What's new

What's new in gText applications

December 15, 2019

New features in the Bitext Aligner

The Bitext window has been reviewed with additional menus and prioritization options, including:  

  • Filters by categories and symbol 

 Bitexts can be filtered under the following categories:

    • By index, i.e. the indexes in which matches were found.
    • By type of alignment, i.e. manual or automatic.
    • By priority, i.e. excluded, and normal, high or top priority.

It is also possible to filter the bitexts by symbol or document name

    • Matching name: type a symbol under this option to display only bitexts with that symbol.
    • Not matching name: type a symbol under this option to exclude specific bitexts from the list.

 The filter by symbol supports three types of searches:

    • Partial match: type part of a symbol you want to look for. For example, searching A/RES will return results from all document starting with A/RES or search PV to search for documents including PV in their symbol.
    • Full match: this option will search only for the exact text you input. 
    • Wildcard: this option supports, for example, the use of asterisk and question.

  

  • New Top Priority option

 When a bitext is selected by the translator as Top Priority, suggestions from this bitext will appear first in Discovery, even if there are higher matches from other bitexts.  

  •  Selected row highlighted 

To help you identify the bitext you want to exclude or prioritize, when clicking on a bitext, the row with the corresponding radio buttons will be highlighted in grey.

 

 

More information available in the User Guide chapter on Bitext and Index Selection.

 


Switch from Hindi to Arabic numbers in Arabic interface

 

 eLUNa now uses Arabic numbering when translating into Arabic. The numbers are adapted following these rules: 

  • Space is used as a thousand separator. To introduce a space in a number with Arabic keyboard, use Ctlr+Shift+space.
  • Comma is used as decimal separator. To introduce a comma in a number with Arabic keyboard, press Shift+comma.

 

 Neural machine translation for Arabic

 

The NMT engine from MS Translate has been adjusted. Issues related to spelling are now resolved. The new MS Translate engine is available in the Edit Box Toolbar and can also be set as default from the Machine Translation icon in the main menu bar.

 

October 20, 2019

eLUNa and UNTERM have been migrated to Unite Conferences

eLUNa, eLUNa Editorial, eLUNa Search and UNTERM are now accessible in the Unite Conferences portal at https://conferences.unite.un.org/uc. Your credentials will not change. Log in to https://conferences.unite.un.org/uc with your usual user name and password. If you require assistance, contact unovgtextsupport@un.org.

 

Suggestions breakdown and progress wordcount added eLUNa

The Suggestions icon on the Intray now displays a full breakdown of the matches found in the uploaded file.

 

 

 After clicking on the icon, a pop-up will appear, displaying a breakdown of the suggestions found, separated by 100% matches, 99-82% matches, 81-65% matches, No match segments, and repetitions.

                                             

 

The calculation of the completed translation is now based on the number of words in the source text. The Document Information menu now displays two values:

  • Completed percentage: this is the percentage of source words that you have translated.
  • No. of words: the number of words you have translated/the total number of words in the source file.

                                           

                         Keep in mind that, just as before, in order to see the latest value, you must click on the Update symbol.

 

ALT + g shortcut added to Shared Terms

Pressing alt+g now sends text to the Shared Terms panel. To use the shortcut:

  1. Copy the translation you want to add to the panel.
  2. Go to the source column and select the source term for your translation.
  3. Press ALT + g.
  4. The Shared term panel will open.
  5. The source term you selected will be automatically pasted in the source text box, which will adjust to the length of the text.
  6. Paste your translation in the target box and save.

The shortcut works both for the source and target terms: select the source text and press alt+g, click outside the panel to close it, select the translation from the target column and press alt+g again.

 

September 20, 2019

eLUNa Search and DocStorage have been migrated to Unite Conferences

After logging in to the eConference portal at https://conferences.unite.un.org/CP2, when clicking on the eLUNa Search or DocStorage icon, you will be redirected to a new address, https://conferences.unite.un.org/uc, where you will need to log in again. Log in with the same credentials. If you experience difficulties accessing the application, clean the cache and log in again. If you require assistance, contact unovgtextsupport@un.org.

      

 

September 10, 2019

Support for multilingual files in eLUNa Translation

A Source language menu has been added to the Intray to enable upload of multilingual files without having to remove text or split files by language. 

  • By default, the source language is set to Autodetect. eLUNa will automatically detect the source language of the text when this option is selected. In practice, this means users can continue to upload files without having to select a source language, as they have been doing until now. 
  • Users can change Autodetect to any other language. eLUNa will not check the file language and will process it based on the source language selected by the user. 
  • If eLUNa detects that the source language is the same as the target language, an error message will appear, the same way as now: Source language is the same as target language. However, users will now be able to close this message and select a new source language, forcing the system to process the file.

               

For more details on when and how to use this menu to process multilingual files, read the Working with multilingual files section in the eLUNa User Guide.

                          And remember you can now upload your documents directly from gDoc, DCPMS or CMA.

 

eLUNa Search redesign

eLUNa Search has a new look and feel, with more intuitive navigation and new functionalities, such as filters for specific symbols series, an option to toggle views, and an enhanced display for trilingual or monolingual results. Consult the eLUNa Search User Guide to find out more.

                      

 Remember that you can launch a search directly from the eLUNa Translation interface by selecting text and pressing F9. A new tab will then open with results from eLUNa Search in the applicable language combination.

 

Autoreplace now maintains footnotes position

If you are working on an edited text, identical segments from your original documents will be automatically replaced in the edited text, and changes you made in the position of footnote markers will also be maintained. 

Before:

                              

Now: