانون الإنساني الدولي؛5. Calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law;
6 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛6. Requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to consider the situation in Western Sahara and to report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session;
7 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.7. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution.